Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Драмы. Новеллы - Генрих Клейст

Драмы. Новеллы - Генрих Клейст

Читать онлайн Драмы. Новеллы - Генрих Клейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 144
Перейти на страницу:

Протоя (украдкой, верховной жрице)

Труп унести пора.

Пентесилея (быстро выпрямляясь)

С кем говоришь ты,Сестра?

Протоя (двум амазонкам, поднявшим труп, но медлящим)

Живей, безумицы!

Пентесилея

Диана!Так это правда?

Протоя

Ты о чем, родная?Сюда! Да сдвиньтесь же!

(Делает жрицам знак сдвинуться и закрыть телами поднятый труп.)

Пентесилея (радостно закрывает лицо руками)

Благие боги!Никак я оглянуться не решусь.

Протоя

О чем ты? Что ты вздумала, царица?

Пентесилея (оглядываясь)

Ты притворяешься, родная.

Протоя

Нет,Клянусь предвечным Зевсом.

Пентесилея

Расступитесь,Святые жрицы.

Верховная жрица (отступая к женщинам, столпившимся вокруг трупа)

Милая царица!

Пентесилея (вставая)

Зачем скрывать? Ведь за моей спинойСтоял он уж однажды, о Диана!

Мероя

Смотрите, в ужасе она!

Пентесилея

Постойте!Я знать хочу, что вы несете. Стойте!

(Проталкивается через толпу женщин к трупу.)

Протоя

Не спрашивай, царица!

Пентесилея

Это он?Скажите, девы, это он?

Одна из носильщиц (опуская труп)

О ком ты?

Пентесилея

Не так уж это и невероятно.Я подбивала ласточке крыло,Но и лечить его сама старалась.Да, за оленем с луком я гналась,Но ведь стрельба — неверное искусство:Мы в сердце счастью стрелы направляем,А боги отвращают их коварно.Ужель не промахнулась я? Где он?

Протоя

Я заклинаю всем Олимпом грозным,Не спрашивай!

Пентесилея

Прочь! Даже если раныНа нем зияют, словно ад разверстый,Я все-таки увижу их.

(Поднимает ковер.)

Чудовища, кто их ему нанес?

Протоя

Да разве ты не знаешь?

Пентесилея

О Диана,Свершилось! Дочь твоя обречена.

Верховная жрица

Она шатается.

Протоя

Благие боги!Зачем ты не вняла моим советам?Уж лучше бы, несчастная, нашлоНа твой рассудок полное затменье,Уж лучше б ты скиталась вечно, вечно,Чем этот страшный день пережила.Возлюбленная, выслушай!

Верховная жрица

Царица!

Мероя

Скорбят с тобою тысячи сердец.

Верховная жрица

Встань!

Пентесилея (выпрямляясь)

О, багрянец этих роз кровавых!Увенчанное ранами чело!О, пахнущие тлением бутоны,Которые на корм червям пойдут!

Протоя (нежно)

И все же он любовью был увенчан.

Мероя

Но слишком глубоко надет венок.

Протоя

И прикреплен к челу навек шипами.

Верховная жрица

Уйди отсюда.

Пентесилея

Раньше знать хочу я,Кто был моей соперницей свирепой.Не спрашиваю я уже о том,Кем был убит живой. Клянусь богами,Она останется, как птица, вольной.Я спрашиваю, кем убит убитый,И ты ее, Протоя, назовешь.

Протоя

Я, госпожа?

Пентесилея

Пойми, я не желаюЗнать имя той, кто искру ПрометеяУкрала у Пелида из груди.Нет, не желаю. Так уж я решила.Я ей прощу и скрыться разрешу.Но кто грабитель, в этот храм вошедшийНе через отворенные ворота,Но стены белоснежные егоКощунственно взломавший? Чьей рукоюГерой и полубог обезображенТак, что из-за него уже не спорятЖизнь и гниенье; кем он так истерзан,Что не скорбит о нем уже и жалость,Что и сама бессмертная любовьЕму, как шлюха, в смерти изменяет?Вот ей я отомщу. Скажи, кто это?

Протоя (верховной жрице)

Что я могу безумице ответить?

Пентесилея

Ну, скоро ль назовешь ее?

Мероя

Царица,Казни из нас любую, если толькоТвои страданья это облегчит.Мы все перед тобою. Выбирай же.

Пентесилея

Послушать вас, так я его убила.

Верховная жрица (робко)

Несчастная, да кто же как не ты!

Пентесилея

Исчадье тьмы в одеждах светоносных,Дерзаешь ты…

Верховная жрица

Клянусь тебе Дианой,И все, кто здесь собрался, подтвердят,Что он твоей стрелою был настигнут.О небо, если б только лишь стрелой!Но ты, когда упал он, на негоСобак спустила в умоисступленьеИ кинулась сама его терзать.Мои уста дрожат. Твое деяньеНазвать я не могу. Молчи. Уйдем.

Пентесилея

Нет, пусть Протоя подтвердит мне это.

Протоя

О госпожа, не спрашивай меня!

Пентесилея

Что? Я? Его? С собаками моими?..Вот этими малютками руками?..Вот этим ртом, созревшим для любви?..Нет, не затем наделена я ими!Их дело — в счастье дополнять друг друга,Чтоб рот служил рукам, а руки — рту.

Протоя

Царица, дорогая!

Верховная жрица

Горе! Горе!

Пентесилея

Нет, в этом вы меня не убедите.Пусть это молния в ночи начертитИ гром раскатом тяжким подтвердит,Я все равно им закричу: «Вы лжете!»

Мероя

Незыблемей, чем горы, стой на этом.Не нам тебя в противном уверять.

Пентесилея

Но почему ж он не сопротивлялся?

Верховная жрица

Несчастная, ведь он тебя любилИ сдаться в плен был сам тебе намерен.Затем тебя и вызвал он на бой,Куда явился в сладостной надеждеОтправиться с тобою в храм Дианы.А ты…

Пентесилея

Что дальше?

Верховная жрица

Ты его сразила.

Пентесилея

Нет, растерзала?

Протоя

Госпожа!

Пентесилея

Не так ли?

Мероя

Чудовище!

Пентесилея

Зацеловала насмерть?

Первая жрица

О небо!

Пентесилея

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 144
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драмы. Новеллы - Генрих Клейст.
Комментарии