Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у меня перехватило дыхание, когда он вышел из тени с блестящими закатными глазами.
Это был тот самый фейри, которого я встретила в Акко.
Теперь я услышала другую песню. Низкий, далёкий барабанный бой — тот, что сопровождался огнём, дымом и сладким привкусом гранатов.
Тени кружили за его спиной, как крылья. Он выглядел совершенно непринуждённым, учитывая, что в его доме находился незваный гость с ножом.
— Аэнор Дахут, дочь Мериадока, — он обладал жестокой красотой бога, но при этом лёгкой улыбкой сластолюбца.
«Он горел как вечерняя звезда…»
Кровь сделала нож скользким там, где я стискивала рукоять.
— Ты тот, кто потопил Ис, да? Кто убил королеву Малгвен?
Его глаза загорелись, этот сумеречный цвет индиго прорезался золотом.
— О да, это был я.
Ярость, которую я испытывала к нему, почти ослепила меня.
— Зачем? Зачем ты пришёл за нами?
Его взгляд метнулся к ножу в моей руке.
— Ты пришла убить меня? — он, кажется, находил это бесконечно забавным. — Должен сказать, что это выглядит немного грубо — явиться на убийство с чужой кровью на ноже.
Я хотела отрезать ему крылья, но они были сделаны из теней. Он не желал объяснять мне, почему он потопил Ис. Возможно, у него не было на то веской причины. Может быть, ему просто нравилось причинять людям боль ради забавы.
Но нет. Я что-то упускала, но не думала, что получу ответы сейчас.
Если бы я не была пьяна в тот день, когда он прибыл в Ис, возможно, я смогла бы остановить его. Когда-то я была самой могущественной фейри в округе.
Я почувствовала тяжесть камней на своей груди. Вот она. Тёмная правда. Это моя вина, что Ис затонул. Я могла бы остановить его, если бы вино из одуванчиков не вырубило меня.
«Держи себя в руках, Аэнор. Мысли ясно».
— С твоим убийством придётся подождать, — сказала я самым спокойным голосом. — Я здесь только ради того, что принадлежит мне.
С моей истинной силой я могла бы вытянуть воду из его тела и оставить его высохшей шелухой на плиточном полу. Я могла бы втоптать его в землю, как корм для червей.
«Она проливает смерть…»
— То, что принадлежит тебе? — в его весёлом тоне слышались злобные нотки.
— Атам. Ты уничтожил Ис только для того, чтобы заполучить атам?
В его глазах промелькнуло удивление.
— Я знаю об атаме, — сказала я. — И о фуатах, которыми ты управляешь.
Тёмный смешок от Безымянного.
— Ну разве ты не умница?
Его тон заставил меня задуматься. Он, казалось, издевался надо мной и заставил меня думать, что я совершенно не попала в цель.
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Аэнор Дахут. Полагаю, ты слышала, что о тебе говорят? Шлюха, которая потопила свой остров, — эти насыщенные глаза снова открылись, шокируя своей яркостью. — Это, конечно, выдумки. Люди, которые рассказывают эту историю, хотят представить, что они могли бы заполучить тебя. Они могли бы овладеть прекрасной принцессой, которая пахнет морской пеной и цветущей ежевикой. Что она доступна, вместе с её шёлковыми шарфами и неутолимыми аппетитами. Какая соблазнительная мысль.
От его самоуверенности мне захотелось убежать. Он совершенно спокоен.
— Почему ты хочешь попасть в Нова Ис? — спросила я.
— Нова Ис? Они сделали новый? — казалось, что эта мысль нагоняла на него скуку.
Мой рот открылся и закрылся. Ничего из этого не складывалось в единую картину, а значит, я понятия не имела, что делать дальше. Я сомневалась, что моя магия настолько сильна, чтобы причинить ему боль, и не понимала, чего он хочет.
— Ты можешь сказать мне, чего ты на самом деле хочешь?
Его глаза блеснули. Его волосы, ресницы и брови были тёмными, как тени.
— Чего я хочу? Тебя, Аэнор. Я провёл много часов, видя сны о том, как буду пытать тебя. Как чудесно, что ты пришла прямо в мой дом. Что мне с тобой делать теперь, когда ты у меня в руках?
Его слова ощущались холодным клинком в моём сердце.
Очевидно, я должна попытаться убить его. Но сначала я хотела задать ему несколько вопросов.
— Почему тебе снилось, как ты пытаешь меня? Я даже не знаю, кто ты такой. Я никогда не слышала о тебе до того, как ты прибыл в Ис. Я ничего тебе не сделала. Я даже не знаю твоего долбаного имени.
Всего на секунду его прекрасная улыбка дрогнула, почти незаметно. А потом она вернулась, очаровательная, как и прежде. Он подошёл ещё ближе, и мой пульс участился.
— Вот как?
Сила атама тянула моё тело, жаждала меня.
Этот мужчина — кем бы он ни был — являлся моим врагом, и я должна покончить с этим немедленно.
Я сделала выпад, достаточно быстрый, чтобы застать его врасплох. Я замахнулась, метя лезвием в его шею. Кинжал едва успел вонзиться ему в горло. К сожалению, ему удалось заблокировать лезвие и не дать ему проникнуть глубоко. Он схватил меня за запястье своей сокрушительной хваткой.
Он развернул меня и заломил мою руку за спину, пока я не уверилась, что он её сломает. Его хватка была чистой сталью, и он дёрнул мою руку за спину. Я закричала, и звук эхом отразился от камня.
Затем он склонился надо мной и прошептал мне на ухо:
— Спи.
Мои мышцы обмякли, и темнота потянула меня вниз.
Глава 34
Проснувшись, я обнаружила, что вишу на цепях, а пальцы моих ног болтаются в холодной воде. Стальные кандалы врезались мне в запястья, руки ныли. Мои ноги не доставали до земли.
Безымянный стоял в тени передо мной, и его глаза горели отблеском вечерней звезды. Свет факелов очерчивал его совершенное лицо.
Я больше не находилась в роскошной, заставленной книгами квартире, как раньше. Вместо этого я оказалась в какой-то скалистой пещере. Здесь пахло смертью — огнём и обугленной плотью. Немного отдавало серой. Вода бежала подо мной маленьким ручейком, смачивая пальцы ног. Внизу почти ничего не было, кроме каменной глыбы справа от меня. Возможно, всё дело в ритмичном звуке барабанного боя, но плита напомнила мне жертвенный алтарь.
Я оглянулась назад, и в животе у меня образовалась пустота. Острые железные шипы торчали из скалы так близко, что задевали моё тело. Всё, что ему нужно было сделать — это сильно ударить меня в грудь, и шипы пронзили бы моё сердце и лёгкие.
— Чего ты хочешь? — спросила я.
Он не ответил.
Моё горло ощущалось сухим и жарким, как пески пустыни. Звук воды под моими ногами был своего рода пыткой. Боги, как же мне хотелось воды! Мне хотелось упасть на колени и лакать жидкость, как кошка.
Я снова взглянула на алтарь. На нём лежал кусочек фрукта. Я облизала пересохшие губы, жаждая заполучить его. За алтарём тусклый солнечный свет освещал каменную лестницу.
Я посмотрела на себя сверху вниз.
На мне всё ещё была надета та же одежда, хотя, как ни странно, он смыл с меня кровь. Шорты и рубашка, которые я носила, промокли и слегка пахли мылом. Он снял с меня кинжал и ножны с моей ноги.
— Зачем ты смыл с меня кровь? — спросила я.
Его зрачки расширились на долю секунды, и он сделал шаг вперёд.
— Неужели ты думаешь, что я хочу, чтобы вся моя милая каменная темница была залита кровью животного?
Животного? Придурок.
— Конечно, нет. Это было бы не цивилизованно.
В его глазах снова заплясали смешинки.
— Как насчёт того, чтобы я управлял этим разговором?
В отличие от моей мокрой и дешёвой одежды он был одет в рубашку из самой изысканной ткани бледно-голубого цвета.
Стоя передо мной, он закатал рукава, обнажив мускулистые руки с татуировками шипов.
Было что-то явно тревожное в том, как он это делал — словно он собирался приступить к работе. А работа, которую люди выполняли, когда перед ними находилась закованная в цепи женщина, обычно не была чем-то приятным.
На мгновение я задумалась, смогу ли размахнуться ногами и свернуть ему шею бёдрами. Я как-то читала об этом в книге — пленённая женщина просто качнулась всем телом, обхватила бёдрами шею мужчины и повернула. Шея хрустнула.