Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна

Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна

Читать онлайн Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:

- Чарли! Чарли, черт тебя дери!

Из коридора показался дворецкий и в изумлении уставился на него.

- Скажи, чтобы мне приготовили чистую рубаху! Немедленно! Я еду в Гэлбрейт!

- Да, милорд, - дворецкий поклонился и добавил: - Только что был посыльный оттуда.

- Откуда? Из Гэлбрейта? – Торнтон замер, схватившись за перила.

- Да, милорд. Он привез какой-то сверток.

- И где он?!

- В вашем кабинете.

Граф резко развернулся и помчался в кабинет. Что еще придумала эта невыносимая девица?!

Он зашел в кабинет и сразу увидел лежащий на столе предмет, завернутый в простую льняную ткань. Под ней оказался деревянный пенал с позолоченным замочком. Медленно открыв крышку, Торнтон громко выругался. Перед ним сияли кроваво-алыми гранями рубины «Колдовского вереска».

Глава 47

Глава 47

Тетушек не было уже пятые сутки и я не находила себе места от волнения. Ювелир тоже переживал, хоть старался этого не показывать, развлекая меня смешными историями. Я каждый день выходила на дорогу, смотрела вдаль, но возвращалась ни с чем. Бронкс успокаивал меня, мол, дорога не близкая, дело тоже непростое, так что скоро приедут.

Да и интуиция молчала, не тревожа меня дурными предчувствиями. Я верила ей, но все равно волновалась. Чтобы не терзать себя всякими мыслями, я поехала с Бронксом в деревню, чтобы посмотреть, как продвигается строительство.

К моим радости и восхищению работа у реки просто кипела. Рыбаки действительно старались все сделать быстро. Стучали молотки, со всех сторон неслись звуки пил, а вместе с этими звуками переплетались тягучие напевы старинной шотландской песни.

Когда я работаю, да, я знаю – я стану,

Я стану тем мужчиной, который усердно работает ради тебя.

И когда я получу деньги за свою работу,

Я потрачу почти каждую пенни на тебя.

Когда я иду домой, да, я знаю – я стану,

Я стану тем мужчиной, который возвращается домой к тебе.

И если я состарюсь, что ж, я знаю – я стану,

Я стану тем мужчиной, что состарится с тобой.

Завидев меня, мужчины оставили свою работу и окружили меня со всех сторон.

- Добрый день, леди! Как ваше здоровье? – старый рыбак по-отечески улыбнулся мне, отчего по его загорелому, дубленому лицу разбежалась сетка морщин.

- Все хорошо, Эндрю. У вас всего хватает? – я пробежала взглядом по улыбающимся лицам.

- Всего хватает, леди! Через неделю будут готовы сараи-то! – крикнул кто-то из рыбаков. – Можно будет выходить в море! Храни вас Господь ха вашу добрую душу!

- Замечательно! Я очень горжусь вами! – искренне сказала я, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы. Так, нужно взять себя в руки. Прочь сантименты!

- К нам приезжал граф Мак-Колкахун, - Эндрю подсунул мне табурет, накрытый домотканым половиком. - Он спрашивал, откуда все это и мы сказали ему правду.

Как же… этот грубиян рано или поздно должен был появиться здесь. Я, конечно, надеялась, что это произойдет как можно позже.

- И как он себя повел? – спросила я, хотя могла себе даже представить это недовольное лицо и злой взгляд, метающий громы и молнии.

- Милорд был спокоен, но мне показалось, что внутри у него бушует огонь… - старик покачал головой. – Как бы вам не досталось от него. Мы-то люди вольные…

- Это из-за того, что леди Арабелла женщина, - хохотнул рыжий Йенс. – Граф думает, что женщины должны заниматься домашними делами, да рожать младенцев!

- Мы сами так думали! – бородатый рыбак хлопнул себя по коленям и весело добавил: - Сегодня же скажу своей Хейзер, чтобы выходила со мной на промысел! Хватит рассиживать у очага!

- Она будет ловить рыбу своей юбкой? – рыжий Йенс прошелся мимо друзей женской походкой. – Юбка у Хейзер что надо! Под ней можно спрятать целую лодку!

Мы долго смеялись, и мне стало немного легче, словно я побывала в кругу добрых друзей.

Возвращаясь обратно в замок, я думала о словах старого Эндрю. «Как бы вам не досталось от него»… Но что Торнтон может мне сделать? Колье я ему вернула, а значит, никак не нарушила его запрет. А свой мужской шовинизм он может засунуть куда подальше.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Меня просто окатило волной радости, когда я увидела во дворе замка экипаж. Видимо тетушки только приехали, потому что слуги таскали какой-то багаж, которым была заставлена вся крыша и, похоже, добрая часть салона. А это вселяло надежду, что мероприятие по сбыту камешков закончилось удачно.

Я почти на ходу выскочила на каменную площадку перед ступенями. Забежав в холл, я услышала голоса тетушек, доносившиеся из гостиной, и бросилась туда.

- Белла, детка! – Маири первая увидела меня. – Я так скучала!

- Не одна ты! – Эдана принялась обнимать меня, а я не могла прийти в себя от того, как они изменились.

Обе тетушки были в модных нарядах, с красивыми прическами, благодаря которым скинули десяток лет и теперь выглядели просто сногсшибательно.

- Я так понимаю, все получилось? – с замиранием сердца спросила я. – Мы теперь обеспеченные леди?

- Вполне… - Маири подмигнула мне. – Белла, плохие времена канули в Лету! Мы привезли тебе кучу новых платьев, столько же туфелек, а чулок и нижних сорочек не счесть!

- На этом и закончим, - я радовалась вместе с ними, но не собиралась впадать в эйфорию. – Нужно найти более правильное применение этим деньгам.

- Конечно, дорогая, - вздохнула Эдана. – Мы немного расслабились, ведь так долго в нашей жизни царили лишь нужда и неизвестность будущего.

- Все правильно, - я обняла обеих тетушек. – Мы имеем право на свои женские радости.

Этим же днем, находясь в том настроении, когда хочется свернуть горы, я обошла замок с инспекцией. Бронкс следовал за мной, указывая на те нюансы, которые я либо не замечала, либо не обращала на них внимание по незнанию.

Первое, что я записала в список обязательных дел, была крыша. Она протекала во многих местах, и ее нужно было чинить в срочном порядке. Потом Бронкс напомнил мне об отхожих местах, где прогнили доски, о выпавших камнях возле оконных рам и о плесени, которая жила в каждом углу.

- Крыша выльется вам в копеечку, - слуга чувствовал себя неловко, говоря о проблемах замка. – Ее нужно не латать, а перекрывать по новой.

- Надо, значит надо, - ответила я. – Иначе мы всю осень будем жить как на улице.

Проблем было очень много, но я во что бы то не стало собиралась покончить с ними. Хотелось находиться в комфорте, тем более что жить я здесь собиралась долго и счастливо.

Но вот покоя в ближайшее время мне ожидать не стоило. К вечеру в Гэлбрейт приехал Рэналф Ларнах.

Я с изумлением наблюдала, как за ним заносят какие-то корзины, накрытые тканью.

- Могу ли я узнать, что это? – наконец поинтересовалась я, и он с гордостью сказал:

- Что толку от глупых слов и длинных признаний, которыми грешат безбородые юнцы и слабые мужчины? Настоящий муж славится делами, а не разговорами.

- Ага… Вот значит как… - я подошла к одной из корзин и приподняла ткань. – Оооо…

Она была до верха набита мясом. Вторая оказалась полной сладостей. Третья испускала аромат свежего хлеба. Четвертая была уставлена кувшинами с вином…

- Неожиданно…

- Почему вас так удивляют такие поступки? – Рэналф был явно горд собой и не стремился скрывать это.

- О вас ходят некие слухи… - мне хотелось смеяться. Мужчины, такие мужчины…

- Не стоит верить глупостям, которые выдумывают люди без мозга! – он понял, что я имею в виду. – Ни одна из моих супруг не умерла от моей руки! Хотя некоторые из них этого точно заслуживали…

Последние слова он произнес тихо, с плохо скрытым раздражением.

- Вы останетесь на ужин? – спросила я, сделав вид, что ничего не услышала.

- Нет, - он поклонился мне. – Я лишь хотел выразить вам свое почтение. А теперь мне нужно возвращаться.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовской вереск (СИ) - Лерн Анна.
Комментарии