Возвышение (СИ) - Архипов Лекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Блядство! — выругался Мейс. — Я так и знал, что все эти магические приблуды до добра не доведут.
— Что будет со жрицами? — не унималась Кэт.
— Какая разница? — со злостью сказал Грегор. — Мы им всё-равно не поможем. Что дальше?
Они активировали свитки, и Стэн повёл компанию вглубь подземных переходов.
— К нам попали старые планы монастыря. Вы знали, что во время строительства города валантийцы использовали пленных нортенторнских варваров? И жрицы Вилии помогали беглым рабам покинуть границы города. Под монастырём целая сеть тоннелей.
— О них известно кому-то ещё? — сразу же спросил Мейс.
— Думаю, нет. Пятый позаботился об этом. Кажется здесь!
Стэн приблизился к одной из стен и приложил ухо, постучав. Потом сдвинулся в сторону.
— Не могу понять.
— Отойди, сопляк, — Грегор отпихнул ассасина в сторону и вынул из сумки спички. — Смотри и учись.
Он чиркнул спичкой и начал водить огнём туда-сюда. Сначала ничего не происходило, а потом пламя вдруг задёргалось и наклонилось к стене. Мейс провёл в этом месте рукой и сказал:
— Дует. Здесь определённо пустота.
Кайл вынул из сумки другой свиток и попросил всех отойти. Он наклеил листок на стену, провёл пальцами по рунам и отбежал в сторону. Громыхнуло так, что зазвенело в ушах, и часть стены обрушилась.
— Сука! — закашлялся Мейс. — Взрывной свиток? Сюда сейчас половина города сбежится посмотреть на таких кретинов.
— Хватит ворчать, — Кодди разогнал рукой пыль перед лицом. — Стэн, веди!
За разрушенной стеной зиял вход в тёмную низкую пещеру.
— Это оно? — спросил Грей.
— Вот и узнаем, — ответил Стен и первый шагнул внутрь.
Отряд вошёл в тоннель и начал осторожно продвигаться вперёд. Стены были влажные из-за грунтовых вод, потолок низкий, идти было неудобно. Позади слышался стук и грохот. Вскоре беглецы выбрались в большой круглый зал, который был по колено затоплен водой. Мейс посмотрел назад и спросил:
— Ещё один свиток есть?
— Зачем? — не понял Стэн.
— Надо замуровать вход, иначе за нами могут пойти.
— Нет, — Стэн помотал головой. — Свитков нет.
— Херово вы подготовились, — хмыкнул Грегор и осмотрелся. — Дальше-то куда?
Ассасины огляделись вокруг. Из зала выходило четыре широких тоннеля, но понять, который ведёт на поверхность, было невозможно.
— Давай-ка посмотрим, — Кайл вынул из сумки лист бумаги и развернул его. — Я сделал наброски как раз на такой случай. Если мы здесь, — он начал водить по листу пальцем, — то нам, похоже, туда!
Он указал на один из тоннелей. Мейс недоверчиво заворчал, а Кодди пожал плечами:
— А что? Этот вариант не хуже других. Идём.
— Все держимся вместе, — скомандовал Стэн. — В этих тоннелях легко потеряться. Слышал, как однажды группа то ли рабов, то ли разбойников решила нажиться на жрицах. Вскрыли сокровищницу, украли золото и какие-то ценные штуковины, а потом попытались уйти этими тоннелями. Больше о них никто ничего не слышал.
— Тоже мне, история, — фыркнул Грегор. — Я тебе таких расскажу с десяток почти про любую дыру глубже ста метров.
Кайл с раздражением выдохнул и сказал:
— Когда я узнал, что нам предстоит спасти Грегора Мейса, я обрадовался, ведь мы будем работать с легендой Гильдии Убийц. Вместо этого мы встретили ворчливого старого козла!
Все испуганно замерли, ожидая бурной реакции, но Грегор вдруг засмеялся, и его кряхтящий смех эхом разнёсся по тоннелям.
— Жизнь вообще постоянно подсовывает всё новые и новые сюрпризы. Одни говённее других. Привыкай, коли хочешь добиться чего-то.
Дальше какое-то время отряд двигался в тишине.
— Как думаете, что будет с монастырём? — спросила вдруг Катрина дрожащим то ли от холода, то ли от всё ещё не отступившего страха голосом.
— Тебе как ответить, честно или оптимистично? — с иронией спросил Мейс.
— Уже никак, — рассердилась жрица.
— Не думаю, что они оставят монастырь в покое, — задумчиво произнёс Кодди. — Если учесть, какой погром они там устроили…
— Почему вы не подняли тревогу? — разозлилась Катрина. — Когда убийцы проникли на территорию монастыря, вы никого не разбудили и не предупредили! Может быть, сёстры успели бы подготовиться и к нападению гвардейцев!
— И что бы сделали жрицы Вилии? Закидали бы гвардейцев из окна целебным чаем? — засмеялся Грегор. — Залечили бы насмерть заклинанием исцеления ран?
— Задница Зарима, Мейс! У тебя вообще нет сердца? — возмутился Кодди и приобнял Катрину, у которой по щекам потекли слёзы.
— Верно, — скривился Мейс. — Именно поэтому я до сих пор жив.
Они продолжали петлять в переходах. Кайл постоянно сверялся с картой, но разобраться в набросках было не просто.
— Мне кажется, мы уже должны были выбраться, — заметил Стэн. — И я уверен, что уже видел этот перекрёсток.
— Да они здесь все одинаковые! — Кайл ещё раз сверился с картой. — Ничего не понимаю, мы сейчас должны быть здесь, но тогда тут должно быть два тоннеля, а не три.
— Хочешь сказать, мы заблудились? — испугалась Катрина.
— Ну замечательно! — хохотнул Мейс. — Спасатели херовы. Нужно пойти назад, я помню каждый поворот. Будем возвращаться, пока не найдём знакомую развилку на карте.
Вдруг будто кто-то выключил свет, и вокруг стало совершенно темно — закончилось действие чар ночного зрения.
— Здорово, блядь, — выругался Грегор. — В такой темноте я ничего не найду.
Катрина вскинула руку, и в воздухе вспыхнул маленький белый огонёк, повисший у неё над правым плечом. Тусклый свет осветил вокруг пространство радиусом примерно три метра, дальше темноту разогнать он был не в силах.
— Это всё, что я могу, — грустно сказала жрица.
— Лучше чем ничего, — пожал плечами Грегор. — Гляди-ка. Ты не совсем бесполезна.
— А можно повежливее! — вспылил Кодди. — Что с тобой не так? Чего ты кидаешься на Кэт?
— Напомнить, из-за кого мы оказались в такой ситуации? — в свою очередь сорвался Мейс. — Если бы мы за ней не вернулись, сбежали бы ещё до прихода солдат!
— А давай-ка я тебе напомню, из-за кого мы вообще находимся в бегах, а? — Грей приблизился вплотную к Мейсу.
Диалог был прерван громким урчанием желудка, и Кайл поинтересовался у Стэна:
— А напомни мне, кто решил не брать на задание никакую еду?
Грегор закатил глаза и пошёл вперёд по тоннелю, ничего не ответив. В данный момент все они его раздражали. Конечно, Грей вытащил его из темницы, но дальше он только мешался. Если бы Мейс не послушался его и не остался у долбанных монашек, то сейчас бы сидел где-нибудь в тепле с кружечкой хорошего эля.
* * *
Инквизитор Маллус поглядел на дыру в стене и провёл рукой по камням.
— Следы магии. Её разрушили совсем недавно.
Он повернулся к командиру отряда гвардейцев и холодно сказал:
— Я крайне разочарован. Три десятка солдат не смогли поймать одного беглого ассасина. Я испытываю глубокую печаль от осознания того, что такие люди служат в личной гвардии Его Величества.
Лицо его вдруг покраснело от ярости, и он неожиданно громко рявкнул:
— Жалкие тупые идиоты! Немедленно в погоню! Я хочу, чтобы вы обыскали каждый сантиметр этой пещеры!
— Н-но, Экзекутор Маллус, мы не знаем, как глубоко идут эти тоннели и сколько там ответвлений! Если кто-то заблудится?
Но инквизитор уже развернулся и направился к выходу. У двери он остановился и не оборачиваясь сказал:
— Единый примет эту жертву во славу Его, — и вышел.
Потом капитан собрал отряд из почти сорока гвардейцев и направил их внутрь. Последним заходил странный новичок, который никогда ни с кем не разговаривал. Странным он был ещё и потому, что носил то ли маску под шлемом, то ли ещё что-то. Никто ни разу не видел его лица. Оказавшись в тоннеле, он не стал зажигать факел — в темноте он видел отлично. Шумно втянув носом воздух, он издал нечто вроде довольного урчания шагнул навстречу Тьме.