Прикоснись ко мне нежно (сборник) - Рэйчел Гибсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он что, пытается ее разозлить? Или они не виделись так долго, что она забыла об этой черте его характера?
– Этот дом мой.
– Черт возьми, Рэйчел, я говорю не о доме, и ты отлично это знаешь. – Джейсон поставил книгу обратно на полку и повернулся к ней. В его голосе звучала настойчивость. – Я хочу поговорить о нас.
– А я не хочу. – Рэйчел почувствовала, как ее охватывает паника. – Не сейчас. Не сегодня.
– А я хочу. Сегодня и сейчас. В этот самый момент. Я думал, что это может подождать, но это не так. Я уже три года – нет, десять лет, десять ужасно долгих лет – ждал этого разговора и не намерен больше ждать ни минуты.
– Хорошо. – Она обрушила стопку бумаг на стол. Ее растерянность обернулась яростью. – Хочешь говорить? Давай, говори.
– Я думал, что ты мертва. Иначе я никогда бы не уехал.
– Это ты уже говорил.
– Ты не веришь мне?
– Нет! Да! Я не знаю, во что мне верить. – Рэйчел раздраженно вздохнула. – Пойми, для меня это не так легко, как для тебя.
– Для меня это тоже не очень…
– Неужели? Ты знал правду еще три года назад. Три года назад, Джейсон! А я узнала всего позавчера. У меня все это не укладывается в голове, не говоря уже о том, чтобы смириться с этим. – Она развернулась и зашагала по комнате, соединяя кончики пальцев. – Сначала я получаю письмо от своего мужа – мертвого мужа, – в котором открываются масштабы жестокости моего отца.
– Мне жаль, – беспомощно сказал Джейсон.
– И мне тоже, но тут удивляться нечему. – Рэйчел вымученно рассмеялась. – Хотя, о Господи, я удивилась. – Она выдохнула, пытаясь успокоиться. – И потом я узнаю́, что мой муж знал все почти с самого начала. – Она посмотрела на Джейсона. – Почему, Джейсон, почему он не сказал мне правду? Не потом, когда был болен, это я понимаю, но тогда, когда узнал, почему ты уехал? Почему он не сказал мне тогда?
– Он и тогда любил тебя.
– Любил ли?
Конечно, Джордж любил ее. Рэйчел никогда в этом не сомневалась. Но что он испытывал к ней в начале их отношений? Она никогда не думала об этом и полагала, что Джордж взял ее в жены скорее потому, что был добр и хотел сохранить ее честь, чем потому, что любил.
Джейсон внимательно посмотрел на нее.
– Ты злишься на него?
– Злюсь? Из-за того, что он меня любил? – Рэйчел покачала головой. – Я расстроена и обескуражена, но не злюсь. Как я могу на него злиться? Как я могу позволить одному обману перевесить все остальное? В каком-то смысле мой отец был прав, когда сказал тебе, что я мертва. – Она печально улыбнулась. – Я и была мертва. По крайней мере внутри. Джордж вернул меня к жизни.
– Джордж был хорошим человеком.
– Ты можешь так говорить? Даже сейчас? Даже зная о том, какую роль он сыграл во всем, что между нами произошло?
– Я знаю, почему он так поступил. Он любил тебя, и я не могу винить его за это. И я признателен ему за то, что он сделал для меня. Я знаю, что его предсмертным желанием было, чтобы мы возродили былые чувства.
– Думаю, уже поздно. – Рэйчел отвернулась и невидящим взглядом уставилась на книги на полке. Слова застревали у нее в горле.
– Поздно ли?
– Ты изменился за эти годы, и я тоже. Я больше не наивная девочка, чьи мечты и надежды зависят от прихотей мужчины. Любого мужчины. Я независимая женщина. – Она посмотрела на Джейсона. – Я не могу быть той девочкой, которую ты любил, и не хочу ею быть.
– Мне не нужна наивная девочка. – Джейсон сделал шаг к ней навстречу, и Рэйчел инстинктивно отступила. – Но ты лжешь, Рэйчел. Я вижу девочку в женщине, которой ты стала.
– Чушь. – Она пожала плечами. – Ее больше нет.
– Я вижу девушку, которую любил, в твоих глазах.
– А сможешь ли ты полюбить женщину? – тихо спросила она, боясь услышать ответ.
– Кажется, я уже ее люблю. – Джейсон снова сделал шаг в ее сторону, собираясь обнять ее.
– Нет! Не подходи ближе. – Рэйчел выставила перед собой руки, стараясь, чтобы они не дрожали. Он был едва ли на расстоянии фута от нее. – Ты не можешь… Я не могу… Мы не можем вернуть то, что было. Даже если я простила тебя…
– А ты меня простила?
– Как я могу винить тебя за то, что ты оставил мертвую женщину? Или за то, что сделали мой отец или Джордж? Но я… – Рэйчел отвернулась, пытаясь найти нужные слова, и вновь посмотрела на Джейсона. – Я боюсь того, что может произойти.
Его взгляд был так же решителен, как и голос.
– Я никогда больше не оставлю тебя.
– Не уверена. – Рэйчел обхватила себя руками за плечи. – Я тебя не знаю.
– Неужели? – просто ответил он.
Возможно, из-за напряжения, возникшего между ними, вопроса в его глазах или ее нежелания снова сталкиваться с прошлым Рэйчел внезапно охватило раздражение. Что ж, с этим чувством она, по крайней мере, знала, что делать.
– Прекрати отвечать вопросом на вопрос! Ты меня с ума сведешь!
– Ты будешь очень красивой сумасшедшей.
Она уставилась на него, а затем рассмеялась.
Джейсон улыбнулся в ответ.
– Я всегда мог рассмешить тебя. По крайней мере, я тебя знаю. А это уже половина пути.
Рэйчел растерянно покачала головой.
– Джейсон…
Он подошел ближе к ней и взял ее руки в свои.
– Если мы не можем вернуть то, что было, может, мы сможем начать все заново?
– Это неосуществимо, – усмехнулась Рэйчел.
– Вовсе нет. – Джейсон подошел к двери и распахнул ее. – Мейфилд!
– Звали, милорд? – Дворецкий появился в мгновение ока.
Рэйчел сдержала раздраженный стон – скорее всего, слуга подслушивал у двери.
– Да, Мейфилд. – Джейсон указал на Рэйчел. – Не будешь ли ты так любезен представить нас?
Взгляд Мейфилда скользнул от Джейсона к Рэйчел и обратно.
– Представить кого, милорд? – осторожно спросил он.
– Представить меня этой прекрасной незнакомке, конечно, – твердо ответил Джейсон.
– Незнакомке, милорд? – переспросил Мейфилд.
Бедняга выглядел так, как будто оказался на сцене в разгар театрального фарса и не имел представления о своих репликах. Рэйчел подавила улыбку.
– Мейфилд, у тебя нет воображения, – вздохнул Джейсон. – А значит, ты мне не нужен. Можешь идти.
– Миледи? – Мейфилд вопросительно посмотрел на Рэйчел, не уверенный, стоит ли ему оставлять ее в компании человека, который был, по-видимому, не в себе.
– Все в порядке, Мейфилд. Лорд безумен, но не опасен, – сказала она с кривой улыбкой.
– Хорошо, – пробормотал Мейфилд со скептическим видом и ушел, не полностью закрыв за собой дверь, чтобы в случае чего услышать крики о помощи.
– Похоже, мне придется самому позаботиться о приличиях. – Джейсон отступил и театрально поклонился. – Моя дорогая леди, я понимаю, что это несколько некстати, но прошу простить мне мое нахальство и позволить отрекомендоваться вам. Я Джейсон Норкросс, герцог Линдхерст.