Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Мой знакомый призрак - Майк Кэрри

Мой знакомый призрак - Майк Кэрри

Читать онлайн Мой знакомый призрак - Майк Кэрри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 82
Перейти на страницу:

Это все суккуб, Джулиет! Она своей таинственной силой проникла ко мне в душу и перевела стрелку моего либидо с позиции «нормально» на «сексоопасно». Очевидно, сбитые настройки сами собой не исправляются, вот близость Шерил и вызвала повторный толчок, как бывает после основного землетрясения.

Я уже приготовился к пощечине, однако девушка лишь взглянула на меня с задумчивым недоумением. Захотелось что-то сказать, объясниться, но Шерил покачала головой: не надо, мол, ничего не говори.

— На работе я сексом еще никогда не занималась, — пробормотала она. — С другой стороны, ты очень возбуждаешь: такой мальчиш-плохиш, трогать опасно для вашего здоровья. Понимаешь, о чем я?

Чуть не забыл, но тут очень вовремя вспомнил:

— Пока не попробовала, не говори, что не нравится.

— Верно, Кастор. А твои глаза, случайно, не дают обещаний, которые брюки не в состоянии выполнить?

— Хороший вопрос, — кивнул я, пытаясь вновь активизировать отделы мозга, не отвечающие за учащенное дыхание и обильное потоотделение. — Шерил, на самом деле я не такой. У меня что-то вроде похмелья после...

Девушка прервала меня поцелуем, в котором присутствовали нотки кофе с корицей. Шансов распробовать представилось хоть отбавляй. Когда мы наконец оторвались друг от друга, Шерил снова улыбнулась. В той улыбке было столько обещаний...

— А если сюда кто-нибудь поднимется? — спросил я, делая последнюю, заранее обреченную на провал попытку прислушаться к голосу разума.

— Вот тут и пригодятся ключи, — ответила девушка. Шаг к двери, чтобы закрыть ее на замок; шаг обратно, чтобы расстегнуть мою рубашку.

— Места, которые ты, м-м-м, возможно, захочешь использовать, у меня сильно исцарапаны.

— Бедный малыш. Сейчас, сейчас тетушка Шерил о тебе позаботится!

Нежными опытными руками Шерил творила чудеса, большинство из которых весьма губительны для взаимоотношений специалист по изгнанию нечисти — клиент. Впрочем, я тоже не отставал, так что ситуация из нехорошей превратилась в изумительно нехорошую.

Но даже когда Шерил с одобрительным бессловесным шепотом пустила меня к себе, я не переставал думать: где же упаковочная лента и пластиковые пакеты? Куда они делись?

Мы сидели на чердаке, прислонившись к стене, погруженные в этакую приятную посткоитальную расслабленность. В порядок себя уже привели, а, поднимайся кто-нибудь по лестнице, звук шагов на каменных ступенях предупредил бы нас заранее, так что мы не боялись быть застигнутыми в компрометирующей позе.

— О презервативах ты даже не вспомнила, — отметил я.

— У тебя есть презерватив?

— Нет.

— Вот видишь!

— Ты всегда так бесшабашна?

— Просто поддалась порыву, и ты, кажется, тоже. Я таблетки пью. Хочешь сказать, мне все равно есть о чем беспокоиться?

Я покачал головой. Серьезных отношений стараюсь не заводить: всегда боялся, что любимый человек умрет и мне придется с этим жить или принимать какие-то меры. Что придется делать выбор... В общем, обет безбрачия я, конечно, не дал, но вполне могу считаться непорочным.

— Тебе тоже беспокоиться не о чем. Клянусь! Все, лучше сменим тему.

— Хорошо, — уступил я. — Тогда, может, о делах поговорим?

— Конечно, давай.

— Ты когда-нибудь слышала о стриптиз-клубе под названием «Розовый поцелуй»?

Шерил расхохоталась, и ее громкий, с налетом вульгарности смех мне очень нравился.

— Здорово, что мы говорим о делах! А то испугалась, ты на свидание позовешь! Увы, нет, в стриптиз-клубе я в жизни не была: Ну, только однажды «Шоу Чиппендейлов»[27] видела.

— Ты знакома с человеком по имени Лукаш Дамджон?

— Нет.

— А с Гэбриэлом Маккленнаном?

— Тоже нет. Феликс, при чем тут Сильви? Знаешь, подобные вопросы частные детективы задают!

— Все это как-то взаимосвязано, — отозвался я, понимая, что мои слова звучат очень неубедительно. — Шерил, а для чего эти комнаты? Они как-нибудь используются?

— Пока нет, но со временем мы их освоим. Часть экспонатов здесь уже хранится, но очень немного. А в чем дело?

Вместо ответа я поднялся, разрушая остатки интимной расслабленности, подошел к окну и глянул на улицу. Двумя этажами ниже — плоская крыша пристроя к первому этажу.

Ветер трепал лежащий на сером поле пакет, но с места сдвинуть не мог

— А что находится прямо под нами? То есть с этой стороны здания? — даже не обернувшись, спросил я.

— Хранилища.

— Только хранилища?

— Да, только хранилища.

— Без окон?

— Именно. А почему ты спрашиваешь? Что случилось?

— Кажется, я кого-то там слышал, — проговорил я, решившись на полуправду. — Причем в весьма неурочное время.

— Думаю, это был Фрэнк.

— Что? — Удивленный до глубины души, я все-таки повернулся к Шерил. — С какой стати?

— Он ходит туда медитировать. Естественно, с разрешения Джеффри.

— Фрэнк медитирует?

— А откуда, по-твоему, такое пуленепробиваемое спокойствие? — ухмыльнулась девушка. — У нас единственный в Лондоне охранник, проповедующий созерцание и интуицию. Только он на самом деле — бабочка, которой приснился охранник.

— Я слышал шаги ночью, когда архив был закрыт.

— Правда? Тогда беру свои слова обратно. Фрэнк медитирует только во время обеденного перерыва. А что ты тут делал во внеурочное время?

— Долгая история, — отозвался я. — Не рассказывай пока никому, ладно?

— Тогда тебе придется купить мое молчание.

— Каким образом?

Девушка многозначительно изогнула брови.

— Да ты просто играешь со мной! — с фальшивой горечью пожаловался я.

— Золотые слова, малыш! Так, встречаемся в кафе «Костелла» в шесть, чтобы я успела закончить работу. Засучи рукава: придется ублажать меня, обхаживать.

— А за плохое поведение отпуск полагается?

— Посмотрим. Все зависит от того, насколько убедительно сыграешь плохиша.

— Шерил, а с улицы можно попасть в новое крыло?

— Да, между домами есть проход, где стоят мусорные контейнеры, а что?

— Хочу пробраться туда и влезть на крышу.

— Это после секса? Большинство парней бы просто по сигарете выкурили!..

Я поцеловал Шерил в губы и напомнил:

— Курение опасно для здоровья!

— Я тоже, малыш. Смотри, до добра не доведу!

— Умираю от предвкушения! Подожди здесь, милая, я быстро.

Оставив Шерил на чердаке, я спустился по лестнице в фойе. Фрэнк дружелюбно кивнул, и рядом с ним я впервые заметил второго охранника: молодой, коротко-стриженный парень смерил меня подозрительным взглядом. Быстро шагая к двери, я ответил добродушно-идиотской улыбкой.

Как сказала Шерил, проход к новому крылу ограничивался мусорными контейнерами соседних зданий: этакий тупичок, обставленный вертикально стоящими гробами. На черном пластике белые номера: краска будто потекла, не успев высохнуть.

М-да, на земле все выглядит иначе, чем с пятого этажа. Оценив обстановку, я взобрался на мусорный контейнер, а потом на перекладину стальных ворот. Особых проблем не возникло, что нисколько меня не удивило: кто-то из работников архива регулярно пользовался этим маршрутом. Передо мной площадка для хранения строительных материалов: ясно, значит, поднялся не там, где нужно — пристрой остался метрах в десяти слева. Осторожно, словно профессиональный эквилибрист, я прошел к плоской крыше. Пластиковый пакет лежал рядом со стеной главного здания, которая, за исключением световых люков на чердаке, была отвесной, как скала.

Быстро нагнувшись, я поднял пакет: «Любимая еда вкуснее в «Сейнзбериз». Однако внутри явно не еда, а что-то прямоугольное и тяжелое. Надорвав пакет с одного угла, я заглянул внутрь.

В глаза бросились слова «От души поздравляю и желаю всего наилучшего», что, однако, оказалось простым совпадением. Больше половины писем и документов были на английском.

Громкий свист заставил меня оглянуться: у чердачного окна стояла Шерил. Она помахала мне, я — ей, а потом, изображая патрульного, поднял ладонь: мол, никуда не уходи. Девушка кивнула.

Вернувшись в здание архива, я стал подниматься на четвертый этаж, но Шерил перехватила меня на полпути.

— Что в пакете?

— Лучшие продукты по лучшей цене, — ответил я. — Проведешь в русское хранилище?

— Ты же вроде сказал, что русский след оказался ложным! Что в пакете?

— Всякая всячина. Про ложный след я действительно говорил, и, возможно, так оно есть, но мне нужно кое-что проверить.

В хранилище все было так, как я оставил накануне вечером: коробки на полу, ноутбук Рика на столе, в воздухе — гнетущий спертый запах, впервые встретивший меня два дня назад.

— Шесть часов, — напомнила Шерил.

— Обязательно приду, — пообещал я, поцеловал девушку и подтолкнул к двери.

Как только она ушла, я включил компьютер, а пока он загружался, попробовал найти одну очень нужную вещь. По идее, она должна была лежать на столе, но раз ее там нет, значит, я с охапкой документов засунул в какую-то из коробок.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой знакомый призрак - Майк Кэрри.
Комментарии