Чужой: Нашествие - Тим Леббон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было заметно, что солдаты привыкли к невесомости, и Палант не могла не восхищаться их стройными, почти как в балете, движениями. Сами они с МакИлвином постоянно натыкались на что-нибудь и неуклюже вращались, иногда держась друг за друга, а иногда разлетаясь в разные стороны. Напряжение утомляло и заставляло сильнее биться и без того взволнованное от страха сердце. Ее костюм даже высветил предупреждение, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
Изменчивые тени от резкого света фонарей казались почти черными, и в каждой из них могла таиться опасность. В углах как будто свисали какие-то покрытые шипами хвосты, из стен выступали острые конечности, а время от времени фонари выхватывали из тьмы нечто вроде острых зубов. Палант казалось, что она слышит шипение чужих, но потом оказывалось, что это просто ее костюм трется о стену, а царапанье когтистых ног оборачивалось столкновением МакИлвина со Шпренкелем, который пытался его задержать. Атмосфера становилась все более густой и тяжелой, облачка пара рассеивали свет, придавая всему призрачные очертания.
– Впереди признаки жизни, – предупредил Шпренкель.
– Поняла, – отозвалась Хэлли. – Но движения множественных объектов не зафиксировано.
– А как насчет движения вообще? – спросила Палант.
Она думала не только о ксеноморфах, но и о двух яутжа, которые тоже могли находиться на борту «Купер-Джордана». Видимо, не ей одной пришла мысль о том, что Хищники могли выбрать такое опасное место в такой напряженный момент для своей охоты. Вряд ли, конечно, но она не была уверена до конца.
– Кое-какое движение заметно, но незначительное, – ответил Шпренкель. – Я бы сказал, что это перемещение обломков в следующем трюме.
– Который уже близко, – заметила Хэлли. – Ну ладно, сейчас сами проверим.
Они двигались вперед быстро, но осторожно, и вскоре заметили справа расширяющийся проход. Пройдя через него, они оказались в очередном большом и темном помещении – по размерам не превышающем предыдущее, опаленное пламенем, но в гораздо лучшем состоянии.
Хотя и здесь что-то было не так.
Ряды криокапсул располагались концентрическими кругами, оставляя небольшое пространство в центре. Повсюду плавали осколки стекла, что объясняло, почему датчики уловили движение. При более подробном осмотре оказалось, что это не только стекло.
Это были капли крови, застывшей и затвердевшей крови, кружившие по этому странному цилиндрическому отсеку в безумном танце с разбитым вдребезги стеклом.
– О нет, – вырвалось у МакИлвина. – Они все погибли. Все до одного.
– Здесь их должно быть более двух тысяч, – сказала Бествик. – И нам тоже конец. Долбаный конец. Нам специально позволили сюда добраться, чтобы…
– Заткнись, рядовой! – оборвала ее Хэлли. – Вы, двое, вы ученые. Что вы можете сказать об этом? Это действительно то, о чем мы думаем?
Палант с МакИлвином, оттолкнувшись от прохода, приблизились к первому ряду криокапсул. Палант было страшно заглядывать внутрь, но МакИлвин уже наклонился, и она захотела поддержать его.
Мужчина внутри капсулы, скорее всего, так и не проснулся. Он лежал обнаженный, пристегнутый ремнями, как и в самом начале своего путешествия несколько столетий назад, но его кожа съежилась от резкой смены атмосферы. Прозрачная крышка капсулы была разбита и испачкана кровью изнутри. На месте груди мужчины зияла мерзкая дыра с торчащими наружу ребрами. Это зрелище напомнило Палант дрейфующий в космосе корабль со вспоротым брюхом, который, в свою очередь, напоминал о выброшенной на берег рыбе.
– А следующий? – спросила она.
К следующей капсуле они подлетели вместе. Потом к еще одной. Повсюду одно и то же. Спящие мертвы, грудь их разворочена изнутри, крышка капсулы разбита и покрыта брызгами крови.
Ксеноморфы исчезли.
– Нам нужно уходить, – тревожно сказала Палант.
МакИлвин кивнул. Морпехи ничего не ответили, хотя она догадывалась, что ее услышали. Она повернулась и, оттолкнувшись от пола, направилась к Хэлли. Маневр не совсем удался, и она ударилась о майора, из-за чего обе полетели к дверному проему.
– Нужно уходить немедленно! – настойчиво повторила Иза.
– Может, они уже мертвы? – сказала Хэлли.
– Разве вы не видите, сколько тут было людей? – в голосе Палант нарастала паника.
– Мы должны найти хоть что-нибудь! – возразила Хэллли.
– Забудьте о приказах Маршалла. Он далеко отсюда.
– Я делаю это не из-за Маршалла. За него я не дам и куска дерьма, – казалось, Хэлли даже удивилась, что ее обвиняют в слепом подчинении. – Я делаю это ради того, чтобы прекратить войну. Ты собственными глазами видела, что происходит и насколько враг силен. Нельзя дать ему захватить Сферу. Представь, что будет, если они высадятся на одну из населенных планет – на Мир Уивера или Эддисон-Прайм. Счет тогда пойдет на миллионы людей.
– Или на Землю, – добавил МакИлвин. – И тогда уже будут миллиарды.
Хэлли сжала ее плечо, глядя куда-то вдаль, и снова заговорила.
– Я понимаю, что тебе страшно. Нам всем грозит опасность, но это неважно.
Палант слегка отстранилась от майора.
– Да, вам страшно, – повторила Хэлли, на этот раз обращаясь ко всем. – И мне тоже.
Откуда-то издалека донеслось долгое, низкое шипение, а потом корабль сотряс глухой взрыв.
– Какого черта?..
– Движение! – доложила Бествик. – С обеих сторон.
Она находилась в странном коридоре, и на стекле ее шлема отражались мелькающие картинки и цифры датчиков.
– Это похоже на ожившие стены, – добавил Шпренкель, присоединившийся к ней на открытом пространстве. Прогремел еще один взрыв, и что-то завизжало от боли.
– Это ксеноморфы, – сказал МакИлвин.
– Держаться рядом! – приказала Хэлли, показывая на Палант и МакИлвина, и внимательно оглядела помещение в поисках возможных мест для обороны.
Но помещение это было слишком просторным. К тому же в каждой капсуле могли прятаться очередные твари с острыми зубами и цепкими когтями.
– Ну хорошо, Палант, – заговорила она наконец. – Похоже, твои друзья яутжа вышли на охоту. Поворачиваем налево и возвращаемся туда, откуда пришли. Бествик, ты первая.
– О, супер! – отозвалась та, но двинулась вперед. Остальные тут же последовали за ней, подгоняемые усилившимся беспокойством. Замыкал строй Хайк, ловко двигаясь спиной вперед и освещая коридор позади.
Палант оттолкнулась от стены и ударилась о дверной проем. Руки в перчатках скользнули по гладкой поверхности. На ощупь темный материал походил на штампованный пластик, но Иза не могла отделаться от ощущения, что под ним скрывается что-то более мягкое. Как будто она дотрагивается до твердого панциря, окружающего более мягкие остатки гигантского насекомого. При надавливании поверхность сохраняла форму, но от нее отлетали капельки конденсированной жидкости.
Спереди снова донеслось шипение, а из-за поворота мелькнул и погас красный луч лазера.
– Это прицел яутжа, – сказал МакИлвин.
Три сильных взрыва сотрясли стены. Последовал громкий крик, резко прервавшийся после свиста в воздухе какого-то холодного оружия и глухого удара.
– Похоже… – начала было Палант, но ее прервал Шпренкель.
– Сверху! – крикнул он, наклоняясь назад и освещая потолок своим фонарем.
С неровной поверхности свисал ксеноморф, стуча о нее своим зазубренным шипастым хвостом. Кто-то крикнул от неожиданности, но Шпренкель мгновенно открыл огонь из своей винтовки, проводя лучом по потолку.
Разрезанный пополам, ксеноморф разорвался на части, окутанные облаком едкой крови.
Боевой костюм Палант тут же снова опустил стекло шлема, прикрывая голову и лицо. Капельки кислоты оседали на плечах и груди, шипя, но не проникая внутрь.
Хайк позади нее тоже открыл стрельбу – сначала лазером, а потом нанопатронами. В тесном пространстве прозвучали громкие взрывы. Спину Палант осыпал град каких-то осколков, и ей оставалось только надеяться, что ни один из них не проник через защитную оболочку. «Как мы вернемся на корабль, если наши костюмы выйдут из строя?» – подумала она, прекрасно понимая, что тревожится прежде времени. Сейчас им предстояло решить куда более насущные дела.
– Плазма, – послышался в рации голос Хайка.
Палант ощутила, как оболочка ее костюма затвердела. Стекло шлема потемнело. Трое морпехов выпустили плазменные заряды вдоль коридора, и странная темная поверхность громко треснула. Три неопределенные тени впереди них превратились в трех ксеноморфов. Зрелище было ужасное, но замкнутое пространство идеально подходило для стрельбы нанопатронами. Морпехи открыли огонь, и твари взорвались изнутри, испуская струи кислой жидкости, расплавлявшей их остатки в ходе странного механизма саморазрушения.