Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Читать онлайн На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:

Столкновение произошло слишком быстро — Камисс не успела уклониться. На ее пути совершенно неожиданно возникла фигурка в ярком костюме. Столкнувшись, обе упали на ковер и сцепились руками. Пистолет Камисс выскочил из кобуры и полетел в сторону.

Камисс села. У нее звенело в ушах. Прямо на нее смотрели яростно сверкающие глаза Ванессы-Беглянки.

— Идиотка! — выкрикнула Ванесса, брызжа слюной. На ее бледной щеке алела свежая ссадина. — Ты что, шпионить как положено не умеешь?

Камисс потянулась за пистолетом:

— Это не я гонюсь за кем-то, вырядившись, словно здоровенная оранжевая курица!

Камисс вдруг поняла: Майджстраль все подстроил, он с самого начала заметил обеих преследовавших его дам и хитро увернулся, заставив их налететь друг на дружку. Камисс и Ванесса угодили в ловушку.

Она подняла пистолет:

— А тебе твоя няня-робот никогда не говорила, что нужно в обе стороны смотреть?

— У меня была живая няня, ты, имбецилка!

Ванесса встала и отбросила на плечи капюшон. Потом, покачиваясь, пошла туда, где валялась слетевшая с одной ноги туфля.

— Вот тем более надо было ее слушаться. — Камисс сунула тяжеленный пистолет в кобуру, подобрала туфлю Ванессы и подала ей.

— Спасибо, — буркнула Ванесса, осторожно коснулась щеки — на руке осталась кровь. — Да тебя убить мало за это! — снова разозлилась она.

— А ты попробуй. — Камисс выпрямилась во весь рост и стала на голову выше Ванессы. — Попробуй! — повторила она, и видно было, что ей нравится, как звучит это слово.

Ванесса зыркнула на нее, но промолчала. «Интересно, эти высокосветские дамочки дерутся на дуэлях с официантками?» — подумала Камисс и решила перехватить инициативу.

— А почему ты… вы гонялись за Майджстралем, кстати говоря? — спросила она. — Или, может, вы гонялись за мной?

Ванесса решила разыграть невинность:

— Кто говорит, что я гонялась за Майджстралем? А за тобой на кой черт кто бы стал гоняться?

— Вы бы стали. И гонялись — это точно. Только очень неумело.

«А дерзить гостям — это здорово, — решила Камисс. — Надо бы почаще этим заниматься».

Тут Камисс поймала краешком глаза какое-то движение. Она обернулась и заметила маленький черный шарик, летящий под самым потолком, — крошечную сферу, желавшую остаться незамеченной.

Натренированным движением Камисс выхватила из кобуры пистолет. Ванесса ахнула и, решив, что ее собираются превратить в поджаренный ломтик сыра, выхватила маленький чаггер, спрятанный под капюшоном. Камисс поймала информационную сферу на мушку и потянула спусковой крючок. От потолка отскочило пламя. Шарик заметался. Еще одна вспышка — и информационная сфера упала, покатилась и замерла.

Взвыли сирены пожарной сигнализации. Из служебного коридора высунулись руки роботов-манипуляторов и принялись разбрызгивать огнетушительную пену. Камисс наслаждалась этим зрелищем.

Она думала о том, как это здорово — проявить агрессию.

Ванесса наконец вынула свой пистолет, повертелась на месте, целясь в разных направлениях, и только потом поняла, что ей лично никакая опасность не грозит.

Костюм официантки на Камисс забрызгала пена, но она не обращала на это внимания. Убрала в кобуру огнемет и подошла к обуглившейся информационной сфере. Подняв ее, она обернулась к Ванессе:

— Ваша?

Ванесса, сжимая пистолет, покачала головой. Пена клочьями лежала на ее волосах. Она убрала пистолет в кобуру, достала мундштук и пачку «Серебрянок».

— Что же за оператор пытался все это заснять — и кого? — задумчиво проговорила Камисс. — Майджстраля? Вас? Меня?

— Какая разница. Он от нас ушел, и это главное.

Ванесса прикурила сигарету.

Робот-пожарник незамедлительно пульнул ей в лицо порцией пены.

— Пять… Четыре… Три…

Изображение баронессы Сильверсайд в объективе шпионской информационной сферы Грегора увеличивалось.

— Два… Один… Старт!

Грегор быстро повернул за угол и нарочно налетел на баронессу.

— Прошу прощения, мадам.

Баронесса раздраженно посмотрела на него.

— Надо быть внимательнее, молодой человек, — пожурила она Грегора.

Уходя, Грегор тихонько свистнул, и микросфера опустилась из-под потолка. Он приказал ей нырнуть во внутренний карман камзола — следом за драгоценной добычей — «Эльтдаунским Крылышком».

— Полночь миновала, Сан.

— Миновала, мой господин.

— Вы не нашли коллекцию моей жены.

Сан тупо смотрел в будущее, в котором ему не было места. «Я грешник, — думал он, — в руках разгневанного бога. Паук, повисший над пламенем свечи, причем лишь по своей величайшей вине».

— Увы, мой господин, — пробормотал он.

Барон Сильверсайд взирал на него, словно Ангел Возмездия.

— Вы заплатите за это, Сан.

Сан покорился неизбежности.

— Я знаю, мой господин, — промямлил он, понимая, что платить придется долго, очень долго…

Герцогиня Беннская обменялась с бароном Сильверсайдом соболезнованиями по поводу пропаж, после чего уступила его Котани, который отвел барона в сторону для очередных переговоров. Оркестранты, понуро свесив головы и унося инструменты, уходили через противоположную дверь. Роберта посмотрела на последнего из своих гостей — мистера Пааво Куусинена. Он склонился к ее руке и пожал ее — одним пальцем, как и следовало.

— Поздравляю вас, ваша милость, — сказал Куусинен. — Вы добились, чего хотели. Сенсационный дебют.

— Благодарю вас, мистер Куусинен. Без вашей помощи у меня бы ничего не получилось.

— Вы слишком добры. — Он проводил взглядом последнего музыканта, которого обыскивал охранник. Исчезала последняя надежда найти «Крылышко». — Интересно, как он его вынес? — задумчиво проговорил он.

— Придется подождать, пока не выйдут видеозаписи. Шесть месяцев или что-то около того.

— Да, ваша милость. Боюсь, придется до тех пор сдержать наше любопытство. — Куусинен поднял глаза и, нахмурившись, посмотрел на Рассветную Звезду — теперь она снова озаряла зловещим светом зал: монтеры наконец наладили систему открывания ставен. — Надеюсь, вторая часть плана вашей милости развивается так же удачно, как первая?

— А вы думаете, что моим планам что-то может помешать?

— Подозреваю, что могут возникнуть осложнения. Есть… подводные течения.

Искусственные глаза графини Анк изумленно выпучились.

— Думаете, может вмешаться Фу Джордж?

— Может, в особенности если решил, что его положение грабителя-чемпиона в опасности. Когда ваша милость ударили его и сбили с ног, он потерял несколько очков за стиль, а из-за этого может упасть его рейтинг. — Куусинен окинул взглядом опустевший бальный зал. — Но у меня такое впечатление, что происходит и еще кое-что. Не знаю пока, касается это нас или нет, но неплохо проявить некоторую осторожность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На крыльях удачи - Уолтер Уильямс.
Комментарии