Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Эссе » Разговоры с Пикассо - Брассай

Разговоры с Пикассо - Брассай

Читать онлайн Разговоры с Пикассо - Брассай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:

Зная, как он интересуется жизнью животных, я рассказываю ему:

– Я знаю одну пожилую даму, которая делает искусственные цветы для знаменитых портных, она живет в мансарде на восьмом этаже, в окружении птиц. У нее есть горлица-мальчик, которую она не держит в клетке. Этот самец так любит свою хозяйку, что, когда она купила ему в пару девочку, он из ревности даже покушался на незваную гостью… Тогда, чтобы отблагодарить его за столь горячую привязанность, дама стала время от времени покупать для него птичку из целлулоида. И ее питомец то любовно играет со своей куклой, то бросается на нее с таким пылом, словно хочет изнасиловать… Я сделал целую серию фотографий этой птицы и ее игрушки: они совсем как «Леда и Лебедь»… А однажды я застал мальчика сидящим на фарфоровом яйце… «Горлицы мужского пола тоже высиживают потомство», – объяснила мне дама. Ее самец, когда подходит определенное настроение, тоже садится на искусственное яйцо, и согнать его оттуда невозможно…

ПИКАССО. А вы обращали внимание, что животные очень чувствительны к акту человеческой любви? Он их привлекает, возбуждает, разогревает им кровь… Особенно это касается собак и кошек… Я был знаком с одной женщиной, у которой жили два огромных сенбернара, кобели… И вот в ее жизни появился мужчина… Она была сильно влюблена… В первый раз, когда они легли в постель, в спальню явились оба сенбернара, встали на задние лапы в ногах кровати и стояли так, огромные, угрожающие… Зрелище было настолько дикое, что ее возлюбленный соскочил с кровати и спешно ретировался…

БРАССАЙ. Кстати, о «влюбленных животных»… Некий колониальный чиновник привез из Океании в Париж двух обезьян игрунков. Он был очень горд своим приобретением и хвастался, что у них будет потомство… Но один из его знакомых, ученый-натуралист, ему сказал: «Можете на это не рассчитывать: игрунки в неволе не размножаются…» Но вот однажды владелец животных заметил, что у одной из его обезьянок начал вспухать живот… Он пригласил к себе ученого и спросил: «Что вы на это скажете?» Тот, несмотря на свой скепсис, вынужден был признать собственную неправоту. Однако, рассмотрев обезьянок повнимательнее, он воскликнул: «Невероятно! Это же две самки!» Чиновник смутился. «Две самки? А где же самец?» Неразрешимая загадка. Всю ночь он ломал над ней голову… И у него возникло жуткое подозрение: не выносила ли его жена одну из обезьянок из дома? Он нанял частного сыщика, и тот начал за ней следить. В результате выяснилось, что у жены был любовник с Таити, у которого жил игрунок-самец… И поскольку обезьяны повторяют за человеком его жесты и действия – наши любовные игры, как вы сказали, возбуждают животных, – обезьяны стали размножаться в неволе… Чиновник развелся, а его жена вышла замуж за таитянина…

История позабавила Пикассо, он сказал мне:

– Когда вы рассказываете разные штуки, то становитесь ужасно похожи на Маноло…

Я ухожу. Уже не в первый раз он сравнивает меня с Маноло. Когда мы только познакомились, он сказал: «Вы напоминаете мне Маноло…» Так кто же это такой? «Тайну Маноло» я пытаюсь раскрыть уже давно… Вот что сказал мне как-то один испанский художник:

– Маноло? Вы хотите сказать, Маноло Уг? Согласно легенде, он был генеральским сыном, но примерно с той же степенью достоверности, как и утверждение, что отцом Аполлинера был кардинал… Во всяком случае, в самом Маноло ничего от военного не было. Ребенком он слонялся по Барселоне в стоптанных башмаках в компании всякой шпаны… Потом его забрали в армию и выдали ему лошадь, упряжь, оружие. И вот однажды ночью – прощай, Испания! Он перешел через Пиренеи с оружием и багажом, во Франции продал и лошадь, и упряжь, и оружие и на эти деньги купил билет до Парижа…

Скульптор Жан Осуф, друг Маноло, который жил с ним в Сере, рассказывал:

– Маноло любили все… Он был очень остроумный парень, большой шутник, и за это ему прощалось все… Он делал людям пакости с таким изяществом, что никому и в голову не приходило на него сердиться… Когда я с ним познакомился, он уже остепенился, но дурачить людей не перестал – это было сильнее его… От остроумного словца он не отказался бы ни за что на свете, даже если при этом рисковал обидеть своих лучших друзей… Сколько историй я мог бы вам рассказать… Однажды вечером, в Сере, оркестр давал концерт на открытом воздухе. У одного мужика, сидевшего впереди Маноло, – местного мясника – были огромные, оттопыренные уши… Маноло наклонился к его соседу и, указав на уши, сказал: «Я совершенно ничего не слышу. Этот тип своими ослиными ушами поглощает все звуки…» Сосед поверил. На следующий день он явился к Маноло: «Слушай, я всю ночь думал над тем, что ты мне сказал… Недурно ты меня провел! История твоя – дурацкая! Спрятать музыку в ушах невозможно, как невозможно накрыть шляпой спектакль на сцене… Даже если она большая».

* * *

Морис Рейналь попросил меня сходить с ним на Монмартр и сделать несколько фототографий «святых» для кубистов мест. Он собирается прочесть там лекцию, и у него будет проектор. После обеда мы карабкаемся на Холм по крутому склону улицы Лепик, забитой народом и пропахшей едой. На углу улицы Габриэль Морис Рейналь указывает мне на № 49, где на самом верху притулилась мастерская:

– Первая парижская мастерская Пикассо! Это здесь он написал «Похороны Касагемаса». А вы знаете, что, приехав из Барселоны, Пикассо собирался поселиться на Монпарнасе, а не на холме Монмартр? Он уже договорился о найме мастерской на улице Кампань-Премьер, но тут один каталонский художник, который собирался вернуться в Испанию, предложил ему свою, вот эту. Не случись этой встречи, колыбелью кубизма стал бы Монпарнас, а вовсе не Монмартр…

Мы подходим к маленькой, заросшей деревьями площади возле улицы Равиньян – теперь она называется площадь Эмиль-Гудо. Причудливое строение Бато-Лавуар еще цело… Рейналь рассказывает, что раньше оно называлось «Охотничьим домиком»… Внешне здание не изменилось: прогнившие жалюзи все так же опущены. Два выходящих на площадь окна слева от входа, объясняет Рейналь, это бывшая мастерская Хуана Гриса… Мы заходим внутрь здания: коридоры и мастерские отремонтированы. Рейналь припоминает интересные детали: кроватная сетка, стоявшая прямо на полу, складной круглый столик, платяной шкаф из белого дерева, принадлежавший Пикассо, и его мольберт, шаткий и скрипучий, который он тем не менее взял с собой на улицу Гранд-Огюстен. Рейналь рассказывает, как Пикассо с Фернандой переезжали из Бато-Лавуар в другую мастерскую – № 11 по бульвару Клиши, рядом с площадью Пигаль.

МОРИС РЕЙНАЛЬ. Я им помогал… Это было грандиозное событие! Впервые Пикассо поселился в Париже в «буржуазном» районе… Мастерская находилась в северной части города, она была просторная, хорошо проветривалась. Квартира оказалась солнечная, окнами выходившая на зеленый проспект Фрошо. Все здание принадлежало одному министру… Да, его звали Делькассе! И сам он здесь жил. Кроме полотен, перевозить было практически нечего… Жалкой мебелишки, которую мы притащили, едва хватило бы, чтобы обставить комнату горничной…

Мы поднимаемся к площади Тертр. Рейналь внимательно осматривается: ищет кафе, бары, бистро и кабаре, оставшиеся от прежних времен. Мы разглядываем деревенский дом № 12 по улице Корто, еще одно памятное место эпохи кубизма, где долго жили Пьер Реверди, Утер, Сюзанна Валадон, Утрилло, Ван Гог, Эмиль Бернар, друг Сезанна и Гогена. И Пикассо, примерно в 1908 году, снял на этой же улице мастерскую в глубине сада, чтобы было где писать большие полотна.

В одном из бистро мы заказываем виноградных улиток. Я расспрашиваю Рейналя о Маноло.

МОРИС РЕЙНАЛЬ. Я был очень привязан к этому человеку, а Пикассо его обожал… Для Маноло, который старше его на десять лет, молодой Руис навсегда остался «малышом Пабло». Именно он, Маноло, все про него понял… И Пикассо прислушивался к нему как ни к кому другому… Думаю, что Уг был единственным существом, от кого он терпеливо сносил насмешки и критику, кому позволял спорить с собой…

БРАССАЙ. Мне много рассказывали о его сомнительных проделках. Разве он не мог жить, продавая свои скульптуры?

МОРИС РЕЙНАЛЬ. У него были большие способности, но он разбазарил их попусту… Слишком возбудимый, беспечный в отношении своего будущего и своего успеха, Маноло был не способен к упорной, постоянной работе… Он предпочитал жить случайными заработками, не гнушаясь и мелким мошенничеством… Однажды он украл единственные брюки у поэта Макса Жакоба, улучив момент, когда тот лежал в постели… Но через несколько часов принес их обратно. И вовсе не потому, что у него внезапно проснулась совесть, как подумал владелец штанов: просто ни один из старьевщиков не принял у него столь изношенную вещь… Таким же образом он однажды «позаимствовал» фрак у Леон-Поля Фарга, и на сей раз – навсегда… А когда его большой друг, скульптор Пако Дурио, по неосторожности пустил его в свою квартиру, то, вернувшись из Испании, он не нашел там ничего, кроме голых стен… Маноло продал Воллару великолепную коллекцию картин Гогена, принадлежавшую его другу… «Мне нечего было жрать, – простодушно объяснял он ему, – и выбор у меня был невелик: или моя голодная смерть, или твой Гоген. Я предпочел твоего Гогена…» К счастью, Воллар заподозрил, что дело нечисто, и вернул картины… Маноло был также большой любитель устраивать «лотереи». Ставкой в них объявлялся «большой лот» – какой-нибудь бюст или скульптура… Билеты продавались, но день розыгрыша так и не наступал, потому что за это время он успевал благополучно сплавить пресловутый «лот». Зачастую все лотерейные билеты имели один и тот же номер. «У меня слишком доброе сердце, – говорил он в таких случаях, – я не хочу никого обижать». Я испытывал к нему слабость… Даже повез его в воинскую часть, где мне довелось служить, – в Туле, недалеко от Нанси… Странная идея, не правда ли, отбывать воинскую повинность в компании «дезертира»? Но он такой компанейский парень! Представьте при этом, что человек, который вел столь бурную жизнь, сам был воплощенная воздержанность. Он не пил вообще. В своем маленьком домике на улице Ренн я однажды собрал друзей на жареную утку, подстреленную на охоте. К полуночи все были уже хороши… кроме Маноло. Своей трезвой физиономией он портил нам праздник. В конце концов совершенно пьяный Альфред Жарри возмутился: «Вали отсюда! Катись! Или я сверну тебе шею…» Маноло не тронулся с места. Мы начали хохотать. Тогда Жарри вытащил из кармана свой ржавый револьвер и дважды выстрелил в Маноло. Но, к счастью, промахнулся. До смерти испугавшись, стрелок кубарем скатился с лестницы и удрал…

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разговоры с Пикассо - Брассай.
Комментарии