Охота на Бога - Артур Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И у Рея уже был план, как увеличить свои силы.
Кашир и Курица уже лежали в обнимку в углу комнаты и сладко спали.
"А они неплохо сдружились".
Рей уже почти засыпал в своей постели, как вдруг услышал тихие шаги у входа. Занавеска приподнялась и озаренная лунным светом у прохода появилась Халия.
- Рей, ты спишь? - тихо спросила она.
- Нет. Что-то случилось? - Парень сел в постели.
- Ничего, просто... - Халия немного помялась, а затем попросила: - Можно немного побыть с тобой?
- Конечно.
Халия присела рядом и обняла свои колени. Рей ожидал, что она скажет что-нибудь, но та просто молча глядела перед собой.
- Как прошли... проводы Яхима? - не зная что еще сказать произнес он.
- Мы без проблем поднялись на вершину и оставили тело под открытым небом. Только недавно вернулись обратно. - Будничным тоном ответила та.
- Вот как. Тебе сейчас наверное тяжело? - риторически спросил Рей.
- Еще как. Я и раньше теряла товарищей, в бою, при несчастных случаях, но с каждой потерей менее больно не становится. Хотя Нари еще тяжелее, хоть она этого и не показывает. Они с Яхимом были близки... очень близки.
- Оу... - дошел до парня смысл её слов.
Они еще некоторое время просидели молча в темноте, вслушиваясь в сопение птицы.
- Можно я сегодня заночую у тебя? - внезапно спросила Халия. - Не хочу лежать одна в полной темноте с этими тяжелыми мыслями.
- Да, конечно, если хочешь. - Рей понимал, что ей нужна поддержка и забота. - А что насчет Нари?
- Она живет с родными. Мне не хотелось встревать в их тесный круг, а про свою семью даже думать не нужно. Поэтому я пошла к тебе. Так ты и правда не против? - с надеждой переспросила она.
- Можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Халия внезапно набросилась на его шею с крепкими объятиями и прошептала:
- Спасибо.
Рей успокаивающе гладил ту по спине, пока девушка не заснула. Этой ночью они спали в обнимку друг с другом.
На следующее утро Рей без предупреждения ввалился в дом Халида и требовательно воскликнул:
- Научи меня всем тонкостям магии!
Удивленный Халид сидел в центре просторной, освещенной множеством свечей комнаты, сложив ноги под собой у подушки. Из небольших круглых окон также лился утренний свет.
Халид внимательно осмотрел незваного гостя и спокойно произнес:
- Ты решился на это на следующий же день после похорон Яхима? Другие всё еще не отошли от его смерти.
- Чего толку горевать, если можно потратить имеющееся время для развития, дабы никто более не разделил его судьбу? - повторил слова Раима Рей. - Вчера во время ритуала ты творил невероятные вещи. Тогда я понял, почему все говорят, что ты мастерски владеешь магией. Молю, обучи меня ей тоже! - он низко поклонился молитвенно сложив перед собой ладони.
Халид закрыв глаза глубоко вздохнул и поманил его к себе легким движением руки. Рей послушно подошел.
- После того как ты спас мне жизнь, я уже знал, что должен буду как-то отплатить тебе, хотя не думал, что этот день настанет так скоро. - Он поднял свои орлиные глаза на вздрогнувшего под ними, словно зверек, Рея и серьезно промолвил: - Так и быть, я обучу тебя всему, что знаю сам,расскажу о всех секретах магии, которыми можно овладеть.
- Огромное тебе спасибо! - радостно вновь поклонился Рей. Хоть он и пришел сюда с твердым намерением получить от Халида согласие, в глубине души сам не верил, что у него получится. - И когда же мы начнем обучение?
- Ты ведь сам говорил, - напомнил ему Халид, - что нет смысла зря терять время. Мы начинаем прямо сейчас.
Глава 18. Осознанный контроль
-Возможности магии могут быть поистине безграничными, - начал свой урок Халид, сидя напротив Рея в своей освещенной свечами комнате. - Рывок, который ты довольно быстро изучил — всего лишь одна из самых простых её применений. Я слышал истории, о мудрецах магии, которые могут свободно ходить по воздуху, вызывать среди ясного неба мощнейшие погодные явления, восстанавливать потерянные конечности. Всё из этого мне, разумеется, не подвластно, да я и не встречал никогда такого человека. Однако я могу научить тебя тому, чего сам смог достичь путем многочисленных проб и ошибок в течений многих лет. Конечно, под моим наставлением и с твоим таинственным талантом к магии, у тебя на это уйдет куда меньше времени.
Халид протянул ладонь к одной из горящих свечей рядом с ним и остановил на небольшом расстоянии. Из кончиков пальцев медленными струйками потек красный дымок и обвился вокруг пламени. В следующую секунду огонь начал изменять свою форму, разделяться на два конца, скручиваться как змея, принимать форму кольца.
Рей смотрел на это с благоговейным трепетом. Он уже мог управлять окружением, но для этого ему требовалось слиться с тем же материалом, который он хотел контролировать. А Халид делал это даже не притрагиваясь к пламени. Учитель прекратил свой показ отдернув руку и пламя вернулось в прежнюю обычную форму.
- Вы можете контролировать огонь? - спросил у него Рей.
- С трудом, но да. Форма пламени слишком непостоянна, чтобы эффективно управлять ею. А вот с песком я научился справляться на гораздо лучшем уровне.
- Я видел, во время Красной ночи, - кивнул парень. - Это выглядело довольно сложно.
- То было для зрелищности, а если сосредоточиться на результате, то сил потребуется гораздо меньше. И это и станет твоим первым уроком.
- Что? - не понял тот.
- Эффективный контроль магии, - ответил Халид. - В прошлом бою в пустыне, после использования Рывка, с помощью которого ты спас меня, ты даже двинуться не мог, настолько сильно израсходовал силы.
- Да, это было сильной проблемой, - опустив глаза согласился Рей.
- Чтобы подобного не происходило, тебе