Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Читать онлайн Дневник черной смерти - Энн Бенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 103
Перейти на страницу:

— Да. И овсяной каши, если можно.

— Есть прекрасная баранья нога, только вчера зажарили.

— Годится, — сказал Алехандро.

Он сидел, ожидая, пока принесут еду, и думая, как приятно будет снять сапоги, когда он окажется у себя в комнате. Ноги распухли, болели и явно нуждались в благотворном воздействии воздуха.

Вдалеке послышался топот приближающихся всадников. Хозяин выскочил из кухни и бросился к окну. Большой отряд солдат мчался мимо; грохот копыт оглушал, весь дом трясся. В шкафу зазвенели бокалы; хозяин прижал к дверцам ладони в надежде успокоить тряску. В конце концов отряд проскакал, и звяканье стихло.

Хозяин вытер пот со лба и отвернулся от окна.

— Ничего не разбилось на этот раз, слава богу, — нервно сказал он.

Алехандро представилась естественная возможность прояснить для себя то, что его беспокоило.

— Похоже, королевские солдаты повсюду. Я очень долго путешествовал. Пожалуйста, скажите: что, вот-вот начнется война?

— Никакой войны, — ответил хозяин, — но даже хуже — свадьба! Принцесса Изабелла выходит замуж, храни Господь ее жениха! В канун первого мая в Виндзоре будет маскарад, и, готовясь к нему, весь мир перевернули с ног на голову. — Он снова подошел к окну и выглянул наружу; быстрые, резкие движения выдавали его беспокойство. — По-моему, это уже чересчур.

Он снова ушел на кухню и вернулся с кувшином и тарелкой. Алехандро, чувствуя себя спокойно в первый раз со времени отъезда из Парижа, поел и выпил. Заплатил хозяину за ночлег и за постой коня, после чего хозяйская дочка повела его вверх по лестнице в маленькую комнату с окном на улицу. В углу стояла пустая кадка.

— Я хочу помыться, — сказал Алехандро и дал девушке еще одну монету.

Она с любопытством посмотрела на него, но сунула монету в карман, присела и побежала вниз греть воду.

Алехандро подтащил к окну маленькое кресло, сел и, дожидаясь, пока принесут воду, смотрел вниз, на улицу. В Лондоне, как и в Париже, кипела бурная жизнь — по-прежнему полно народу, хотя всего несколько лет назад чума унесла половину обитателей города. Алехандро видел множество детей; природа творила свои чудеса, заполняя пустоту, оставшуюся после ужасного бедствия.

Торговцы спешили по своим делам с корзинами и сумками; женщина тянула за руку маленького мальчика, по дороге браня его; проскакал одиночный солдат, держа вверх копье.

Вернулась девушка с первым ведром воды. Глядя на поднимающийся над кадкой пар, Алехандро думал, как замечательно будет погрузиться в теплую воду. Когда он снова повернулся к окну, что-то далеко на западе привлекло его внимание: ярко-красное пятно на фоне коричневого и серого. Вглядевшись более пристально, он увидел, что это женщина в красной шали; по тому, как она подскакивала, стало ясно, что она на осле, не на лошади. Алехандро встал и высунулся из окна, чтобы разглядеть ее получше, но она уже скрылась. Он плотно зажмурился, быстро открыл глаза и снова поглядел вдаль, но никаких признаков женщины не обнаружилось.

Глава 18

Джейни услышала плач. Знакомый плач.

— Ох, господи… Алекс?

Она выскочила из-за дерева и бросилась туда, где он рухнул на тропу. Упала на колени, обхватила его руками.

— Алекс, ох, боже мой, что случилось? Где твой отец?

— Папа… упал, — сумел выговорить он.

— И где он?

— Ниже, с остальными.

— Тогда почему… как…

— Джеймс тоже ранен. Лейни осталась с ними.

Джейни мгновенно почувствовала приступ гнева: эта женщина отправила маленького мальчика одного блуждать в темноте. Словно прочтя ее мысли, Алекс сказал:

— Она меня не пускала. Я убежал от нее.

— Насколько сильно… в смысле, он не…

— Папа жив, — еле слышно ответил Алекс, — но сильно повредил ногу.

— Он был в сознании, когда ты убежал?

— Нет.

Бессознательное состояние в результате падения; эта новость буквально подкосила ее.

— А с Джеймсом что?

Алекс с трудом оперся на локоть.

— У него разрезана рука. Блок с ячейками упал на него острым краем, и он потерял много крови.

Поддерживая сына, Джейни помогла ему встать на ноги.

— Можешь идти?

Он сделал несколько шагов и снова чуть не упал. Джейни встала перед ним, наклонилась и закинула его руки себе за плечи.

— Хватайся. Я отнесу тебя.

Алекс так и сделал. Пока она несла его к дому, он привалился к ее спине и крепко уснул.

* * *

Лейни продолжала идти до тех пор, пока позволяли свет и накапливающаяся усталость. Потом она нашла относительно ровное место, насыпала на него опавших листьев для мягкости и расстелила одеяло — палатки были сложены под Томом; по крайней мере, будет относительно сухо.

— Давай, ковбой, — сказала она, помогая Джеймсу слезть с лошади. — Вряд ли тебе здесь так уж удобно.

Для такой довольно миниатюрной женщины, как она, это был тест на силу, но она сумела уложить Джеймса на одеяло, не причинив вреда ни ему, ни себе. Все время, пока это продолжалось, он стонал, а потом, устроившись на одеяле, кивнул в сторону Тома.

— Как он?

— Не знаю. Мне хотелось сначала устроить тебя. Думаю, ничего хорошего. Он почти все время без сознания.

Она подошла к волокуше и опустилась рядом с ней на колени. На лицо Тома налипли кусочки листьев и грязь; она смахнула их, прогнала черных насекомых, облепивших его нос.

— Том?

Никакого ответа.

— Вы меня слышите?

По-прежнему ничего. Тем не менее она подоткнула одеяло вокруг его шеи и продолжила разговаривать с ним, в надежде, что он слышит.

— Я разожгу костер. Думаю, ночью будет холодно, давайте-ка я укрою вас получше.

Он зашевелился и пробормотал:

— Алекс…

Интересно, он отдает себе отчет в том, что его сына тут нет? Лейни положила руку ему на плечо и сжала его.

— Все в порядке.

Она встала, безмолвно моля Бога о том, чтобы с Алексом действительно было все в порядке.

Костер успокаивающе потрескивал, но Лейни не спала. Если появится какой-нибудь зверь, она одна способна отогнать его. Устраиваясь у костра, она видела красные глаза на краю поляны, маленькие, близко посаженные; скорее всего, енот или хорек. Дай бог, чтобы не пекан-рыболов; они в лучшем случае непредсказуемы и в возбужденном состоянии достаточно опасны.

Девять часов до рассвета… целая вечность.

* * *

Джейни и Эван стояли на краю тропы и смотрели вниз, в лес. Эван водил биноклем туда и обратно, выискивая свет костра. Судя по словам Алекса, лагерь — если они сумели его раскинуть — находился по крайней мере на расстоянии мили в глубине леса.

— Ничего не вижу, — удрученно сказал он. — Думаю, нужно просто спускаться и продолжать искать по дороге. Может, их скрывает какая-то неровность почвы. Уверен, мама развела костер. Она понимает, что мы на это рассчитываем.

— Ладно, — отозвалась Джейни. — Пошли.

С фонарями в руках они начали спускаться по верхней, самой крутой части склона. Спуск был ненадежен, они двигались медленными, осторожными шагами. Джейни несла в рюкзаке медицинские инструменты. Вес груза, вдобавок к темноте, мешал ей сохранять равновесие. Один раз она поскользнулась, но успела ухватиться за ветку дерева, хотя чуть не выронила фонарь.

— Осторожно, — сказал Эван, поддерживая ее. — Троих нам с мамой не дотащить.

* * *

На этот раз глаза зверя, стоявшего на краю полянки, были больше и по расположению напоминали кошачьи. Они не отрываясь смотрели на Лейни, которая, с пистолетом в руке, тоже не отводила от них взгляда.

— Давай, сделай еще шажок, — пробормотала она. — И у меня появится прекрасная новая шубка.

Пума глухо зарычала.

— Ты, видать, по-настоящему голодна, раз так осмелела рядом с костром, — продолжала Лейни. — Давай, что же ты?

Светящиеся глаза резко приблизились.

Лейни со щелчком оттянула спусковой крючок.

Огромная кошка выскочила на поляну.

Лейни выстрелила, нанеся ей удар, когда она уже была в воздухе. Инерция пронесла пуму вперед, но вместо того, чтобы приземлиться на все четыре лапы рядом с Томом и обнажить клыки, она рухнула бесформенной грудой на расстоянии примерно ярда от него. Лейни увидела на фоне костра темный силуэт: это Том сначала приподнял, а потом снова опустил голову. Она подползла к нему.

— Все хорошо, — сказала она. — Я попала в нее. Все в порядке.

— Хорошо. — Том застонал. — Алекс…

И он снова отключился.

* * *

— Я слышал выстрел, — сказал Эван.

Они двинулись в направлении звука. Эван с помощью бинокля обшаривал местность вокруг.

— Вижу что-то. Костер!

Они бросились сквозь тьму.

Двадцать минут спустя Лейни подняла взгляд на уходящий вверх склон и увидела пляшущие огни двух фонарей. Она вскочила, «чашечкой» приложила ладони ко рту и закричала:

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник черной смерти - Энн Бенсон.
Комментарии