Спасение - Николас Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подбоченившись, она еще разок обозрела беспорядок.
— А я вчера вечером и не заметила, что здесь такой бардак. Похоже, вы отлично провели время.
Тейлор сел и протер глаза.
— Мы повеселились.
— Да уж вижу, — со стоном сказала Дениза.
— Знаешь, что еще мы сделали?
— Не считая раскиданного поп-корна?
Тейлор рассмеялся:
— Да брось. Сейчас покажу. А бардак я приберу за минуту.
В комнату, радостно улыбаясь, вошел Кайл. Тейлор встал с кушетки и потянулся.
— Кайл, давай покажем маме, что мы сделали вчера.
К большому удивлению Денизы, Кайл, видимо, понял слова Тейлора, поскольку немедленно направился вместе с ним к задней двери. Тейлор вышел на крыльцо и жестом указал в сторону палисадника.
Когда Дениза увидела приготовленный сюрприз, то лишилась дара речи. Вдоль задней стены дома были высажены «колокольчики Джо Белла».
— Это ты сделал? — спросила она.
— Мы с Кайлом, — с гордостью ответил Тейлор. Он не сомневался, что Денизе понравилось.
— Потрясающе, — сказала она.
Это было за полночь. В течение недели они проводили вместе почти каждый день. На Четвертое июля Тейлор повез их покататься на своей старой моторке, а потом они, к великой радости Кайла, запускали фейерверки. Они устроили пикник на берегу реки и искали на пляже моллюсков. Дениза никогда и не помышляла о подобном развлечении — оно оказалось прекраснее любой мечты.
Сегодня, как и накануне, она лежала на кровати, обнаженная, а Тейлор натирал ее тело лосьоном, и ощущение было волшебным.
— Райское наслаждение, — шепнул Тейлор.
— Так невозможно, — простонала Дениза.
Он принялся разминать ей поясницу.
— Что невозможно?
— Так поздно укладываться. Я умираю от недосыпа.
— Для умирающей ты неплохо выглядишь.
— Всю неделю я сплю не больше четырех часов!
— И это говорит человек, который сам не в силах от меня оторваться?
Дениза невольно улыбнулась. Тейлор наклонился и поцеловал ее между лопаток.
— Хочешь, чтобы я ушел и ты смогла отдохнуть? — спросил он, снова принимаясь массировать женщине плечи.
— Не сейчас, — промурлыкала она. — Сначала закончи…
— Ах, значит, ты меня просто используешь?
— Если ты не против.
— Вовсе нет.
— Так что у вас с Денизой? — спросил Митч. — Мелисса велела не отставать от тебя, пока ты не расскажешь в подробностях.
В понедельник они наконец взялись за починку крыши, от которой Тейлор успешно отлынивал всю минувшую неделю. Солнце палило нещадно, и оба скинули рубашки. Отдирая ломом старую дранку, Тейлор вытер пот с лица.
— Ничего особенного.
Митч подождал, но Тейлор снова взялся за работу.
— И все? — фыркнул он. — «Ничего особенного»?
— А чего ты от меня хочешь?
— Деталей. Давай рассказывай, а я переспрошу, если что-нибудь не пойму.
Его друг оглянулся по сторонам, словно желая убедиться, что никто их не подслушивает.
— Умеешь хранить чужие секреты?
— Разумеется.
Тейлор придвинулся ближе.
— И я тоже, — сказал он, подмигнув, и Митч расхохотался.
— Значит, так и будешь молчать?
— А разве я обязан все тебе рассказывать? — с шутливым негодованием поинтересовался Тейлор. — Знаешь ли, мне кажется, что это исключительно мое дело.
Митч покачал головой;
— Со мной эти штучки не пройдут. Рано или поздно ты все равно расскажешь — так что не тяни.
Тейлор с улыбкой взглянул на друга:
— Ты правда так думаешь?
Митч принялся вытаскивать из доски гвоздь.
— Не думаю, а знаю. И потом, я же сказал, что Мелисса тебя отсюда не выпустит, пока ты не расколешься. Поверь мне, сковородку она умеет метать с убийственной точностью.
Тейлор рассмеялся.
— Тогда можешь передать Мелиссе, что у нас с Денизой все отлично.
Митч ухватился за край дранки и принялся ее отдирать.
— И?..
— Что?
— Ты счастлив?
Тейлор ответил не сразу.
— Да, — наконец сказал он. — Счастлив. Я… — Он помедлил. — Я никогда раньше не встречал такой женщины.
Митч отхлебнул холодной воды из бутылки, ожидая продолжения.
— По-моему… Дениза — совершенство. Красивая, умная, обаятельная, веселая. Знал бы ты, как она любит Кайла. Он славный парнишка, но у него проблемы с речью. Я видел, как она с ним занимается. Дениза такая терпеливая, настойчивая, ласковая. Ей-богу, замечательная женщина.
Тейлор выдернул следующий гвоздь. Митч хлопнул друга по плечу.
— Ну и что она нашла в таком тюфяке?..
Тейлор пожал плечами:
— Понятия не имею.
Митч отставил бутылку.
— Хочешь совет?
— А у меня есть шансы его не услышать?
— Вряд ли. Я в таких делах все равно что старая кумушка.
Тейлор поерзал, усаживаясь поудобнее, и взялся за следующую дранку.
— Тогда валяй.
Митч слегка подобрался, пытаясь предугадать реакцию Тейлора.
— Ну, если Дениза действительно такая, как ты говоришь, и если вы с ней счастливы, то, пожалуйста, на сей раз ничего не испорть.
Тейлор замер.
— И что ты имеешь в виду?
— Сам знаешь, что ты за человек. Вспомни Валери и Лори. Если забыл, я тебе напомню. Вы ходили на свидания, ты совершенно их очаровал, влюбил в себя, проводил с ними целые дни, а потом… поставил точку.
— Не плети чушь. — Тейлор плотно сжал губы.
— Да? Докажи, что я не прав.
Тейлор задумался.
— Они были не такие, как Дениза, — медленно произнес он. — И я стал другим. Я изменился с тех пор.
Митч перебил:
— Не надо меня ни в чем убеждать, Тейлор. Как говорится, не стреляйте в пианиста. Я предупреждаю тебя просто потому, что не хочу, чтобы после ты кусал локти.
Тейлор покачал головой. Несколько минут они работали молча. Наконец он сказал:
— Ты заноза, Митч, вот что.
— Я в курсе. Мелисса говорит то же самое, поэтому открытия ты не сделал.
— Вы закончили чинить крышу?
Тейлор кивнул, неторопливо потягивая пиво. Денизе оставалось еще два часа до работы, они сидели на крыльце, а Кайл играл во дворе в машинки. Почти против воли Тейлор постоянно думал о том, что сказал Митч. В словах друга была доля истины, но Тейлор искренне жалел, что об этом вообще зашла речь. Теперь его что-то грызло.
— Да, закончили.
— Вам что, пришлось нелегко?
— Нет. С чего ты взяла?
— Ты какой-то рассеянный.
— Прости. Наверное, немного устал.
Дениза пристально взглянула на него:
— Ты уверен, что все в порядке?
Тейлор отхлебнул пива.
— Кажется, да.
— Кажется?