Восход драконов - Морган Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Отец, ты должен сейчас же проснуться!» – настаивал он. – «Кира пропала!»
Свирепый взгляд его отца сменился растерянностью, он посмотрел на Эйдана налитыми кровью глазами, словно в пьяном тумане.
«Пропала?» – переспросил Дункан глубоким, серьезным голосом, урчащим в его груди. – «Что ты имеешь в виду?»
«Она не вернулась в свои покои прошлой ночью. С ней что-то случилось, я в этом уверен. Немедленно объяви тревогу!»
Дункан сел, в этот раз с более встревоженным взглядом, потирая свое лицо и пытаясь прогнать сон.
«Я уверен в том, что с твоей сестрой все в порядке», – ответил он. – «С ней всегда все в порядке. Она выжила после встречи с драконом. Неужели ты думаешь, что небольшая снежная буря унесла ее прочь? Она просто находится там, где ты не можешь ее найти. Ей нравится бывать в одиночестве. А теперь иди своей дорогой, пока не получил хорошую трепку».
Но Эйдан стоял с красным лицом, преисполненный решимости.
«Если ты не станешь ее искать, это сделаю я», – крикнул он, после чего развернулся и выбежал из комнаты, надеясь на то, что ему каким-то образом удалось достучаться до отца.
* * *Эйдан находился за воротами Волиса вместе с Лео. Мальчик гордо стоял на мосту и наблюдал за тем, как над сельской местностью поднимается рассвет. Он осматривал горизонт, ожидая увидеть признаки появления Киры, надеясь на то, что, может быть, она вернется после стрельбы из лука, но никого не увидел. Его дурное предчувствие усиливалось. Последний час Эйдан провел, подходя ко всем и каждому, начиная от своих братьев и заканчивая мясником, спрашивая, кто видел ее последней. Наконец, один из людей ее отца доложил ему, что видел, как Кира скакала в сторону Тернового Леса вместе с Мальтреном.
Эйдан обошел весь форт в поисках Мальтрена и ему сказали, что тот отправился на свою утреннюю охоту. И теперь Эйдан стоял здесь, ожидая возвращения Мальтрена, сгорая от нетерпения встретиться с ним и выяснить, что случилось с его сестрой.
Эйдан стоял, по голень в снегу, дрожа от холода, но не обращая на это внимания, уперев руки в бока, ожидая, выглядывая, пока, наконец, прищурившись, он не увидел появившуюся на горизонте фигуру, скачущую галопом вперед в снегу. На нем была броня, принадлежащая людям его отца, и на груди блестел герб дракона. Сердце мальчика подпрыгнуло, когда он узнал Мальтрена.
Мальтрен скакал галопом в сторону форта, через спину его коня была переброшена туша оленя. Когда он приблизился, Эйдан увидел его неодобрительный взгляд. Он посмотрел на мальчика и неохотно остановился перед ним.
«С дороги, мальчишка!» – крикнул Мальтрен. – «Ты загораживаешь мост».
Но Эйдан не уступал, желая противостоять ему.
«Где моя сестра?» – спросил он.
Мальтрен посмотрел на него, и Эйдан увидел мгновение колебания на его лице.
«Откуда мне знать?» – огрызнулся он. – «Я воин, я не слежу за резвящимися девчонками».
Но Эйдан настаивал на своем.
«Мне сказали, что последний раз видели ее с тобой. Где она?» – повторил он более решительно.
Властность собственного голоса впечатлила Эйдана, напомнив ему его отца, хотя он все еще был слишком юн и ему не хватало глубины тона, которой он так жаждал.
Должно быть, он достучался до Мальтрена, потому что тот медленно спешился и подошел к Эйдану с угрожающим видом. В его глазах сверкали гнев и нетерпение, его броня гремела при ходьбе. Когда он приблизился, Лео зарычал так грозно, что Мальтрен остановился в нескольких футах от мальчика, переводя взгляд с волка на Эйдана.
Он усмехнулся, глядя на Эйдана, воняя потом. И хотя он пытался этого не показывать, мальчик заметил, что Мальтрен напуган. Он благодарил Бога за то, что рядом с ним находится Лео.
«Знаешь ли ты, каково наказание за неповиновение одному из людей твоего отца?» – спросил Мальтрен зловещим голосом.
«Он – мой отец», – настаивал Эйдан. – «И Кира его дочь. Так где же она?»
Внутри Эйдан дрожал, но он не собирался отступать – не тогда, когда Кира в опасности.
Мальтрен оглянулся через плечо, очевидно, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за ними. Удовлетворившись тем, что никто их не видит, он наклонился поближе и, улыбнувшись, сказал: «Я продал ее людям Лорда – и за очень приличную цену. Она была предательницей и создавала много проблем – как и ты».
Глаза Эйдана широко распахнулись от потрясения, предательство Мальтрена разбудило в нем ярость.
«Что касается тебя», – сказал Мальтрен, протянув руку и схватив Эйдана за рубашку, притянув мальчика поближе. Сердце Эйдана подпрыгнуло, когда он увидел, что тот снял кинжал с пояса. – «Знаешь ли ты, сколько мальчиков умирает в этом рву каждый год? Это очень неудачное место. Этот мост такой скользкий, а эти берега такие крутые. Никто никогда не заподозрит, что это нечто большее, чем очередной несчастный случай».
Эйдан попытался освободиться, но Мальтрен крепко его держал. Его охватила паника, когда он понял, что умрет.
Вдруг Лео зарычал и прыгнул на Мальтрена, вонзив свои крыки в его лодыжку. Мальтрен отпустил мальчика и поднял свой кинжал, чтобы ударить волка.
«НЕТ!» – закричал Эйдан.
Раздался звук рога, после чего через ворота прорвались лошади, галопом несясь через мост, и Мальтрен остановился с кинжалом в руке. Когда Эйдан обернулся, его сердце подпрыгнуло от облегчения, когда он увидел, что к ним приближается его отец и братья в сопровождении дюжины мужчин, чьи луки были готовы и направлены на грудь Мальтрена.
Эйдан вырвался, а Мальтрен стоял со страхом в глазах, сжимая в руке свой кинжал, пойманный на горячем. Эйдан щелкнул пальцами, и Лео неохотно отступил.
Дункан спешился и вышел вперед вместе со своими людьми. Эйдан повернулся к ним.
«Видишь, Отец! Я тебе говорил! Кира пропала. И Мальтрен предал ее – он продал ее Лорду Губернатору!»
Дункан сделал шаг вперед и над ними повисла напряженная тишина, в то время как его люди окружили Мальтрена. Он нервно оглядывался через плечо на свою лошадь, словно думал о побеге, но мужчины вышли вперед и схватили лошадь под уздцы.
Мальтрен посмотрел на Дункана, заметно нервничая.
«Ты собирался тронуть моего мальчика, не так ли?» – спросил отец Эйдана, глядя Мальтрену прямо в глаза. Его тон был серьезным и холодным.
Мальтрен сглотнул и ничего не ответил.
Дункан медленно поднял свой меч и прижал его к горлу предателя, бросая на него смертельный взгляд.
«Ты отведешь нас к моей дочери», – сказал он. – «И это будет последним, что ты сделаешь до того, как я убью тебя».
Глава тридцатая
Кира и Диердре бежали что есть сил через снежные равнины, жадно хватая ртом воздух, скользя на льду. Они бежали через ледяное утро, из их ртов поднимался пар. Холод обжигал Кире легкие, ее руки занемели, пока она сжимала свой жезл. Грохот тысяч лошадей наполнил воздух и, оглянувшись назад, девушка пожалела об этом: на горизонте скакали люди Лорда, тысяча мужчин преследовала их. Кира знала, что нет смысла убегать, когда на горизонте нет никакого укрытия – перед ними были только открытые равнины. С ними покончено.
Тем не менее, они продолжали бежать, движимые каким-то инстинктом выживания.
Кира поскользнулась, упав лицом в снег, и тут же почувствовала обхватившую ее руку, поднявшую девушку вверх. Оглянувшись, она увидела, что Диердре дернула ее на ноги.
«Ты не можешь сейчас остановиться!» – сказала она. – «Ты не бросила меня и я тебя не брошу. Бежим!»
Киру удивили властность и уверенность в голосе Диердре, словно та родилась заново после того, как покинула темницу. Ее голос был полон надежды, несмотря на обстоятельства.
Кира бросилась бежать, и вскоре они начали пересекать холм. Она пыталась не думать о том, что случится, когда армия догонит их, когда они доберутся до Волиса и убьют ее людей. Тем не менее, Киру учили не сдаваться – несмотря ни на что.
Они пересекли холм и Кира резко остановилась, пораженная представшим перед ней зрелищем. Сверху она увидела сельскую местность, огромное плато, раскинувшееся перед ней, и ее сердце подпрыгнуло от радости, когда она увидела, что к ним скачет ее отец во главе сотни людей. Девушка не могла поверить своим глазам – он ехал за ней. Все эти люди рисковали своими жизнями ради нее, хотя это была суицидальная миссия.
Кира расплакалась, переполненная любовью и благодарностью по отношению к своим людям. Они ее не забыли.
Кира побежала к ним и, приблизившись, увидела отрубленную голову Мальтрена, привязанную к его коню, и поняла, что произошло: они узнали о его предательстве и прибыли за ней. Казалось, что отец Киры был удивлен не меньшее, увидев ее, выбегающую с холма. Кира поняла, что, вероятно, он рассчитывал на то, что освободит ее из форта.
Они все остановились, встретившись посредине. Дункан спешился, побежал к дочери и заключил ее в крепкие объятия. Почувствовав на себе его крепкие руки, Кира ощутила облегчение. Ей показалось, что все в этом мире встанет на свои места, несмотря на ошеломительное неравенство в силах. Она никогда так не гордилась своим отцом, как в эту минуту.