Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Исцеление смертью - Джеймс Дашнер

Исцеление смертью - Джеймс Дашнер

Читать онлайн Исцеление смертью - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
Перейти на страницу:

– А где все? – полюбопытствовал Томас. – Я думал, что тут народу – яблоку негде упасть, а здесь никого. И что всё же вы имели в виду, когда говорили про какие-то события?

На этот раз ответил охранник с усами – и слава богу, потому что голос коротышки уже всем надоел.

– Кое-кто – те, кому повезло больше других – сидят по домам под "кайфом". Но большинство сейчас в ценральной зоне – едят, или во что-нибудь играют, или затевают какое-нибудь злодейство. Их присылают целыми толпами, не успеваем от старых избавиться, как на наши головы сваливается очередная партия доходяг. Прибавьте к этому, что иммуны исчезают пачками в неизвестном направлении, и, значит, нас всё меньше – и тогда поймёте, что в конце концов котёл взорвётся. А этим утром, ну, скажем так, вода нагрелась до температуры кипения.

– Иммуны исчезают пачками… – повторил Томас. По-видимому, ПОРОК мобилизует все доступные и малодоступные ресурсы, чтобы продолжать Испытания. И им плевать, что их действия ведут к опасным последствиям.

– Да, за последние пару месяцев у нас половина команды пропала. Как корова языком. Значит, нам, оставшимся, приходится пахать в тысячу раз больше.

Томас вздонул.

– Просто проведите нас незаметно куда-нибудь, где более-менее безопасно. Мы там подождем, пока вы найдете Ньюта.

– Точно, подождем, – поддакнул Минхо.

Охранник лишь пожал плечами:

– О-кей. Мне без разницы, лишь бы я получил свои денежки.

***

Наконец стражники остановились в двух кольцах от центральной зоны и велели ждать. Томас с друзьями сгрудились на земле в тени подле одной из хибар. Пока они шли сюда, какофония усиливалась с каждой минутой, и здесь, недалеко от самых многолюдных мест в поселке, стоял оглушительный гвалт, как будто толпа ревела за ближайшим углом. Томасу была отвратительна каждая секунда, проведённая в ожидании; он ненавидел это место, этот шум, и уже начал испытывать подозрения насчет того, вернётся ли их проводник вообще, уже не говоря о том, чтобы он привёл с собой Ньюта.

Минут через десять после того, как охранник отправился на поики, из маленькой хижины на той стороне узкого проулка вышли двое. Пульс Томаса участился, он едва не вскочил и не задал стречка, но вовремя обнаружил, что незнакомцы выглядят вполне мирно. Это была пара, возможно, супруги – они шли, держась за руки, и если не считать не слишком опрятного внешнего вида – грязноватые руки, помятая одежда – производили впечатление вполне вменяемых людей.

Парочка приблизилась к маленькой группе и остановилась.

– Когда вы прибыли? – спросила женщина.

Томас смешался. Вместо него ответила Бренда:

– С последней группой. Собственно, мы ищем друга – он был с нами. Его зовут Ньют – светлые волосы, прихрамывает. Не видели?

По выражению лица мужчины можно было заключить, что он только что услышал самую большую глупость в своей жизни.

– Да здесь куча светловолосых, не можем же мы знать всех! Да и что это за имечко такое – Ньют?

Минхо уже открыл рот, чтобы ответить в своей обычной манере, но в эту секунду шум, доносившийся из центра, возрос настолько, что все обернулись в ту сторону. Чета обменялась беспокойным взглядом и, не промолвив ни слова, быстро пошагала обратно к своему дому. Дверь за ними захлопнулась, Томас услышал щелчок замка, а несколькими мгновениями позже в окне появился деревянный ставень и полностью закрыл его; снаружи на землю посыпались мелкие осколки стекла.

– Похоже, этой паре так же нравится пребывание здесь, как и нам, – заметил Томас.

– Да уж, гостеприимный тут народ, – фыркнул Хорхе. – Обязательно вернусь сюда и навещу их.

– Мне кажется, они здесь пока ещё новички, – сказала Бренда. – Представляете, каково это: узнать, что ты заражён, что тебя посылают жить с хрясками… И каждый день видеть собственными глазами, во что ты со временем превратишься… Бр-р.

Томас медленно покачал головой. Да, хуже пытки не придумаешь.

– Да где эти грёбаные вертухаи? – простонал Минхо – он был вне себя от нетерпения. – Найти кого-то и сообщить, что за ним пришли друзья – на это что, целый век нужен?

Через десять минут из-за угла появились оба охранника. Томас и его друзья вскочили на ноги.

– Ну? Нашли? – набросился на них Минхо.

Коротышка явно утратил свою былую наглость – он топтался на месте, шнырял глазами по сторонам, и Томасу подумалось: кто знает, может, после визита в центральную зону любой человек будет вести себя так же странно…

На вопрос Минхо ответил высокий усач:

– Подзадержались, потому что пришлось многих расспросить, но, кажется, мы нашли вашего дружка. Под описание подходит, да и когда мы выкрикнули его имя, он обернулся. Вот только… – Стражники неловко переглянулись.

– Что только? – допытывался Минхо.

– Этот парень велел передать – очень настоятельно, должен сказать – чтобы вы, ребята шли куда подальше.

Глава 37

Эти слова будто ударили Томаса под дых, а уж что почувствовал Минхо – оставалось только догадываться.

– Проводите нас к нему! – приказал бывший предводитель приютелей.

Но охранник воздел вверх руки:

– Не слышал, что я только что сказал?

– Вы не сделали работу. – Это Томас присоединился к Минхо. Он был заодно со своим другом на все сто. Неважно, что там Ньют сказал – они слишком далеко зашли, чтобы уйти отсюда несолоно хлебавши.

Коротышка решительно покачал головой.

– Чёрта с два. Мы подряжались найти вашего дружка, и мы его нашли. Гоните бабки.

– Нашли? А где же он тогда? – иронически протянул Хорхе. – Что-то я его здесь не вижу. Не получите ни пенни, пока мы не встретимся с Ньютом.

Бренда молча стояла рядом с Хорхе и кивала головой, соглашаясь с каждым его словом. У Томаса отлегло от сердца: друзья решительно настроены встретиться с Ньютом несмотря на его суровую отповедь.

Охранникам оборот дела не понравился и они принялись было препираться, но Минхо оборвал споры:

– Алё! – рявкнул он. – Денежки хотите? Тогда показывайте дорогу!

– Ладно, следуйте за нами. – Усатый сдался; его напарник ожёг его злобным взглядом.

Они повернулись и направились обратно, в центральную зону. Минхо тут же последовал за ними, к нему присоединились и остальные.

***

Томас думал, что хуже уже не может быть, однако он ошибался – по мере приближения к центру посёлка строения становились всё более обшарпанными, улицы – всё более загаженными. Там и сям, подмостив под голову грязные мешки или кучи тряпья, валялись люди; их устремлённые в небо взгляды застыли в потустороннем блаженстве. Под «кайфом», понял Томас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исцеление смертью - Джеймс Дашнер.
Комментарии