Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Загадка старика Гринвера - Сергей Садов

Загадка старика Гринвера - Сергей Садов

Читать онлайн Загадка старика Гринвера - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

— Вижу, вы догадались, что нужно искать. Если хочешь что-то спрятать, поставь это на самое видно место. И правильно, нефиг стены рубить.

— Значит ошон, — задумчиво кивнул Гонс. — Все-таки исполнил свою мечту. Но вы уверены?

— По данным, добытым Аслундом из архива, единственный большой караван, который отправился из Моригата в тот день, был караван из Архона — бывшей метрополии рорнейской империи. Любовь же Лориэля к рорнейскому искусству была известна всем. Хотите спорить, что начальник каравана, или как там его называют, неоднократно встречался с Лориэлем? Наверняка, об ошоне они договаривались давно. Вряд ли Лориэль хотел купить его для себя — слишком уж дорого. Но я вспомнила о его записках, в которых он говорил о том, что мечтал хотя бы подержать его в руках. Наверняка он предполагал выступить обычным посредником между советом магов и продавцом. Но когда он понял, что его жизнь в опасности, то изменил план. Лориэль снял все деньги и сам купил ошон, оставив ту самую приписку в завещании. Таким образом, он хотел спрятать деньги от убийцы. Можно предположить, что умирать Лориэль не собирался и надеялся, на время покинув дом, во всем разобраться. Только убийца его опередил, хотя и сам попал впросак — денег, ради которых все затевалось, не оказалось.

— Тогда все просто, — кивнул Гонс. — Надо посмотреть записи Лориэля о пополнении коллекции от четырнадцатого и пятнадцатого апреля и проверить его покупки за эти дни.

— И ничего вы не найдете. Лориэль не настолько был прост и уж о такой возможности подумал. Вряд ли вы что-то найдете в покупках за эти дни.

— Тогда у нас проблемы, — Гонс нахмурился. — Проверить всю коллекцию Лориэля в поисках ошона… да на это месяца два уйдет. Даже если проверять только предметы из кабинета, а не во всех залах. Послушайте, Наташа, а может стоит переговорить с Оборном? Ну старым слугой Гринвера. Честно говоря, я думал, вы сразу с ним захотите поговорить. Возможно, он что-то сможет сказать. Он ведь почти двадцать лет был слугой у Лориэля.

— Эта была первая моя мысль, — призналась девочка. — Но подумав, я посчитала, что особого смысла в этом разговоре нет. Горт его расспрашивал и передал нам все, что знал. Нового Оборн нам бы не сказал.

— Он мог и скрыть что-то по просьбе господина. Честно говоря, мне кажется, странным, что Лориэль вот так вот просто прогнал слугу, который честно служил ему больше двадцати лет.

— Мне тоже кажется это странным. Но, допустим, все так, как вы говорите. И Оборн ничего не сказал Горту. Так почему вы думаете, что он скажет это что-то мне?

Горт крепко задумался. Потом кивнул.

— Все равно мне кажется, что он что-то знает.

— Очень может быть. Но нам не скажет — это совершенно точно. К тому же, мне уже это и не надо. — Тут девочка улыбнулась. — И проверять всю коллекцию не придется. Я почти уверена, какая вещь в коллекции является ошоном. И вы догадаетесь, если подумаете. Вы ведь тоже видели каталог Лориэля. Ой! — Наташа вдруг испуганно глянула на Элоиду и обнаружила жену Гонса крепко спящей.

Теперь уже Гонс улыбался.

— Я тоже подумал, что ей не стоит знать про убийство в доме Гринверов. Она бы немедленно растрезвонила об этом на весь город. У нее много достоинств, но умения держать язык за зубами в их число не входит. Я подумал об этом чуточку раньше вас, госпожа Наташа. В следующий раз будьте внимательней.

— Мстительность вам не идет, — пробурчала девочка, полностью сознавая свою вину.

— Ну должен же я был расквитаться с вами? Ладно-ладно. Элоида проснется при подъезде к особняку. Ей и вправду не стоило слышать наш разговор. Значит, ответ в каталоге коллекции? Что ж, я принимаю вызов. Обещаю, до завтра хорошо подумать и утереть вам нос, юная задавака.

Наташа рассмеялась. На душе было легко.

— Принимаю вызов.

Коляски подкатили к воротам парка.

Глава 12

Вопреки опасениям эту ночь Наташа проспала как убитая. Ее даже на завтрак не смогли добудиться. Хотя оно и к лучшему — есть что-либо в этом доме девочка точно не рискнула бы. Понимала всю иррациональность страха и все равно не стала бы. Наташа нехотя выбралась из-под одеяла, потянулась и сладко зевнула. Потом стала аккуратно вытаскивать свои вещи и укладывать их в заранее припасенные чемоданы. Набралось не так уж и много. Хотя, с другой стороны, за тот короткий срок, что девочка жила в этом мире, их все же чересчур много — целых три. И когда успела столькими вещами обрасти?

Когда чемоданы стояли упакованными, девочка занялась собой. Умылась, хорошенько причесалась и нарядилась в уже привычный мальчишеский наряд. Платье, в котором она была на балу, лежало отдельно. Еще одна проблема: как его упаковать и увезти так, чтобы не помять и не порвать все эти кружева и оборочки? Ну да ладно. Как-нибудь проблема решится.

В комнату постучали, и на приглашение в дверь заглянул Горт.

— Что вы делаете? — раздраженно поинтересовался он. — Мало того, что на завтрак не спустились, так еще и сейчас…

— Я собираю свои вещи. И незачем на меня орать, господин Горт.

— Мне кажется, вы забыли…

— Я лично ничего не забыла. — Наташа глянула на часы. — Я прошу вас собраться всей семьей в кабинете отца. Непременно всем…

Горт растерянно замер. Поглядел зачем-то на колышущиеся от сквозняка занавески.

— Вы хотите сказать, что нашли наследство?

— Именно это я и хочу сказать. Но нам потребуется еще Гонс. И, господин Горт, чем больше времени вы у меня сейчас отнимите, тем дольше протянется эта канитель, с которой я и сама хочу уже разобраться как можно быстрее. Кстати, вы мне не одолжите напоследок коляску и слуг, чтобы отвезти мои вещи?

Новости, так походя вываленные девочкой на голову старшего наследника Гринвера, похоже слегка ошеломили его.

— Конечно. Аслунд все еще в вашем распоряжении. А… а вам есть куда переезжать? Вы уже нашли жилье?

— Мадам Клонье любезно согласилась предоставить мне крышу над головой Я уеду сразу, как только вы дадите мне, наконец, собрать вещи и я смогу показать вам, где зарыты ваши сокровища.

Горт намек понял и поспешно откланялся, аккуратно прикрыв за собой тяжелую дубовую дверь. Видно проникся небывалым почтением к Призванной. Девочка хмыкнула и продолжила собирать вещи. Потом плюхнулась на кровать и из чистого упрямства стала ждать выпрошенные полчаса, предварительно попросив Аслунда отнести чемоданы в коляску. В результате всех этих хлопотов на встречу она опоздала. Когда она вбежала в кабинет, ее встретили четыре одинаково недовольных взгляда. Впрочем, нет, один взгляд тут же вернулся к каталогу коллекции Лориэля.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадка старика Гринвера - Сергей Садов.
Комментарии