Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это во сне, – прошептал Сандокан.
Он открыл дверь каюты и заглянул. Марианна спала, тяжело дыша, беспокойно мечась на подушке.
– Спи спокойно, девочка моя, – сказал он, склонившись над нею. – Я не сплю, и никто не отнимет тебя у меня. Даже все силы ада.
Несколько мгновений он смотрел на нее с бесконечной нежностью, потом бесшумно затворил дверь и ушел в свою каюту.
На следующий день прао, который мчался всю ночь, как стрела, был всего в шестидесяти милях от Момпрачема.
Все давно успокоились, считая себя в безопасности, когда Янес, который внимательно следил за горизонтом, заметил на востоке тонкую струйку дыма.
– О! – вскричал он. – Еще один крейсер? Я что-то не слышал, что здесь есть вулканы.
Он вооружился подзорной трубой и влез на самую верхушку грот-мачты. Когда он спустился оттуда, лицо его было сумрачно.
– Что с тобой, Янес? – спросил Сандокан, который вышел на палубу.
– Я заметил канонерку, дружище.
– Ничего страшного.
– Я знаю, она не рискнет атаковать нас, со своей единственной пушкой, но я беспокоюсь по другой причине.
– По какой же?
– Этот корабль идет с востока, возможно, от Момпрачема.
– Ах так!..
– Да, и я бы не хотел, чтобы за время нашего отсутствия там что-нибудь случилось.
– А что случилось? – прозвучал нежный голос у них за спиной.
Сандокан быстро обернулся и оказался перед Марианной.
– Ах! Это ты, любовь моя! – воскликнул он. – Я думал, ты еще спишь.
– Я только встала, но о чем вы говорите? Какая-то опасность угрожает нам?
– Нет, Марианна, – ответил Сандокан. – Мы говорили об этой канонерке, которая идет с востока, со стороны Момпрачема.
– Она могла обстрелять ваш остров?
– Да, но только не одна; залпа наших пушек хватило бы, чтобы потопить ее.
– Ого! – воскликнул Янес, делая два шага вперед.
– Что ты видишь?
– Канонерка заметила нас и повернула в нашу сторону.
– Она идет следить за нами, – сказал Сандокан.
И в самом деле, пират не ошибся. Небольшая канонерка, вместимостью не более ста тонн, вооруженная всего одной пушкой, расположенной на кормовой платформе, приблизилась к ним и, понаблюдав некоторое время, отстала, но не исчезла совсем, маяча своим тонким столбиком дыма далеко за кормой.
Беспокойства на судне это не вызвало – пираты прекрасно знали, что она никогда не осмелится напасть на их прао, способный со своей артиллерией противостоять четырем таким судам.
К полудню впередсмотрящий на мачте увидел прямо по курсу Момпрачем.
Там, где небо сливалось с морем, виднелась размытая полоска зеленого цвета, которая понемногу становилась заметней.
– Быстрей, быстрей! – торопил Сандокан, охваченный внезапной тревогой.
– Чего ты боишься? – спросила Марианна.
– Не знаю, но сердце подсказывает мне, что там что-то произошло. Канонерка еще не отстала?
– Нет, я вижу столб дыма за нами, – ответил Янес.
– Дурной знак.
– Мне тоже не нравится это, Сандокан.
– Ты больше ничего не видишь?
Янес навел подзорную трубу и долго, внимательно смотрел вперед.
– Я вижу прао, стоящие на якорях в бухте.
Сандокан перевел дух, и лицо его просветлело.
– Будем надеяться, – прошептал он.
Подгоняемое попутным ветром, через час их судно было всего в нескольких милях от острова и вскоре вошло в бухту перед поселком.
Берег был уже так близко, что можно было отчетливо различить укрепления на нем, провиантские склады и хижины.
На мысу, над крышей дома Тигра Малайзии, по-прежнему развивался пиратский флаг, но выглядел остров не совсем обычно; парусников в бухте стало меньше, несколько бастионов было разрушено, а с десяток хижин и складов сожжено.
– Ах! – воскликнул Сандокан, сжимая себе грудь. – Я это предчувствовал: они напали на мое гнездо.
– Да, это так, – прошептал Янес.
– Милый, – сказала Марианна, пораженная болью, которая отразилась на лице Сандокана. – Это могло произойти только в твое отсутствие. Они бы не осмелились, будь ты здесь.
– Да, – отвечал Сандокан, грустно качая головой. – А теперь неприступный мой остров обстрелян, и слава его померкла навсегда!
Глава XXVI
Королева Момпрачема
Увы, остров Момпрачем, считающийся неприступным и внушающий страх всем, кто оказывался с ним рядом, и в самом деле был не только обстрелян, но едва не попал в руки врагов.
Английские корабли внезапно появились у его берегов, разгромили береговые укрепления, потопили несколько судов и сожгли часть поселка. Англичане до того осмелели, что высадили десант, чтобы завладеть островом, но храбрость Джиро-Батола и его тигрят взяла в схватке верх, и враги были вынуждены отступить.
Конечно, это была победа, но остров едва не попал в руки врагов.
Когда Сандокан и его люди высадились, оставшиеся в живых пираты встретили его призывами отомстить захватчикам.
– На Лабуан! Идем на Лабуан! – вопили они. – Уничтожим их остров! Кровь за кровь!
– Капитан, – сказал Джиро-Батол, выступая вперед, – мы сделали все возможное, чтобы не допустить их высадки, но это не удалось. Веди нас на Лабуан, и мы уничтожим этот остров, мы сожжем его до последнего дерева, до последнего куста.
Вместо ответа Сандокан взял Марианну за руку и вывел ее перед этой разъяренной ордой.
– Это ее родина, – сказал он. – Это родина моей жены!
Увидев перед собой девушку поразительной красоты, пираты стихли и некоторое время молча разглядывали ее.
– Жемчужина Лабуана!.. – воскликнул кто-то в толпе.
– Да, Жемчужина Лабуана! Да здравствует Жемчужина Лабуана! – дружно закричали эти разбойники, восхищенные чудесной добычей, которая досталась их вожаку. – Да здравствует Сандокан – Тигр Малайзии!..
– Ее родина для меня священна, – сказал Сандокан. – Но скоро вы отомстите врагам, напавшим на эти берега. Скоро вы встретитесь с ними снова, мои храбрецы.
– Они вернутся? – спросили пираты.
– Да, они уже недалеко. Взгляните: вот их авангард, – и он указал на канонерку, которая стояла далеко на горизонте, словно точка под восклицательным знаком идущего кверху дыма. – У англичан есть причины напасть на нас. Они хотят отомстить за тех людей, которых потеряли в лесах Лабуана, и вырвать у меня эту девушку. Готовьтесь к сражению – этот час недалек.
– Знай, Тигр Малайзии, – сказал их главарь, вновь выступая вперед, – мы будем драться до последнего, мы все умрем, но не отдадим наш остров и Жемчужину Лабуана врагам! Приказывай, мы готовы на смерть за нее!
Глубоко взволнованный, Сандокан лишь молча смотрел на этих храбрецов, которые, потеряв уже стольких товарищей, предлагали ему и свою жизнь, чтобы спасти ту, которая была главной причиной всех несчастий.