Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Перепуганная компания - Энтони Беркли

Перепуганная компания - Энтони Беркли

Читать онлайн Перепуганная компания - Энтони Беркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60
Перейти на страницу:

— О, разумеется, — сказал Роджер, ломая голову, как бы поделикатнее сообщить сэру Джону, что тот больше может не беспокоиться о спиртных напитках. Еще чуть-чуть — и он допьется до белой горячки. Лучше всего обратить все в шутку.

— Рад, что ты "за", — просипел сэр Джон. — Иначе пришлось бы тебя казнить. Жизнь и смерть — в руках у сильных мира сего, ты сам знаешь. Вот что я тогда сделаю. Назначу тебя своим первым министром.

— Очень вам благодарен, сэр Джон. Вы так добры.

— Ты должен называть меня "ваше величество", понял? Отныне никаких "сэров Джонов". Ваше величество — мое величество — их величество, понял?

До того как Роджер успел ответить на этот непростой вопрос, с северной части острова донесся шум, прервавший их разговор. Это был звук выстрела, сопровождавшийся громким криком — страха или боли, Роджер не смог бы сказать.

— А-а! — с явным одобрением откликнулся на шум сэр Джон, — так-то лучше! Перестреляем хамов, а? С ними по-другому никак — пулю в лоб, и готово. Я всегда это говорил, как ты помнишь.

Но Роджер уже пустился бежать на звук выстрела.

* 3 *

На плато показался капитан Твифорд. Он на предельной скорости несся к лагерю. За ним шла Анджела Сент-Томас.

Роджер встретил Твифорда далеко за палатками.

— Куда спешим? — спросил он едко.

Твифорд, казалось, с трудом узнал его.

— А, это вы, Шерингэм. Слава богу. Вы только посмотрите, что делается! Это надо прекратить. Брэй стрелял в нас. Стрелял в нас!

Капитан Твифорд был крайне возбужден.

— Это я слышал.

— Вы что, не понимаете? Он пытался убить нас.

— Серьезно?

— Вы должны что-то предпринять, — воскликнул Твифорд.

— А вы?

— Я? Нет уж. Почему я? Вы здесь всем заправляете. Вы за все в ответе.

— Это точно.

— Так сделайте что-нибудь! — голос Твифорда едва не сорвался на визг. Вы что, не понимаете? Он пытался нас убить!

— Не думаю, что он этого хотел, Рэгги, — сказала подошедшая Анджела. — Он просто сказал, что если мы сделаем еще хоть шаг, он будет стрелять. Мы шагнули, он выстрелил. Не думаю, что он в нас целился.

— Не глупи, Анджела, — громко сказал Твифорд. — Про тебя я не знаю, но пуля пролетела рядом со мной!

— Бедняжка, — с нежностью произнесла Анджела.

— Да уж, дела идут лучше некуда, — пробормотал Твифорд. — Ты еще скажи, что ничуть не испугалась.

— Почему, испугалась. Я просто остолбенела. Но я не хотела, чтобы Брэй увидел мой испуг, вот и все.

Твифорд нетерпеливо отвернулся от нее.

— Так вы идете, Шерингэм?

— И что я должен делать?

— Бог мой! Нужно отнять у него ружье, само собой. Как вы не понимаете? Он же всех нас перестреляет.

— Не думаю, что он станет этим заниматься. И перестаньте кричать, Твифорд. Вы переполошите весь лагерь.

— А мне что за дело? Может, хоть кто-то отважится на что-то, если вы не хотите. Боже мой, разве не ясно, что нужно забрать у него оружие? Мне плевать, что вы думаете. Однажды ночью он придет и всех нас перестреляет в наших постелях.

— Я сказал, прекратите кричать, — с угрозой повторил Роджер. — Что с вами? Вы ведете себя как девчонка-истеричка. Хотя, похоже, женщины ведут себя здесь даже более достойно, чем мужчины.

— Вовсе нет, — вступилась за Твифорда Анджела. — Как можно быть таким толстокожим? Вы разве не видите, у Рэгги шок.

— Мне нет дела, шок у него или нет. Пусть возьмет себя в руки. Иначе он перепугает до смерти весь лагерь.

— Да пошел ты! — резко произнес Твифорд. — Кого ты из себя корчишь? Расхаживаешь тут и всеми командуешь направо и налево? А иди-ка ты… И больше мной не командуй.

— Еще как буду, — с яростью ответил Роджер. — Я сказал тебе: прекрати кричать, и я добьюсь повиновения. — И он изо всей силы врезал Твифорду в скулу. — В следующий раз не будешь прекословить!

Твифорд не ответил. Он рухнул на землю, обеими руками держась за скулу.

На Роджера набросилась разъяренная Анджела.

— Ты, хам, свинья, животное! — выкрикивала она, обеими руками хлеща его по лицу. — Как ты осмелился тронуть его? Если еще раз тронешь его, я тебя убью. Слышишь? Убью!

Роджер поймал ее запястья и взглянул в разгоряченное лицо искаженное яростью.

— И от вас, Анджела, я тоже не потерплю никаких выпадов, — сказал он как можно спокойнее. — Посмотрите, до какой дикости мы с вами докатились. В такой ситуации один человек должен принять на себя всю полноту ответственности, и этот человек — я.

— Кто вас назначил? — резко спросила Анджела, пытаясь высвободить свои запястья. — Как дал вам право? И отпустите меня, чудовище!

— Я сам принял на себя эту ответственность, ведь больше никто не готов к этому. И я не потерплю неповиновения. Для меня безразлично — мужчина передо мной или женщина. Вы поняли? Если я решу, что вы заслуживаете публичного наказания, я врежу вам точно так же, как Рэгги.

Анджела притихла:

— Вы ведь не ударите меня?

— Еще как ударю, если будет нужно. И если в вас осталась хоть капля здравого смысла, вы же мне потом за это спасибо скажете.

Слова Роджера звучали так внушительно, что Анджела поверила ему. К тому же ее гнев улегся, и она решительно не хотела, чтобы с ней обошлись как с Рэгги.

— Хорошо, — насупившись, сказала она. — Никто не захочет связываться с такими задирами, как вы. Можете отпустить меня.

Роджер отпустил ее запястья, и она отступила от него, тяжело дыша. Роджер хмуро взглянул на нее.

— Если ваш здравый смысл к вам вернулся, то проследите, чтобы ваш Рэгги больше не лез на рожон.

Анджела опустилась на колени возле Твифорда, а затем взглянула на Роджера так же угрожающе и внушительно, как он сам минуту назад смотрел на нее:

— Уходите! — вскрикнула она.

Роджер обернулся в сторону лагеря. Человек шесть стояли у палаток, с трепетным интересом наблюдая за происходящим.

"Неужели я поднял бы на нее руку? — гадал Роджер, пересекая плато. — Если бы это происходило прилюдно и от этого зависело восстановление порядка, я бы пошел на это. Боюсь, что меня это еще ожидает, — заключил он. — Вот мы и деградировали до уровня первобытной дикости".

* 4 *

— Прости, старина, — донесся из-за тонких стволов звучный рев мистера Брэя. — Но это всерьез. Дальше хода нет.

— Разве так можно? Окопаться и встречать каждого, кто подойдет, с оружием в руках?

— Прости, старина. Но для нас с миссис Брэй осталось только это.

— Ну ладно. Я пришел поговорить, — прокричал в ответ Роджер. — Так что можете опустить ружье.

— Не выйдет, старина, — донесся рев мистера Брэя. — Правила для всех одинаковы. Еще один шаг — и я стреляю.

Роджер двинулся вперед. Он успел сделать три шага. Грянул выстрел и пуля просвистела в неприятной близости от него. Не было слышно, как она ударилась о камень на плато, и Роджер сделал вывод, что мистер Брэй целил поверх его головы. Тем не менее предупреждение было достаточно красноречивым.

— Брэй, прекратите это ребячество, — сердито крикнул Роджер.

— Извини, старина, но без этого никак. Миссис Брэй и я теперь сами будем защищать себя. Никаких исключений.

Роджер примолк. Затем он прокричал:

— Где вы взяли ружье?

— Нашел в вещевой палатке. И патроны. Прекрасное ружьишко.

— Там еще было оружие?

— Извини приятель, нет.

— Мне оно необходимо, в лагере начинаются беспорядки.

— Прости, старина, придется тебе обойтись без него.

— Думаю, вы знаете, что вы на всех нагнали страху? — прокричал Роджер.

— Нечего им совать сюда свой нос, тогда не будет и повода пугаться.

— Говорят, будто бы вы собираетесь нагрянуть в лагерь и всех перебить.

Теперь примолк мистер Брэй.

— Ладно, пусть болтают что хотят, — проревел он наконец. — Ты же знаешь, что у меня этого и в мыслях нет. Мы с миссис Брэй просто хотим, чтобы нас оставили в покое.

— Это ваше последнее слово?

— Прости, старина, но это все.

— Хорошо же. Но я ничуть не удивлюсь, если после всего этого вас не оставят в покое. Смотрите, я больше не отвечаю за вашу с миссис Брэй безопасность, — с достоинством и твердо сказал Роджер.

— Ладно, старина. Мы сами за себя постоим.

Роджер повернул назад и достойно ретировался. Он уже наполовину пересек плато, когда звук выстрела, донесшегося из лагеря, заставил его ускорить шаги.

— О небо! — простонал он. — Там было и второе ружье! И если оно попало в руки Твифорда!…

* 5 *

При подходе к лагерю Роджера встретил мистер Паркер, на нем лица не было.

— О, мистер Шерингэм, пожалуйста, поторопитесь. Я ждал вас, потому что… Это сэр Джон. — У мистера Паркера перехватило дыхание, и он умолк.

— Что с ним? — резко спросил Роджер.

— Он… Наверное, он не в себе. И теперь он начал стрелять, — произнес он задыхаясь.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перепуганная компания - Энтони Беркли.
Комментарии