Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловушка любви на празднике весны - Дарья Ву

Ловушка любви на празднике весны - Дарья Ву

Читать онлайн Ловушка любви на празднике весны - Дарья Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:
возле фонтана, как освободится. Всего через четыре часа. И я согласно закивала, решив, что наступило подходящее время для похода в госпиталь.

По пути заглотнула шарик Фишера, расценив, его время пришло. Подумать только! От этого дня остался лишь вечер, потом ещё день и всё! Ещё бы Сир собирался уезжать до окончания праздника, когда осталось всего ничего. да, дела, качала я головой, дивясь собственной глупости. Это ж надо было так запутаться во времени!

Дойдя до госпиталя, я, не снимая маски, попросила позвать ко мне Мию. В ответ услышала, что у неё посетитель. Подивившись, передала ей записку, в которой сообщила, что жду внизу, и уселась на одну из скамей. Я напряжённо смотрела на двери, боясь, что вместо Мии выйдет Сейшелин. Эх, как же рассказать ей о том, за кого отец хочет выдать меня замуж? И надо ли, если я решила, что госпиталь мамы без неё не так уж и важен?

И пока я гадала, как будет правильней, двери к палатам раскрылись, а в проёме показались Мия под ручку с Лораном. Причём они так смотрели друг на друга, что выглядели куда ближе, нежели обычные друзья. Мои губы сами собой расползлись в дурацкой улыбочке, а все гнетущие мысли покинули голову.

— А вы ничего не хотите мне рассказать? — поинтересовалась я, беззастенчиво пихая подругу в бок.

— Хотим, — довольно кивнула она, влюблённо глядя на юного мага.

Кто бы мог подумать! Пока я ушатывала своё здоровье, забывая про сон и подставляясь под всякие глупости в лице Сира и опасности в лице Кая, Мия не только выздоравливала, а ещё и охмуряла Лорана. Улыбаясь до ушей и хихикая подобно подростку, Мия по секрету поведала мне, что гадалка не врала. И вот он, тот самый, кого Мия хотела видеть рядом с собой, Лоран, сам пришёл к ней и поддержал во всём. Взял на себя заботу о восстановлении книжного дома и дважды в день заглядывает к ней, принося вкусности.

— А ты как? — нахмурилась Мия, припомнив, что и мне гадалка предсказала будущее. — Готовишься замуж?

— Нет, — покачала головой и закусила нижнюю губу. — Готовлюсь узнать, кто такой Сир.

— А как же брак?

— Ну, — я сглотнула, потому как мой официальный жених как раз прошёл мимо нас и скрылся в стороне палат, — кажется, он согласится не жениться на мне.

— Погоди-ка. Ты, что же, знаешь, кто жених? Говори! — глаза подруги загорелись, подсказывая, что отделаться от разговора можно лишь побегом.

Обведя глазами комнату, смущённо улыбнувшись и тихо попросив прощения, я сообщила, что договорилась с Сиром о встрече. Для верности поглядела на часы и заверила Мию, мне пора бежать. И на ходу пообещала заглянуть, едва освобожусь.

Подруга грозно смотрела мне вслед, но на прощанье прикрикнула:

— Если освободишься слишком рано, я тебе не подруга.

С таким вот напутствием, задержаться подольше, я вернулась к Сиру. Он сидел на краю фонтана с прикрытыми глазами. Вода шуршала у него за спиной. В ней весело игралась ребятня, сражаясь на палках и изображая бравых воинов, вышедших на битву против стихийного змея. Роль змея досталась мальчонке, накинувшим на голову материнскую шаль. Он громко шипел и топал босыми ножками, создавая дополнительные брызги. Часть летела в Сира. Он будто бы не замечал.

— Охлаждаешься? — я наклонилась к его лицу.

Сир не ответил. Лишь криво улыбнулся и встал, да отряхнул одежды. Как и я, он не переоделся. Его взгляд внимательно меня осматривал, а я хотела то ли отвернуться, то ли отвернуть его. Уж очень смущал.

— Шумно, — выдохнул Сир.

Его голос звучал столь недовольно и устало, что я, сама того не осознавая, ляпнула первое пришедшее в голову:

— У меня никого и тихо.

Конечно, я имела ввиду дом подруги. Разумеется, без какой-либо подоплёки. Вот только взгляд, которым наградил меня Сир, прожёг насквозь и заставил поперхнуться, а также пожелать возвратить время вспять.

— Веди.

Дети у фонтана резвились всё ярче. Прохладные брызги долетали до меня. Мимо сновали мэо и тенери, а также люди, которым отнюдь не было дела до нарастающей между нами неловкости. Я стояла неподвижно, смотрела в веселящиеся мужские глаза и думала над сказанным.

— Куда идти, Зайка? — для верности он повертел головой влево-вправо. — Или лучше, Олейна?

От звуков своего имени, произнесённого Сиром, захотелось прыгнуть к ребятне в фонтан.

Думай, думай! — велела себе, и придумала! Спасение пришло, откуда не звали. Я вспомнила, что в самом начале знакомства уже чуть не привела Сира к квартирке Оливера, и, поразмыслив, решила поступить сегодня также.

Мягкие фонари освещали улицы. Родители и нянечки потянули детей по домам. Мы же прошли мимо знакомого уже оружейного магазинчика и свернули с главной улицы в бедный район. Сир помалкивал, словно что-то обдумывал, не замечая, куда его ведут, или, наоборот, запоминал дорогу.

Здесь не ощущалось праздника. Разве что мимо мелькали жители в волшебных масках. Одна такая компания шумной стайкой проскользнула мимо, громко обсуждая финальную ночь.

— Рюгамине в городе, а значит, они точно будут там!

— О, так с Сейшелином Немуре прибыл? Да?

— Кажется, не он.

— Я бы приняла чашу из его рук, — хихикнула девица.

— А, вдруг. мы их уже встречали? Так много красавцев на празднике!

— Глупости, разве можно их с кем-то спутать?

Их голоса стихли. едва дружные девушки и юноши свернули за угол какого-то дома и направились в сторону более оживлённой улицы.

— А ты хотела бы принять чашу из рук Сейшелина?

Я остановилась и глупо уставилась на Сира. Почему в его интонации слышалось скорее неприятие, нежели насмешка?

Не понимая, что он имел ввиду, я лишь переспросила.

— Чашу напитка жизни, — пояснил Сир и видя, что я всё ещё ничего не поняла, продолжил, — которую подают в последнюю ночь. Ты совсем ничего не знаешь? И зачем же пришла на праздник, юная, — провёл указательным пальцем по краю моего уха, — мэо.

Тут моё сердце ухнуло вниз. Он же понятия не имеет, что я человек!

— Это напиток из арго, лекарственных трав, сока древа и крови правящего рода. Питает магическую энергию, физическую и неплохо возбуждает. Уж получше, чем шарики Фишера.

— О! Так ты про это, — нервно хихикнула я.

— Так что, приняла бы?

— Я б не отказалась, — ответила, покачав головой.

Лишь леший откажется от столь чудодейственного настоя. И то потому, что болезни да усталость ему не ведомы.

Сир наградил меня осуждающим взглядом. Хмыкнул, но ничего не сказал. Только потрепал по голове, а когда я совсем растерялась из-за его переменчивости и решила скинуть странности на реакцию

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка любви на празднике весны - Дарья Ву.
Комментарии