Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Запретное влечение - Шелли Брэдли

Запретное влечение - Шелли Брэдли

Читать онлайн Запретное влечение - Шелли Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:

– Лорд Венс, конечно, ошибка с ее стороны, но если она не легла с ним в постель, значит, достаточно быстро поняла – это не тот человек...

– Он видел ее обнаженной, – выпалил Гевин и потом вздохнул. – По крайней мере это я знаю точно: у нее на бедре есть родимое пятно, и Венс знал о нем.

Воздух в кабинете вдруг стал невероятно густым, и наступила почти абсолютная тишина. Встав, Гевин налил себе еще бренди, хотя и первая порция пока что неприятно бултыхалась в его пустом желудке.

– Что ж, – наконец произнес Брок. – Я понимаю тебя. Мисс Мельбурн действительно может стать бедствием, а не женой. Но я очень сомневаюсь, что Джеймс ожидал получить непорочную невесту. Ты всегда можешь позволить кузену жениться на ней и поселиться в Танбридж-Уэллсе. После того как у них родится ребенок или двое, никто не...

– Прекрати. – От вызванных словами Брока образов у Гевина все перевернулось в душе. Кира и Джеймс поженятся, родят детей, а он будет просто смотреть?

– Кроме этого варианта, у тебя есть только один выход – жениться на ней самому.

Гевин сглотнул. Слова компаньона были неприятны, но именно в них заключалась правда. Он вздохнул, надеясь побороть настроение, подозрительно похожее на отчаяние.

– Скажи, почему ты был с ней?

Ответ на этот вопрос казался Гевину таким же сложным, как и на вопрос, что ему теперь делать. Он знал только, что в этом ответе присутствует испорченная похотью кровь Даггетов, и это пугало его.

– Я... я не знаю. Когда я обнял ее, то потом просто не мог отпустить. Во мне бурлила страсть, в которой утонули и логика, и разум, и здравый смысл. Я никогда не испытывал таких сильных чувств. – Гевин усмехнулся. – Господи, и почему я тебе все это рассказываю?

– Потому что ты взволнован. Кроме того, однажды ты помог мне пройти через нечто подобное.

– Тогда я орал на тебя.

Брок пожал плечами:

– Иногда это одно и то же. Я хорошо помню тот день. – Он рассмеялся. – Ты тогда сказал мне, что человек, наделенный властью, должен владеть собой, и я был уверен, что ты никогда в жизни не подчинялся импульсам.

– До той ночи с Кирой я тоже был в этом уверен. – Гевин нахмурился. – А теперь не могу понять, что случилось. Я прикоснулся к ней и уже больше не мог думать.

– Помнишь, я говорил тебе, что любовь заставляет мужчину совершать безумные поступки, чтобы завоевать даму сердца?

Гевин озадаченно посмотрел на друга:

– Ты считаешь, что я влюблен в Киру Мельбурн?

– А ты в этом сомневаешься?

Глава 12

Тремя днями позже Кира получила новое приглашение от леди Мэдлин. Она очень надеялась, что встретит в городском доме Тейлоров Гевина, как это было в прошлый раз, когда ей так и не удалось поговорить о предстоящем браке. Теперь она очень волновалась. Разумеется, Гевин человек чести, но ей все же хотелось, чтобы в этот вопрос была внесена окончательная ясность.

Но еще больше ее тревожил тот факт, что они уже почти неделю не получали никаких вестей от Джеймса.

Когда Кира приехала на Сент-Джеймс-сквер, леди Мэдлин приветствовала ее с обычной любезностью. Она была одной из прекраснейших женщин, каких Кира встречала в своей жизни, и тепло ее улыбки, казалось, освещало всю комнату. К тому же леди Мэдлин совсем не смущала персидская кровь Киры.

Кира видела, что леди Мэдлин и ее муж безгранично любят друг друга, и ей хотелось, чтобы у них с Гевином было то же самое. Даже если он очень занят железной дорогой, они все равно должны поговорить как можно скорее.

– Пожалуйста, садитесь, – предложила Мэдди.

– Благодарю вас. – Кира вежливо улыбнулась, окидывая взглядом очаровательную комнату. Яркие цветочные узоры на желтом фоне с нежно-розовыми и зелеными акцентами покрывали все вокруг. Это была явно женская комната, в ней одновременно присутствовали элегантность и теплота. И еще эта комната была очень похожа на свою хозяйку.

– А где ваши дети? – вежливо поинтересовалась Кира.

– Девочки, должно быть, в классной, хотя в такую солнечную погоду, как сегодня, никто не знает, сколько они смогут выдержать в четырех стенах. А у Эйми и Молли новые воздушные змеи.

Заметив, как свежий ветерок играет листьями дерева, растущего перед окном, Кира кивнула:

– Сегодня идеальный день, чтобы запустить их.

Мэдди улыбнулась:

– К счастью, Майкл сейчас спит. Когда он бодрствует, ему нравится прятаться в самых невероятных местах и смотреть, сколько времени нам понадобится, чтобы найти его.

Кира рассмеялась. Именно этого она хотела и для себя: любящего мужа, очаровательных детей, одобрения, счастья и всего, что может предложить жизнь. Если бы Гевин нашел для нее всего несколько минут, они могли бы начать прямо сейчас. Она, конечно, не хотела показаться нетерпеливой, но почему он не может уделить ей хоть чуточку своего времени? Уж не избегает ли он ее?

– Так когда же вы и мистер Хауленд собираетесь пожениться?

Кира молча заморгала, не зная, что ответить. Она еще не думала о том, как отвечать людям на такие вопросы.

– Видите ли, мистер Хауленд сейчас в отъезде вместе – с моим братом. – Чтобы избежать нового развития скандала, она скрыла, что они поехали за лордом Венсом. – Вероятно, мы решим это, когда они вернутся.

– Но оглашение имен уже состоялось?

– Да, конечно. Я надеюсь, мы скоро сможем... прийти к какому-то соглашению.

– Конечно. Что ж, всего вам наилучшего.

– Спасибо.

Хозяйка дома улыбнулась.

– Вашему жениху очень повезло. На приеме у миссис Хауленд вы были самой красивой женщиной в зале. Наверняка головы поворачиваются в вашу сторону везде, где бы вы ни проходили.

Неожиданный комплимент ошеломил Киру.

– О нет! Это о вас можно сказать, что вы выглядели просто очаровательно.

– Я? – Леди Мэдлин рассмеялась, потом поддразнила: – Я теперь просто скучная замужняя женщина. А вот вам повезло. Я всегда мечтала иметь шелковистые черные волосы, такие, как у вас. И еще у вас идеальная кожа, без малейшего изъяна.

Кира никогда не задумывалась о том, что ее кожа или волосы как-то особенно красивы – просто они были не такими, как у всех, – лишнее доказательство ее персидской крови. И вот, оказывается, они нравятся леди Мэдлин. Эта мысль заставила ее улыбнуться: значит, она не так уж непривлекательна...

– Вы слишком добры ко мне, – прошептала она.

– Вовсе нет. Я вам даже скажу, что леди Литчфилд, привыкшая быть самой популярной дамой в любой гостиной, заметила в тот вечер, что она уже больше не единственная женщина, привлекающая внимание.

– Думаю, вы неверно истолковали это. Просто леди Литчфилд я не очень-то нравлюсь.

– Конечно, не нравитесь. Никакой женщине не понравится, что ее затмили.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретное влечение - Шелли Брэдли.
Комментарии