Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Размышления Кассандры прервала Абби, которой надоело идти молча. Она начала вдохновенно рассказывать о своих визитах к Амелии Бенфорд и о том, что та непременно угостит их вкусным горячим какао и покажет свой сад, где растут яблони и абрикосы, и что у неё есть лохматый пёс по кличке Хьюго, который при виде Абби всегда виляет хвостом. Кейси слушала её вполуха, время от времени кивая, чтобы показать заинтересованность. Они шли уже около часа, и дорога начала тяготить её, но вскоре из-за очередной холмовой гряды вынырнул маленький белый домик с красной черепичной крышей и аккуратным палисадником. Должно быть, Абби тоже его заметила, потому что ускорила шаг в предвкушении долгожданной встречи.
– Скорее, мы почти на месте, – поторопила она Кассандру.
Они сбежали с пологого склона и миновали небольшую лощину между холмами. К тому времени как девочки дошли до дома, небо полностью затянули тучи. Поднялся ветер, он налетал резкими порывами, проходясь волнами по траве и заставляя деревья в саду Амелии Бенфорд негодующе качать густыми зелёными кронами. У самой калитки Абби в нерешительности остановилась.
– В чём дело? – спросила Кассандра.
– Не знаю, – произнесла она, оглядываясь по сторонам, – всё вроде знакомо… но что-то изменилось. Не могу понять, что именно. – Она помолчала. – Наверное, это из-за погоды, – предположила Абби, а потом усмехнулась: – Или из-за того, что меня слишком долго здесь не было. Идём, познакомлю тебя с Хьюго.
Но будка возле крыльца оказалась пуста. Абби позвала пса несколько раз в надежде, что он прибежит из глубины сада или выскочит из дома, но этого не произошло.
– Странно. Куда он мог деться? – озадаченно размышляла Абби, подходя к крыльцу.
Кассандра задержалась у будки. Её внимание привлёк огрызок бурого собачьего ошейника, который висел на вбитом в землю железном кольце. Похоже, пёс просто сбежал. Кейси направилась вслед за Абби, спросив на ходу:
– А какого размера была собака?
– Хьюго? Ну, обычный. Не очень крупный. Такой смешной пёс, белый с чёрными пятнами…
Абби осеклась, когда перед девочками оказалась распахнутая настежь входная дверь. Изнутри не доносилось ни звука. Из прихожей, погружённой в холодный сумрак, веяло негостеприимством.
– Да что здесь стряслось? – недоумённо бросила Абби и медленно вошла в дом.
Кейси хотела остановить её. Она привыкла доверять своим ощущениям, и сейчас подсознание подсказывало ей, что нужно развернуться и уйти. Но разум убеждал в необходимости остаться. По словам Абби, миссис Бенфорд была одинокой женщиной в возрасте, с ней могло случиться что-то плохое. Тогда они обязательно должны помочь. Кроме того, напомнила себе Кейси, нельзя забывать, зачем они вообще сюда пришли. Она решительно вошла в дом и огляделась. Внутри он был ещё меньше, чем казалось снаружи. Обставленная по старинке гостиная растеряла свой уют в мёртвом полумраке. Но Абби не обратила на это внимания. Убедившись, что в гостиной пусто, она пошла дальше, к двери, за которой, по всей видимости, находилась спальня миссис Бенфорд. Открыть её сразу не получилось, и только когда Абби толкнула её изо всех сил, дверь распахнулась. Ввалившись в крошечную комнату, Абби застыла у самой кровати, стоящей у противоположной стены. Кассандра, идущая за Абби, лишь на секунду шагнула в сторону, чтобы выглянуть в окно гостиной и убедиться, что из него виден довольно приличный участок дороги. Наверняка старушка что-то заметила в тот день. Ободрённая этой мыслью, Кассандра приблизилась к подруге и заглянула ей через плечо. Абби стояла вплотную к кровати, на которой лицом к стене лежала довольно крупная женщина. Казалось, что старушка устала и прилегла отдохнуть после утренней суеты. Абби склонилась над ней и осторожно тронула её за плечо.
– Миссис Бенфорд, – тихонько позвала она, – это я, Абби.
Миссис Бенфорд не шелохнулась.
– Мэм, – снова позвала Абби, наклонившись поближе, – я не одна. Мы хотели только… – Она осеклась, только сейчас заметив, что миссис Бенфорд не дышит. Однако плечо, на котором до сих пор лежала ладонь Абби, было тёплым, почти горячим. Странное ощущение на миг пронзило девочку, а в следующую секунду она резко отдёрнула руку и отшатнулась от кровати.
– Что такое? – прошептала Кассандра.
Абби затрясла головой, не сводя глаз с Амелии Бенфорд, и вдруг закашлялась. В горле запершило так сильно, что она едва могла дышать. Абби попыталась прокашляться, но всё было бесполезно.
– Пойду попью, – наконец сказала она сдавленным голосом и быстро вышла из спальни.
Кейси в задумчивости вышла следом, но остановилась в гостиной. Пить ей не хотелось, зато она принялась размышлять о том, сколько времени они проведут здесь, прежде чем хозяйка проснётся. Возможно, если они её не смогут разбудить, придётся звонить в госпиталь. Хотя сначала нужно расспросить Абби, почему она ушла на кухню встревоженной и что именно её обеспокоило. Кассандра уже собралась это сделать, но её внимание привлекли вышивки Амелии Бенфорд, которыми были увешаны почти все стены в гостиной. Незамысловатые цветы и зверюшки понравились Кассандре, хотя всё портила царящая вокруг темень. Она подумала, что будь у неё нормальная жизнь, где есть место простым радостям, то её бабушка непременно была бы такой же: вышивала милые картинки и пила ромашковый чай, в её саду росли бы мята и смородина, а по двору бегал лохматый пёс. Они бы сидели на веранде в плетёных креслах, Кейси рассказывала бы ей, как дела в школе и куда собирается поехать с родителями, а бабушка тем временем вязала бы для неё тёплые носки. Кассандра мечтательно вздохнула, упёрлась лбом в оконное стекло и стала рассматривать ухоженный сад старушки.
Абби сделала глоток кипячёной воды, налив её из цветастого чайника в первую попавшуюся кружку, но это ей не помогло. Лёгким не хватало воздуха, голова кружилась словно от смрада, хотя в доме ничем таким не пахло. Сумрак давил из всех углов, заставляя сознание мутиться. Абби с трудом подавила сильное желание убежать, понимая, что нужно прийти в себя. Уходить рано, сначала они