Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Читать онлайн Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:

— О, это место Силы! Моя власть здесь безгранична! Я уничтожу вас, раздавлю, как букашек! — ликовал он.

Мейс выскочил из-за валуна и бросился в атаку с фланга. Он вдруг заметил, что демон не повернул за ним головы, а развернулся всем телом. Удар страшного огромного меча прошёлся мимо, и Грегор перекатился, оказавшись с другой стороны противника. Снова тот повернул весь торс, а не шею. Там, где ему нанёс удар Кодди, рану затянула толстая корка застывшей магмы — это мешало демону двигать головой.

Метательный нож полоснул Ищейку по щеке — это Стэн выбрался из воды.

— Атаки с флангов! — крикнул ему Мейс. — Не перестаём двигаться!

Кивнув, Стэн вынул нож из сапога и тоже напал. Они двигались вокруг жуткого монстра, постоянно менялись местами и наносили ему несерьёзные но неприятные порезы. Из-за того, что Ищейка не мог повернуть голову, он постоянно опаздывал с ударом и ревел от злости. Он громил всё вокруг своим мечом, но вечно это продолжаться не могло.

— Довольно игр! — заорал он.

Вспыхнул ещё один голубой камень, и ударная волна сбила Мейса с ног. Его едва не размазало по стене, и он без сил рухнул на землю. В руке Ищейки вспыхнул огонь.

— Хватит трепыхаться, ничтожество, — прогремел он. — Прими свою смерть!

Неожиданно между Мейсом и демоном встала Катрина. Она из последних сил вызвала чары Света и постаралась вспышкой ослепить монстра. Кодди уже готовился нанести удар, но Ищейка успел закрыть глаза. После вспышки он поймал Грея в прыжке, развернулся и зашвырнул его в воду.

— Кодди! — отчаянно закричала Кэт.

Демон повернулся и швырнул огненный шар прямо в неё. И тут произошло нечто странное. Амулет Вилии начал ярко сиять, и в воздухе появилось нечто, похожее на полупрозрачный белый купол. Огненный шар врезался в щит и рассыпался тысячей огоньков.

— Что за фокусы? — изумился демон. — К чему эти жалкие попытки?

Ещё пара камней погасла, а демон швырнул ещё один огненный шар, который так же не смог пробить магический барьер. Мейс кое-как поднялся и с удивлением смотрел на закрывающий их купол. Из воды вынырнул Кодди, так же не понимая, что происходит. Стэн замер позади демона, не зная, что делать.

— Ар-р-р-р! — зарычал Ищейка.

Голубые камни стали вспыхивать и гаснуть один за другим. Молния ринулась в сторону Катрины, но разбилась о защиту. Она оплетала белый купол, ударяясь об него, рассыпаясь и искря, но пробить не могла.

— Нужно больше силы! — заорал демон. — Больше!

Напор усилился, но Катрина стояла, гордо подняв голову, и улыбалась:

— Вилия защитит меня, нечестивое создание! Моя Богиня сильнее любого из демонов! Никакая силы тебе не поможет!

Демон поднял руки к потолку, и все камни разом засияли вокруг. Яркие голубые разряды ударяли в тело чудовища, он проводил через себя колоссальное количество энергии Пустоты.

— Я наполнен силой! До краёв! Я всемогущ!

И тут белый барьер погас. Вместо него из амулета Вилии тоже ударила белая молния, которая окутала великана. Глаза его ярко засветились, и демона начало трясти.

— Нет! Не могу! Слишком! Много! Силы! А-а-а-а!!!

Кожа его начала чернеть и осыпаться, глаза погасли, а крик оборвался. Ещё секунда — и тело Ищейки обратилось в прах.

Стэн подошёл к кучке пепла, которая осталась от их врага и осторожно задел её носком:

— Охренеть можно! Он испепелил сам себя!

Кодди выбрался из озера и тоже подошёл к останкам монстра. Потом он посмотрел на Кэт:

— Что это было?

— Это Вилия. Она спасла нас, — лицо жрицы было счастливым и безмятежным, а в руках она продолжала сжимать символ Богини Света.

Мейс ощупал рёбра на предмет перелома и поморщился. Целы, но синяков предостаточно.

— Вилия или нет, но с этой мерзостью мы, в конце концов, разобрались, — он поправил повязку на глазу и глянул на дыру в стене. — И мы нашли выход!

Кодди подошёл к Катрине и попросил у неё артефакт. Он повертел его в руках, а потом сказал:

— Знаете, что это? Я думаю, что это маяк. Артефакт Вилии, который может вернуть Богиню в Тею. Именно их ведь и ищет Волк, верно? Мы должны отдать ему эту штуку, когда встретим.

— И когда же? — уточнил Мейс. — Каков план?

— В Дарраке нам делать нечего, — Кодди задумался. — Да и из Валанта лучше уйти. Король не оставит нас в покое.

— Отсюда только один путь — на север.

Грей покачал головой:

— И да, и нет. Через горы мы не пойдём. Слишком опасно. Волк будет добираться с Дианора на корабле. Значит, мы отправимся в Сантер — самый крупный порт Северного Пограничья. Там найдём судно и уплывём в Нортенторн.

— Рано вы, господа, планы строете, — саркастично заметил Стэн. — Нам ещё предстоит выбраться отсюда.

— И то верно, — согласился Мейс. — Отдых окончен. Идём.

К счастью, проход, оставленный демоном оказался довольно широким. Он вывел отряд к небольшому ручью, текущему вдоль узкого тоннеля. Но самое главное — здесь дул ветер! Промокший Кодди сразу же замёрз, и продолжал идти, растирая свои плечи. Воздух стал свежим, и сомнений не осталось — выход где-то недалеко. Спустя четверть часа впереди забрезжил свет, и отряд, наконец, выбрался из пещеры на небольшую скалистую площадку. Здесь ручеёк образовал маленькое озеро, а вниз падал весёлый звенящий водопад. Солнце поднималось над горизонтом, и его первые ласковые лучи коснулись лиц беглецов. Катрина счастливо заулыбалась, а Грей даже рассмеялся.

— Смотрите, — Стэн указал на юг, и веселья мигом поубавилось.

У городских стен полыхал монастырь Вилии. Чёрный дым поднимался до самых небес, и это знаменовало начало нового мирового порядка. Начало мира, где не было места свободе вероисповедания. Где рухнули святые основы, столпы мироздания. Мира, где не было места Старым Богам.

— Это только начало, — сказал Мейс. — Паук прав. Мы должны покинуть Валант.

— До Сантера путь не близкий, — сказал с сомнением Стэн.

— Тебе опасаться нечего. Ты вернёшься в Дэлли. Пятый должен узнать всё, что сегодня произошло, — Мейс посмотрел своим единственным глазом в глаза Стэну, и тому показалось, будто старый ассасин смотрит в самую душу. — Расскажи ему о том, как за нами охотился королевский демон. Король Эрик предал свой народ, и строительство Врат нужно остановить. Если Врата будут построены, Второго Вторжения не избежать. Это будет конец человеческой расы.

Холодок пробежал по спине Стэна и он кивнул:

— Я сделаю всё, что смогу, Грегор Мейс. Для меня было честью работать с тобой.

_______________________

(7) Мир Мёртвых, владения Бога Воркуса.

(8) Год на Тее длится 336 дней и разделён на 8 месяцев по 42 дня (6 недель). Лето: Месяц Росы, Месяц Засухи. Осень: Месяц Урожая, Месяц Дождей. Зима: Месяц Ветров, Месяц Снегов. Весна: Месяц Ручьёв, Месяц Цветов.

Глава 10

— Бу-э-э-э! — Бакстер Гринт перегнулся через борт.

Его неудержимо рвало. Чжао встал рядом, повернулся спиной и шумно втянул свежий морской воздух.

— Красота! — воскликнул он. — Вот она — настоящая жизнь! Морской бриз, качающиеся волны, палуба верного корабля под ногами и бескрайние просторы!

— Ох, утопись уже, будь так любезен, — тяжело дыша, проворчал Баки.

Канаец повернулся и, смеясь, похлопал Бакстера по спине.

— Смотрю, сэр рыцарь, вы совсем не приспособлены к путешествиям по морю.

— Вот именно! — вымученное лицо Гринта ещё сильнее позабавило колдуна. — Я рыцарь, чёрт подери! Элитный пехотинец, конный воин, но никак не моряк! Мы не сражаемся в океане.

— Оно и видно, — Чжао отстегнул от пояса флягу с вином и сделал глоток, а потом протянул её Бакстеру. — На, глотни. Начнёт шатать в обратную сторону и полегчает, ха-ха!

К ним подошёл старший матрос Кирос — нанаец лет тридцати. Длинные спутанные волосы, собранные в корявый хвост и неухоженная борода отлично скрывали его происхождение. Он больше напоминал нортенторнского головореза, чем уроженца Нанайской Империи, жители которой обычно тщательно следили за собой, глядя свысока на соседей-варваров.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение (СИ) - Архипов Лекс.
Комментарии