Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Мертвецкая - Линда Фэйрстайн

Мертвецкая - Линда Фэйрстайн

Читать онлайн Мертвецкая - Линда Фэйрстайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:

— Вы нашли, что искали?

— Хуже. Гораздо хуже. Наркотики всех видов. А потом начало прибывать оружие. Мы изъяли топорики для разделки туш, резаки, стилеты, ножи для мяса. У меня сохранились фотографии, барышня. Передовицы всех газет в стране. Скип покажет вам мой альбом с вырезками. У этих бандитов была настоящая иерархия. У двух главарей имелись свои пажи. Реджио и Клири прислуживали, по крайней мере, человек двадцать пять. Они влачили жалкое существование, жили в ужасающих условиях, и все ради того, чтобы получить наркотики. Тем временем надсмотрщики, помогавшие боссам, как сыр в масле катались. Каждый день их отвозили на работу в тюрьму, и они прекрасно питались.

— Вы сами видели, где жил Реджио?

— Вы бы не поверили своим глазам. Черт, я бы тоже не поверил, если бы не видел все это воочию. Когда его вытащили, мы с Маккормиком пошли осмотреть роскошное жилье. Ну, просто чтобы выяснить, не преувеличены ли сведения. Ха! Нисколько. Он занимал несколько просторных комнат с шикарным убранством в старом больничном крыле. В ногах кровати лежал красно-коричневый кашемировый халат, на полу стояли туфли. В них даже распорки были!

Локхарт качал головой и заламывал руки, будто действительно находился в комнате, которую описывал.

— Под окном стоял шкафчик, и я попросил одного из ребят взломать замок. Внутри оказались коробки дорогих сигар, плитки ароматизированного мыла, бумага с монограммой, крем для лица, лайковые перчатки, хлопковые носовые платки. — Старик снова покачал головой. — Отправляя Реджио в тюрьму, я думал, что приговариваю его к чистилищу, а он жил там гораздо лучше, чем большинство людей. Это было до того, как я увидел его кухню и сад.

— Его собственную кухню?

— Ну, у Реджио и Клири имелась отдельная кухня. Остальные заключенные хлебали помои и жидкую кашу, прямо как в старые времена. А у этих ребят были галлоны парного молока, ящики клюквы, свежее мясо, селедка, мешки картофеля. И приличный запас спиртного. Комната Клири была не столь изысканной. Над кроватью у Реджио висело распятие и четки, а у Клири в стену был воткнут кинжал. Думаю, мы прервали его. На столе лежали карты, на стропилах стояло какое-то приспособление для варки пива и пустая бутылка виски. Живодер, его пес, сидел возле кровати и трясся, пока мы не отвели его вниз и не накормили хозяйским бифштексом. Рядом находилась небольшая комната отдыха, где Клири и его головорезы коротали время, когда он не хотел гулять по своим угодьям.

— Угодьям?

— Да, за тюрьмой. Реджио заплатил другим заключенным, и те разбили ему сад. Он держал в нем молочную корову и козу. Прекрасное это было место. С видом на Манхэттен. Реджио установил скамейки и посадил красивые цветы. Правда, в тот день они не цвели. Входить туда разрешалось не каждому. Чернь не пускали. Голубятня располагалась на крыше, над комнатой Клири. Каждому принадлежало примерно две сотни птиц. Маккормик искренне верил, что с их помощью они получали и отсылали сообщения. Черт, какая разница! Как только они купили тюремщиков, заплатив им деньгами, полученными от Голландца Шульца, те проносили все, что заказывали, прямо через парадный вход. Вот и все. Нет ничего проще.

— Значит, для вас это был великий день. — Майк взял вырезку в рамке и читал статью. — В свое время я закрыл много притонов, мистер Локхарт, но не так, как вы. Я впечатлен.

— Закрыл наглухо. Стер с лица земли все здание. Раньше это была настоящая крепость, а теперь? Груда старых камней. — Старик поднялся и подошел к окну, высматривая, нет ли кого на подъездной аллее. — Где же моя Лола? Она всегда приносит мне лакрицу. Маленькие кусочки черной лакрицы. Особенно ей нравится часть про мужчину, которого убили.

— В рейде?

— Во всей чертовщине пострадал только один человек. Чуть не вылетел с работы из-за этого.

— Почему Лоле нравится эта часть? — спросила я.

— Спросите Лолу. — Он прошаркал обратно к дивану и сел.

— Убили одного из членов шайки? — поинтересовался Майк.

— Нет, нет. Джентльмена. Избалованного заключенного, жившего в тюрьме, будто лорд какой-то. Он платил Реджио целое состояние, чтобы нежиться в своем частном тюремном гнездышке. Вот почему он, наверное, и нравился Лоле. Он был настоящим джентльменом. Я тоже его знал. До того, как он попал в тюрьму.

— Кто он?

— Фриленд Дженнингс, детектив. Неплохой парень. О нем еще говорят?

Мы с Майком переглянулись. Никто из нас никогда не слышал этого имени.

— Про таких стукачей, как Датч Шульц и Эдвард Клири, знают все, а вот тех, кто построил этот город, не помнит никто. Фриленд Дженнингс был купцом, другом Пьера Картье.[72] Картье определил его в торговлю бриллиантами, и Дженнингс сколотил себе состояние. Полжизни провел на океанских лайнерах, курсируя между Лондоном и Антверпеном. А еще он был великим филантропом, не забудьте. Помог Вандербильту заплатить за новое здание Оперы. Дал деньги на публичную библиотеку, основал Историческое общество.

— Как он оказался в тюрьме?

— Застрелил жену. И должен сказать, барышня, — Локхарт пристально посмотрел на меня и погрозил пальцем, — должен сказать, я не винил его в этом. Ариана, так ее звали. Дженнингс женился на иностранке. Умная, красивая девушка. У нее было все, что душе угодно. Муж осыпал ее драгоценностями, разумеется, и повсюду ею хвастался. Она была итальянка и все такое, и ни за что не попала бы в «Социальный регистр»,[73] если бы не вышла замуж за Фриленда. Раньше мы часто играли с ним в карты. Встречались в Университетском клубе раз в неделю. Я видел его всего за два дня до убийства. Фриленд много времени проводил за границей, и Ариана не знала, куда себя девать. Завела любовника, настоящего негодяя. В мое время это было неслыханно, но все обычно помалкивали. А вот Ариана — нет. Она хвасталась этим, и все в городе знали про ее роман. Брала любовника в ложу Дженнингса в «Метрополитен-опера», танцевала с ним при всех. Поговаривали даже, будто он отец ее ребенка.

Старик начал уставать. Он говорил воодушевленно и потихоньку выдыхался.

— У меня сложности с именами. Не тех, кого я посадил в тюрьму, или ребят, которых я хорошо знал, а других. Простите меня. В любом случае Дженнингса неожиданно вызвали из Европы. Думаю, это была последняя капля. Когда он приехал, Арианы дома не оказалось. В тот вечер он вышел прогуляться и наткнулся на них прямо на Гранд-Арми-плаза. Наверное, он подумал, что они выходили из отеля «Плаза» после свидания. Не знаю уж, что сказали друг другу мужчины, но Ариана бросилась на защиту своего кавалера. Прямо там, на улице, на виду у прохожих. Никто не вмешался. Дженнингс выхватил пистолет и пригрозил сопернику. Тот принялся насмехаться, обзывал его ужасными словами. Оскорблял его как мужчину. Фриленд рассвирепел и выстрелил. Но вместо любовника пристрелил Ариану. Убил наповал одним выстрелом в грудь.

Локхарт на минуту задумался:

— Убийство при смягчающих обстоятельствах — вот на чем настаивал бы я. Ариана виновата во всей чертовой неразберихе. Если бы она не была такой распущенной… Так или иначе, его признали виновным в убийстве.

Отношение к убийству супруга не очень-то изменилось с тех пор. Хоть это не новое явление, его так и не поняли до конца. Правда, оно могло оказаться достаточным основанием интереса Лолы к саге о Фриленде Дженнингсе.

— И его посадили?

— В ту самую тюрьму. Осужденные, которых не защищала банда, выполняли черную работу. Добывали камень на острове, делали неподобающие джентльмену вещи. К счастью, у Фриленда были средства. Он платил Реджио и Клири и вел более утонченный образ жизни. Он-то и стал причиной их краха. Именно Фриленд сообщил мне о наркотиках. Написал мне письмо и объяснил, как все продавалось на острове. Ему нравились его тюремные апартаменты. Он занимал небольшую башенку. Ее окна выходили на Ист-Ривер — прямо на его дом на Манхэттене. Много он за нее платил. Ему разрешалось держать несколько ящиков вина и носить любимую одежду. У него даже радио с наушниками было, так что он оставался в курсе событий.

Голос Локхарта заметно ослабел. Я наклонилась поближе, чтобы расслышать.

— Фриленд не выносил наркоманов и не мог спокойно видеть, что творилось с заключенными низшего класса. Он понимал, что наркотики представляли опасность для всех. Это были подлые люди, отчаянные и жестокие.

— Его убили, когда прибыли ваши полицейские во главе с Маккормиком? Он сопротивлялся…

— Слава богу, мы не имели к его смерти никакого отношения. Его убили сами же бандиты. Один из них всадил ему нож под ребра. Зарезал, как свинью.

— Потому что донес про наркотики в тюрьме?

Орлин Локхарт немного помолчал, потер правый глаз и возмущенно ответил:

— Вы такая же нетерпеливая, как она. Вам, как и Лоле, нужны только бриллианты Фриленда. Вы тоже верите, что они закопаны на острове Блэкуэллс?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвецкая - Линда Фэйрстайн.
Комментарии