Танцуя с Кларой - Мэри Белоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но не ранен, — поспешно сказала графиня, ее глаза блестели, а щеки залил румянец. — Мы не думаем, что это причинило ему боль, Клара. Для этого он должен был быть влюблен в меня или испытывать еще что-нибудь такое же глупое, верно? Фредди и я всегда были друзьями, соучастниками во всяких проделках. В детстве я была ужасным сорванцом, да и сейчас бываю время от времени. Мне кажется, когда мы гуляем в парке, Дэниел постоянно опасается, что я вдруг полезу на деревья и стану кидаться в прохожих желудями.
Она весело засмеялась. Слишком весело. Ее рассказ был чересчур жизнерадостным.
Это был рассказ, заготовленный специально для нее. Он казался чуть ли не отрепетированным. Обе молодых женщины улыбались. Клара поняла, что это ее они пытались защитить от боли, и почувствовала прилив благодарности. Они боялись, что она угадала правду прошлой ночью, и сочувствовали ей. Кузины Фредди пришли узнать, что именно он поведал ей и изложить правдоподобную историю, если окажется, что сам он рассказал не всю правду. Теперь настал черед Клары играть свою роль в этой пьесе.
— Я рада, что у вас все благополучно разрешилось, Джулия, — сказала она. — Должно быть, это прекрасно — быть членом такой сплоченной и любящей семьи. — Она тоже любезно улыбнулась.
— О, да, — поспешно согласилась графиня.
— Вы и сами в этом скоро убедитесь, — сказала Камилла. — Мама хотела приехать с нами, но мы хотели поговорить с вами об этой смехотворной неловкости в общении с Фредди, поэтому придумали причину для отказа. А вы должны нас навестить. Вы появляетесь в обществе после болезни? — Она улыбнулась Гарриет, которая разливала чай и передавала им чашки с блюдцами. — Спасибо, Гарриет.
— Куда не проходит мое инвалидное кресло, меня переносит Фредди, — сказала Клара. — Еще у меня есть слуга, которого я наняла специально для этих целей перед свадьбой.
— Итак, — графиня сделала маленький глоток и ослепительно улыбнулась, — вы встретили Фредди в Бате, после бурного ухаживания вышли за него замуж и с тех пор живете в счастливом браке. Звучит очень романтично.
Они знают, подумала Клара. Конечно, знают. И та, и другая хорошо знали Фредди с раннего детства. Они пожалели ее и приехали поддержать. А вместе с тем Джулию должна была мучить ревность. Ее улыбка была натянутой. Этот визит очень непросто ей давался. А она была настолько очаровательной.
Как она должна была ответить? Присоединиться к спектаклю, который, как они все знали, был просто смешным? Предложить какое-нибудь объяснение, которое будет чуть ближе к правде? Промолчать?
От решения дилеммы ее спасли — если «спасли» было правильным словом, — звук открывающейся двери и появление Фредди, выглядевшего таким же веселым и искренним, как и ее гостьи. С наигранной непринужденностью поприветствовав их с Гарриет, он прошел через комнату к Кларе, положил руку ей на плечо и погладил ее подбородок костяшками пальцев.
— Привет, любимая, — сказал он.
Ее сердце резко оборвалось. Если ей требовалось еще какое-то доказательство, что она не услышала ничего даже близкого к правде о том, что произошло между Фредди и Джулией ранней весной, — хотя она не нуждалась в дальнейших доказательствах, — то оно было заключено в его приветствии.
— Привет, Фредди, — сказала она. Ей хотелось потереться щекой о его руку и излить свою душу. — Хорошо покатался?
Он принял чашку чая от Гарриет, и еще десять минут они сидели и очень любезно разговаривали. Гарриет, пожалуй, была единственной из них, кто позволил своей улыбке на мгновение сползти с лица. Однако в конце, Клара была готова поклясться, что Джулия и ее муж ни разу не позволили себе встретиться взглядами. И у нее было странное ощущение, что если бы она могла встать на ноги, а в руке у нее был бы нож, то она смогла бы разрезать воздух между этими двумя. Он был просто пропитан неловким напряжением.
И все потому, что Фредди был смущен, что оказался одним из трех кузенов, сделавших Джулии предложение и получивших отказ? Клара хотела бы в это верить. Очень хотела. Но, к сожалению, она не вчера родилась.
Наконец леди поднялись, и Фредди встал вместе с ними. Обе молодые женщины склонились к Кларе, чтобы поцеловать ее в щеку, и попросили навестить их.
Фредди ждал, чтобы проводить их вниз. Но в последний момент Камилла обернулась.
— Может, когда погода будет подходящей, ты как-нибудь днем присоединишься к нам на прогулке, Клара, — сказала она. — Я бы очень этого хотела, и знаю, что мама и Джулия тоже. Я бы проследила, чтобы экипаж был нагрет и чтобы там для вас было теплое покрывало для коленей.
Клара засмеялась.
— Я не инвалид, — сказала она, — хотя и не могу ходить. Фредди требует, чтобы я выезжала в открытом экипаже каждый день, кроме тех, когда идет дождь. Но я согласна, я удовольствием съезжу с вами на прогулку, Камилла. Спасибо за приглашение.
— Тогда сначала вы должны навестить маму, — сказала Камилла. — Может, завтра или послезавтра? Там мы сможем все лучше спланировать. О, это так необычно — получить новую кузину. Мы все переженились между собой, Дэниел и Джулия, я и Малкольм, хотя это и не так опасно, как звучит. Вообще-то ни в одной паре нет кровных родственников. Но сейчас я не буду вдаваться в подробные объяснения. — Она тихо рассмеялась.
Они поговорили еще минуту или две, прежде чем Камилла ушла. Клара отлично знала, что, когда Камилла вернулась к ней, другие двое продолжили свой путь.
Она ослепительно улыбнулась Гарриет.
Когда Фредерик понял, что Камилла не последовала за ними из комнаты, а вернулась что-то сказать Кларе, его охватило чувство сродни панике. Джули не приняла его руку, чтобы спуститься по лестнице, хотя он и предлагал.
— В свое время я говорила, что никогда не прощу тебя, Фредди, — тихо сказала она, ее голос дрожал от волнения. — Не простила и не прощу. Я ненавижу тебя.
— Я не виню тебя, Джули, — сказал он. — Лишь прошу прощения за то, что мы случайно столкнулись здесь. Я постараюсь не попадаться тебе на глаза. И отвезу Клару назад в Эбури-Корт.
— Ну уж нет, — сказала она с жаром. — Мы хотим, чтобы она была здесь, на свадьбе Камиллы. Хотим с радостью принять ее в семью. Как ты мог так поступить, Фредди? Бедная Клара.
Он сглотнул.
— Не думаю, что мой брак имеет к тебе какое-то отношение, Джули, — сказал он.
Но Джулию это, конечно же, никогда не останавливало.
— Она очень богата, — сказала она. — По словам Дэниела, едва ли не богатейшая женщина в Англии. Она милая и добрая. Ты хоть потрудился выяснить это?
— Да.
— Полагаю, ты радостно помчался со всех ног оплачивать свои долги, — сказала она. — И еще быстрее и радостнее бросился делать новые и большие, чем раньше. Думаю, так и было. Ты не сможешь измениться, даже если захочешь, Фредди. Но за это я никогда не прощу тебя. Никогда. И не смей забирать ее обратно в деревню. Слышишь меня? Не смей.