Рассвет 2050 года. Брат теней - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярл не заговорил снова, он молчал, как и Наг, — черная тень, скользившая по земле, словно это была на самом деле только черная тень куста под солнцем. И Лура, громко мурлыкающая, держалась поближе к Форсу, словно боялась, что если она станет, как прежде, пользоваться обходными путями, то он снова исчезнет.
Они обнаружили народ Арскейна на лугу, где они разбили лагерь, окруженный с трех сторон рекой. С четвертой стороны двухколесные телеги образовывали деревянную стену. Внутри были видны серые спины овец, серовато–коричневые шкуры пони в загонах, огороженных веревками, и тянущиеся меж невысоких палаток ряды семейных кухонных костров. Там было лишь несколько мужчин, и все они были в полном боевом облачении. Форс заподозрил что его, наверное, пропустили, не окликая, через линию пикетов из–за идущего рядом Капитана Звездных Людей.
Он без труда нашел Арскейна: группа мужчин и женщин обступила его кружком. И настолько они увлеклись рассказом разведчика, что никто из них не заметил прибытие Форса и Ярла.
Арскейн беседовал с какой–то женщиной. Ростом она была почти такого же, как и сам молодой воин, стоявший перед ней, и черты ее лица были помечены силой. Две длинные пряди черных волос свисали на плечи, и она время от времени поднимала руку, чтобы нетерпеливо провести по ним в жесте, видимо, ставшем для нее привычным. Ее длинный плащ был выкрашен в тот же самый странный тускло–оранжевый цвет, что и найденный ими на ягодной поляне обрывок ткани, на руках и шее ее блестели обрамленные в серебро камни.
Когда Арскейн закончил, она некоторое время размышляла, а затем невнятный и слишком быстрый для того, чтобы Форс мог уследить за ним, поток распоряжений, произнесенный на языке южан, заставил окружающих ее людей разойтись в стороны. Мужчины и женщины торопливо отправились выполнять ее поручения. Когда последний из них ушел, она заметила Форса, и ее глаза округлились. Арскейн повернулся, чтобы посмотреть, что же вызвало ее удивление. Потом он хлопнул горца по плечу и потащил его вперед.
— Это тот, о котором я тебе рассказывал — он спас мне жизнь в Городе Зверолюдей, и я стал называть его братом…
В его голосе звучала какая–то мольба.
— Мы — темнокожий народ. — В ее низком голосе чувствовался какой–то ритм, она словно бы пела. Сын мой, мы — темнокожий народ. Он не нашей породы…
Арскейн в нервном жесте воздел руки.
— Он мой брат, — упрямо повторил он. — Если бы не он, то я бы уже давно погиб, и мой клан никогда бы и не узнал, как и где это случилось.
— В свою очередь, — Форс обратился к этой женщине–вождю как равный к равному, — Арскейн встал между мной куда более худшей смертью… он вам уже рассказал об этом? Хотя, госпожа, вам следует знать: я объявлен вне закона и поэтому любой вправе всадить в меня копье…
— Да? Ну, это твое дело — твое и твоего клана. Чужаков оно не касается. У тебя белая кожа… но в час опасности неважно, какой цвет кожи у сражающихся воинов! Близится час, когда нам понадобится каждый, кто способен согнуть лук, кто умеет обращаться с мечом и кому мы можем отдать приказ. — Она нагнулась и подняла щепотку песка и глины из–под ног, обутых в сандалии, затем протянула на ладони эту щепотку земли.
Форс коснулся кончиком указательного пальца своих губ, потом этой земли. Но он не пал ниц, чтобы закончить ритуал. Он дал клятву верности, но не просил принять его в клан. Женщина одобрительно кивнула.
— У тебя честные помыслы, молодой человек. Во имя Серебряных Крыльев Тех–Кто–Когда–то–Летал, я принимаю твою боевую верность до того часа, когда мы по взаимному согласию не пойдем каждый своей дорогой. Теперь ты удовлетворен, Арскейн?
Член ее клана замялся в нерешительности, прежде чем ответил. Когда он рассматривал Форса, на его лице было странное спокойствие. Он был, очевидно, разочарован отказом горца попросить принять его в клан. Наконец он сказал:
— Я прошу принять его в члены моего семейного клана, чтобы он сражался под нашим знаменем и ел у нашего огня…
— Да будет так! — Она отпустила их обоих взмахом руки. Она уже успела увидеть за ними Ярла и повелительно призвала к себе Капитана Звездных Людей.
Арскейн петлял по лагерю, поспешно здороваясь с теми, кто пытался остановить его, пока не подошел к палатке. Стенами у нее служили две телеги, а крышей — широкое полотно из шерстяной материи. У входа на козлах висели в ряд круглые щиты из грубой чешуйчатой шкуры — четыре штуки, и над этими боевыми щитами ветер развевал небольшое знамя. Во второй раз Форс увидел изображение распростертых крыльев, а под ними алела звезда–метеор.
Когда они подошли, на них посмотрела маленькая девочка с серьезными глазами. Со слабым криком она выронила глиняный кувшин из рук и, бросившись бегом к Арскейну, крепко прижалась к нему, уткнувшись лицом в его покрытую шрамами грудь. Он хрипло рассмеялся и высоко поднял ее.
— Мой брат, это самый маленький член нашего клана. Ее зовут Розанна–Блестящие Глаза. Ха, маленькая, поприветствуй моего брата.
Робкие темные глазки впились в Форса, а затем маленькие ручонки отбросили назад пряди, которые через несколько лет будут по длине соперничать с волосами женщины–вождя, и властный голос приказал Арскейну:
— Опусти меня вниз!
Оказавшись снова на земле, она подошла к горцу с вытянутыми руками. Полуугадав правильный ответ, Форс в свою очередь вытянул свои руки, и она прижала свои маленькие ладошки к его большим.
— Перед огнем, горящим в очаге, перед крышей, дающей убежище от темноты ночи и грозы, перед едой и питьем, что есть в этом доме, я с радостью приветствую тебя, брат моего брата. — Она торжественно произнесла последние слова, довольная своей превосходной памятью, и улыбнулась Арскейну с не меньшей гордостью.
— Отлично сказано, сестричка. Ты уже настоящая госпожа этого кланового дома…
— Я принимаю твое приветствие, госпожа Розанна. — Форс был более вежлив, чем когда приветствовал женщину–вождя.
— А теперь, — Арскейн снова помрачнел, — я должен пойти к своему отцу, Форс. Он как раз обходит посты. И если хочешь, подожди нас здесь…
Розанна продолжала держать свои ручонки в его руках, и тут она снова осветилась той же широкой улыбкой, какой одарила своего брата.
— Здесь есть ягоды, брат моего брата, немного сыра, только что испеченная лепешка…
— Пир!.. — Он улыбнулся ей в ответ.
— Настоящий пир! Ведь Арскейн вернулся. Беси говорила, что он не вернется, и все время плакала…
— Плакала? — В этом замечании ее высокого брата Форс заметил не только простой интерес. Потом Арскейн покинул их, широкими шагами пройдя между палатками, Розанна кивнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});