Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Системный властелин (сборник) - Сергей Слюсаренко

Системный властелин (сборник) - Сергей Слюсаренко

Читать онлайн Системный властелин (сборник) - Сергей Слюсаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:

– Фарбер! Чудовище! Ты всегда появляешься как с неба! – В ее возгласе чувствовалась скрытая радость. И, как мне показалось, скрытая боль. – Ты давно здесь? Что теперь тебе Ларин навесил? Хоть вечер свободный будет?

Я уже был готов соврать что-то, но не успел. Она вдруг побледнела от испуга.

– Это ты?

– Извините, – я был уверен, что ЕЙ я могу доверять, – я не знаю, кто я. Кто такой Фарбер?

– Иди за мной, – тихо проговорила женщина.

Пройдя несколько метров по коридору, она распахнула дверь и кивком приказала мне войти. Это был обычный кабинет. За столом сидел обычный человек. И его реакция была обычной реакцией испуганного человека:

– Фарбер? – удивленно спросил он.

– У него блок не снят, – сказала женщина.

– Да что тут происходит?? – Мужчина с размаху ударил кулаком по какой-то кнопке на столе. Взвыла сирена. По коридору загремело. В кабинет ворвались несколько человек с оружиеподобными устройствами. И очень испуганные.

– У нас прорыв пассажа! – заорал на них кабинетный мужчина, – что тут у нас происходит?!

Пока я наблюдал эту суету, один из вошедших резко выкинул в мою сторону руку с баллончиком, скорее всего, спрея. Он-то ее выкинул резко, но для меня это происходило, как мордобой под водой. Медленно-медленно его рука стала приближаться к моему лицу. Вот она уже распрямилась и указательный палец начал прижимать кнопочку. Вот уже из сопла вырвалось облачко капель и степенно отправилось мне прямо в глаза. Когда до него осталось несколько сантиметров, я пригнулся, поднырнул под эту руку и вывернул ее в сторону от себя. К лицам других. И резкий женский крик «Не надо!» развернул меня в другую сторону, откуда твердая дубинка летела резко и неотвратимо в мой затылок. Я успел увернуться, однако удара не миновал и дубинка чиркнула по макушке. Больно, не страшно. Второй удар попал в цель. Боли уже не было совсем. Только все вернулось в свои временные масштабы.

Я тихо оседал спиной по стенке, придерживаемый за руку женщиной. Она оказалась неожиданно сильной и не позволила моему обмякшему телу упасть на пол. Несмотря на то, что глаза мои были открыты и я вполне осознавал все, что происходит вокруг, тело мое было совершенно бесчувственно и видел я только то, что происходило прямо напротив меня.

– Куда ты лезешь, Вера? Он же не помнит ни хрена! – Глава кабинета ругал женщину. – Неужели ты не понимаешь, что значит его приход?

Он подошел ко мне, помахал рукой перед глазами.

– Крепко его, – констатировал начальник. – В полной отключке.

Поклацав по стоявшему на столе селектору, вызвал какого-то Игнатова. Игнатов, если, конечно, это был он, хлопнул дверью через мгновение.

– Что стряслось? – услыхал я голос вне поля моего зрения.

– Что стряслось? Этого еще никто не знает. И неизвестно, узнаем ли. Вот у него не сняты блоки, а он в реальности. Что делать будем?

– Как что? Это же сам Фарбер. Не усыплять же, как щенка после чумки? – Игнатов даже засопел. – У него не сняты блоки или не снялись?

– Никто их не снимал! Он должен был сидеть в своем Мухосранске и болеть за местный клуб. Он в слипинг-моде!

– Ну, тогда надо разблокировать.

– Накладывать новый блок на не снятый старый? Вы помните, что было с Меркатором? Ведь вы именно так заняли свое кресло. Вне очереди, после безвременно ушедшего. Или вы хотите, чтобы он понимал все?! Пожалуйста, я могу вам устроить!

Создавалось впечатление, что Игнатов не очень любил начальника.

– Немедленно его ко мне в кабинет! Осторожней, у него вся башка разбита!

Я понял сразу, о чем говорил Игнатов. Легкое сотрясение головы привело к тому, что глаза залило красным. Кровь текла по лбу, по глазам, по щекам. Последнее, что я запомнил – женщина пыталась прижать сложенный вчетверо носовой платок к моей голове. Он пах сандалом и бергамотом. От этого прикосновения стало удивительно спокойно.

– Фарбер, считай до десяти, – громкий голос вырывал меня из темноты.

– Десять миллионов девятьсот девяносто девять, десять миллионов девятьсот девяносто восемь, – начал я.

– До десяти, я же сказал. – Голос был требователен.

– Ну вот и считаю до десяти в обратном направлении. Ты же не сказал, откуда считать. Только докуда.

– Поздравляю вас, господа, блок снят нормально, подмена прошла успешно. Шутки Фарбера нам всем осточертели, но приятны.

Я был дома. Это я уже понимал. Я почти вспомнил, кто я. Но еще я помнил и как я сюда пришел. Кем я был еще. Что-то мне подсказывало, что мое я, Стамина – лучше пока не афишировать.

– Добро пожаловать! Работа ждет тебя, Фарбер, – радостно, пожалуй, излишне радостно, заявил Карански. Карански – шеф службы. Он и был хозяином главного кабинета.

– Спасибо, только почему у меня так башка болит? Раньше вроде не бывало такого? – Мне было интересно, как он объяснит швы на голове и тугую повязку. А я их чувствовал хорошо.

– Вышло так, не всегда же удачно? – расплывчато заявил Карански. – Ты иди к себе, Вера проводит. Отдохни, завтра поговорим о деле.

Понятно. За ночь придумает и легенду, и дело. Без особых приключений, вслед за Верой я прошел через этажи, коридоры, галереи к жилым отсекам. Вот и моя квартира. Вот моя, такая знакомая, библиотека. Прижизненный Грибоедов, Киплинг со свастиками на шмуцтитулах. Потому, что Индия. Вера смешивала джин и тоник, а я, так и не сев, рассматривал фото на стене. Я с кубком Гран-при межвременных гонок. Фото Хельги в торжественном украшении. Последнее прижизненное. Ей тут семнадцать. Аким. В смокинге, белозубая улыбка на загорелом лице. Надпись «Сам ты колдун, Фарбер! Твой Аким». Он так и не вернулся из Первой экспедиции. Единственное фото Жанны Д’Арк. В возрасте девяти лет. Наполеон перед Ватерлоо. У него совсем не было иммунитета от гриппа. А меня тогда трясло на редкость душевно. Сколько этого в моей жизни. Великих людей. Великой боли. И самое ужасное, понимаю, что впервые я помню себя и как Фарбера, и как Стамина. Фарбер. Агент Службы дальней разведки, асс разрешения ключевых проблем. Всегда работающий в одиночку. Специалист по психологии вооруженных конфликтов. Аналитик в области соционики. Восемнадцать языков. Это без гипноподсадки. Всякие немыслимые боевые искусства, стрельбы и пальбы как хобби. Пушечное мясо. Затычка к каждой кровоточащей бочке. Выполнивший около двухсот операций. Многие – успешные. Вот и мундир в стеклянной витрине. Фарбер, который только сейчас понял, что большую часть времени он провел в другой жизни. В жизни Стамина. И еще что-то мучающее. Нечто, не поддающееся воспоминаниям. Как будто из кино вырезали ключевые сцены и превратили его в головоломку. И оставили мне сегодня только невероятную тоску.

Вера уже несколько минут стояла у меня за спиной, держа два стакана с коктейлями.

– Как любишь – швепс с «Бифитером». Голова не болит? – Вера грустно смотрела на меня.

– А почему так невесело?

– Да нет, тебе показалось. Я так рада всегда тебя видеть. Тем более, последнее время тебя все реже и реже вызывают.

Я знал Веру уйму лет. Она работала в аппарате Разведки, была всегда в курсе всех дел. Почему-то всегда грустила, когда я возвращался в Службу для нового дела. Посидев немного, Вера стала собираться к себе. Я вдруг остановил ее у самой двери. Остановил просто, чтобы посмотреть в глаза. Она спокойно смотрела на меня, очевидно ожидая услышать, что же я хочу от нее. Сказала: «Мне надо уходить». И ушла.

Я должен отоспаться. Снов сегодня уже не будет. Их уже никогда не будет. Как много «никогда» за сегодня.

Черт!!! Я не выключил свет. ТАМ!!!

Часть вторая

Глава одиннадцатая

Наименование службы:

Закрытое – «Отдел бифуркаций», подлежащее огласке тривиальное – «Группа дальней разведки».

Время функционирования: информация закрыта.

Иерархическое положение: высшее по отношению к (информация закрыта).

Цели и задачи: коррекция ключевых моментов развития цивилизации для обеспечения минимизации потерь.

Методы работы: аналитический – расчет вероятности бифуркации с минимизацией негативных вариантов, агентурный – прямое вмешательство на стадии флуктуационной достаточности.

Агентура:

А. Административная и аналитическая группы постоянного состава. Минимальное участие в прямом воздействии. Базирование во вневременном мешке. Привлекается из состава активных агентов показавших себя особо успешно.

Б. Активные агенты. Сотрудники, пребывающие под постоянной ментальной блокировкой во временном континууме. (Спящий режим). Данная группа привлекается к проведению операции с разблокировкой профессиональных навыков на время акции. В последующем – обратная блокировка и перевод в основной режим. Рекомендовано сохранять в профессиональном объеме памяти все данные о проведенных операциях, личные контакты и вновь приобретенные навыки. Информация о (информация закрыта) не сохраняется. Предусматривается перевод в постоянный состав по истечении срока активной деятельности с привлечением к экспертной службе. Время перевода определяется индивидуально. Перевод в постоянный состав активного агента исключает его дальнейший допуск к временным каналам.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Системный властелин (сборник) - Сергей Слюсаренко.
Комментарии