Далекий закат - Эдмунд Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она улыбнулась.
- Мы приспособились так хорошо, что в условиях невесомости наши тела требуют компенсации, и вы об этом прекрасно знаете.
Капитан Луз развернул кресло и посмотрел Мирлене в глаза.
- Доктор Строза, давайте не будем напрасно тратить слов. Дело не в вашей физической подготовке.
Стревен Луз производил впечатление человека, которому хочется сказать больше, чем он может себе позволить.
Мирлена на минуту задумалась, а затем тихо спросила:
- Ваша кабина прослушивается?
Капитан был неприятно поражен.
- Надеюсь, что нет. Кто посмел бы...
- Политический советник осмелился бы и не на такое, - прервала его Мирлена, - если бы это было ему выгодно. Стревен, вы ведь достаточно давно знаете Корда Венгеля, чтобы понимать, с кем имеете дело.
Капитан Луз улыбнулся.
- Вы имеете в виду его вечно голодный взгляд?
Она кивнула.
- Такие люди опасны. Но, предположим, я убедила бы вас... Вы уверены, что здесь можно говорить?
- Вполне уверен. Моя капитанская должность не лишила меня некоторых познаний в электронике. Вы бы очень удивились, если бы услышали кое-что из того, что слышу я. Ванеистский трибунал дорого дал бы за многие из этих записей.
- Вы мне нравитесь, Стревен. Вы очень прямолинейный человек.
- А мне нравитесь вы, Мирлена. Вы очень непростая женщина. Но вернемся к проблеме Венгеля. Он не очень высоко оценил ваш политический уровень.
Она улыбнулась.
- Это в отместку за мою низкую оценку его психической устойчивости, а также за то, что ему было отказано делить со мной ночи. Вероятно, себе, как участнику высадки, он дал более высокую оценку?
- Ваша догадка верна.
- Но, предположим, я убедила бы вас, что через несколько часов у него поднимется температура и появятся галлюцинации?
Капитан Луз сделал удивленное лицо.
- Надеюсь, это означает лишь то, что вы обладаете даром ясновидения?
- Ну, разумеется. Так или иначе, если Корд Венгель заболеет, ясно, что он не сможет участвовать в высадке и ему придется найти замену.
- Что же вы предлагаете?
- Как я уже говорила, мой долг заключается в наблюдении за членами экипажа в экстремальных условиях.
Стревен Луз некоторое время молчал. Затем спросил:
- Как вы думаете, доктор Строза, как долго проболеет политический советник?
- Четыре или пять дней. Многое будет зависеть от его обмена веществ и, конечно, от эффективности лечения.
- И вы можете с уверенностью утверждать это?
- Да, я могу это предвидеть с известной долей определенности.
Капитан Луз снова развернулся в кресле лицом к окну.
- Мы так много уже узнали об этой планете. Она наводит на меня тоску. Не могу понять, почему вы так рветесь в эту мертвую пустыню.
Добившись своего, Мирлена встала.
- У меня слабость к кладбищам. - Она повернулась к выходу, но задержавшись в дверях, добавила: - Кроме того, две тысячи лет - это очень много времени.
5
Согнувшись и сжимая в руке копье, Кимри замер. Он с недоверием разглядывал чудовище. Бросится ли оно на него, изрыгая огонь и дым, или же вознесется с громом в небо, чтобы обрушиться оттуда на Ной Лантис?
Небесный зверь шевельнулся. Он выпустил из себя странные отростки и раскрыл стеклянные глаза, тупо уставившиеся на лес. Кимри, боясь двинуться с места, пытался убедить себя в том, что не боится умереть. Но чудовище казалось равнодушным к его присутствию. Кимри мог спокойно думать дальше.
И он принялся думать. Смерть одного воина - небольшая цена за спасение города. Жаль, что он не прожил дольше, что не любил больше женщин. Жаль, что его не успели кастрировать, и теперь тайны генераторов навеки будут скрыты от него. Но смерть одного - не бог весть какая плата за спасение многих. Если воткнуть копье в глаз этому зверю, ему наверняка придет конец...
Внезапно все страхи и сомнения оставили его. Он вскочил и, издав древний боевой клич храмовых атлетов «Сила в воде!», опытной рукой швырнул копье и тотчас кинулся на землю, зажмурив глаза и прикрыв руками голову от гнева чудовища.
Кимри не промахнулся, он услышал, как что-то разбилось. Изумленный тем, что гнева не последовало и он еще жив, Кимри поднял голову и вгляделся в лицо врага. Копье пронзило глаз, его древко торчало наружу. Но тут Кимри увидел, как на черном боку зверя открылся еще один глаз.
А ответного удара снова не последовало. Кимри почувствовал себя странно оскорбленным. С радостью ощутив в себе желание умереть, столь редко даруемое Готфредом, он вновь с боевым кличем кинулся на загадочное существо и в прыжке выдернул копье из мертвой глазницы. Он упал под брюхо чудовища, между его могучих ног и немедленно ткнул копьем вверх, в мягкое подбрюшье.
Это было ошибкой. Металл прозвенел о металл, а от неожиданного отпора у него заныла рука.
Кимри потерял голову от страха и кинулся бежать. Он бежал зигзагами, пытаясь уйти от страшной силы, готовой обрушиться на него.
Но ничего не произошло. В тридцати шагах от чудовища Кимри обессиленно упал на землю, рыдая от ужаса.
Наконец он вспомнил о своем достоинстве, вскочил и снова метнул копье. И на этот раз рука его не подвела. Он опять услыхал звук чего-то бьющегося, и еще один глаз погас.
Кимри был поражен. Чудовище отказывается от мести? Хорошо же! Он снова разбежался и выдернул копье из мертвой глазницы. Оказавшись под брюхом зверя, он не стал терять время, а смело вышел и выбил еще четыре глаза. Но когда он расправился с последним, монстр выпустил еще две тонкие конечности.
Они выглядели слишком слабыми, чтобы бросать в них копье. Дрожа от охватившего его предчувствия смерти, Кимри сидел на корточках у ног чудовища и рассматривал эти хилые отростки. Он мог бы вскарабкаться по могучей ноге чудовища и выдрать их с корнем...
Кимри засмеялся. Готфред не только лишил его страха смерти, но и наделил частицей своего священного безумия. Он, юноша из Ной Лантиса, вооруженный только легким копьем, сражается с могучим небесным зверем, под панцирем которого скрыты силы и тайны, ведомые лишь самому Готфреду!
А вдруг чудовище вовсе не небесный зверь, а сам Готфред, решивший сыграть еще одну из своих тонких шуток?
- Эй, чудовище! - с вызовом прокричал Кимри. - Ты Готфред?
Но зверь безмолвствовал, хотя одна из его рук слегка шевельнулась.
- Чудовище! - прокричал Кимри снова. - Ты мертвое или живое? Это я, Кимри оп Кимрисо, задаю тебе вопрос. Это я выколол тебе глаза!
Загадочный зверь казался совершенно равнодушным и к словам Кимри, и к полученным ранам. Возможно, он умирал, а может быть, уже умер. Приободрившись от этих мыслей, Кимри снял плащ и принялся карабкаться по одной из массивных ног, как будто это было кокосовое дерево. Она все еще обжигала руки своим внутренним жаром, и это было неприятно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});