Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Сборник детективных рассказов - Вера Чиркова

Сборник детективных рассказов - Вера Чиркова

Читать онлайн Сборник детективных рассказов - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:

Всего три дня назад бизнесмен прибыл на Киндею со взрослым сыном и довольно молодой особой женского пола, которую сам называл менеджером по связям, а желтая пресса упорно величала его любовницей. Девушку звали Тина Мортэ, и Карл познакомился с ней именно здесь, на Киндее, в этом самом заповеднике, два года назад, в свой первый приезд. По утверждению всезнающих журналистов, до знакомства с миллионером Тина считалась невестой некоего Гана Ли, одного из двух бессменных смотрителей заповедника.

Юноша был уроженцем Киндеи и мутантом. Его отцом был мутант первого поколения, вернувшийся на Киндею, едва достигнув четырнадцати лет, возраста, с которого закон позволяет детям самим выбирать место проживания. Матерью Гана считали одну из туристок, отправившую отцу плод их кратковременной любви, как только обнаружилось, что ребенок — не совсем человек. Сказать про нее что–либо более точно не мог никто, отец Гана был очень скрытным существом.

Да и сам Ган не отличался общительностью и некоторые мелкие желтые издания, оригинальности ради, утверждали, что Тина удрала к немолодому богачу не из–за любви или денег, а лишь для того, чтоб вырваться из лап юного мутанта.

Капсула мягко причалила к платформе, дрейфующей на высоте пятнадцати километров на понтоне из нескольких огромных дирижаблей, и Джонни облегченно вздохнул. Самый опасный момент его путешествия, слава великому космосу, закончился благополучно, и это не могло не радовать. Через полчаса извлеченный из капсулы и громоздкого скафандра юрист уже сидел в кресле одноместного флаера, а автопилот уверенно вел маленькую машину к посадочной площадке заповедника.

Несмотря на всю свою неприязнь к обстоятельствам, вынудившим его совершить незапланированное путешествие на эту планетку, Джонни не мог не признать, что постепенно приближающийся пейзаж просто великолепен. Море буйной зелени, разбавленной проблесками небольших водоемов и красноватыми пиками скал, потрясало взгляд первозданной мощью девственной природы. И если бы не автоматика, Джонни ни за что не удалось разглядеть крошечный клочок бетона, так тесно окруженный пышно цветущим кустарником, словно джунглям было стыдно за несвойственную им наготу.

На взлетной площадке юриста никто не ждал, впрочем, он на это и не надеялся.

Излучение, чтоб его. Флаер ловко зарулил в ангар и ворота мгновенно опустились. Отсюда Джона, еще слабо стоящего на ногах, в глубину ведущего под скалу тоннеля вез робокар, вежливо сообщивший приятным женским голоском, что на посту дежурного смотрителя его ждет послание с Гиона и смотритель Ган Ли.

Джонни мгновенно подобрался, смотритель входил в число людей, которых он заранее отнес к числу подозреваемых, и встречу с ним стоило записать на камеру. Юрист набрал на коммуникаторе пароль и в очередной раз порадовался, что фирма, дабы исключить провокации своих представителей, не жалела средств на оснащение их самой современной техникой.

— Здравствуйте, господин Петровский, — существо, стоявшее в помещении, обозначенном на плане заповедника как стоянка робокаров, было настолько неотличимо от человека, что Джонни не стоило никакого труда изобразить приветливую улыбку.

— Здравствуйте, Ган Ли. Вам, должно быть известно, что я привлеченный юрист, и пробыл в полете почти две недели?

Это был довольно грубый намек на желание следователя немедленно пройти курс реабилитирующих процедур. Несмотря на постоянный массаж и давление внутри скафандра, мышцы все же успели отвыкнуть от активной нагрузки и нормальной силы тяжести.

— Ваша комната уже готова, — вежливо сообщил мутант, не меняя выражения довольно приятного лица, обрамленного русой бородой, — а этот кар в вашем распоряжении.

Он тихо произнес команду и часть стены тотчас отъехала, открывая доступ в широкий коридор, походивший стерильной белизной на засекреченную лабораторию какого–то института. Джонни вначале даже слегка запаниковал, однако отведенный ему блок из комнаты и ванной оказался вполне стандартным и даже уютным. С большим удовольствием приняв ванну, Джонни велел кару отвезти себя в кабинет реабилитации.

И пока полностью автоматизированное оборудование всеми доступными методами пыталось вернуть гибкость и силу мышцам юриста, сам он упорно поглощал полученную c местного компьютера информацию о происшествии.

Джон даже видео, снятое с нескольких камер, просмотрел для объективности, и пришел к неутешительному выводу, несмотря на то, что преступление налицо, преступник остается неизвестным.

Ни одна камера не зафиксировала никого, кто хотя бы в относительной близости прошел от троих людей, спокойно лежавших в удобных шезлонгах, поставленных в дальнем углу оранжереи. Даже лишенный предрассудков Джонни почувствовал странный ужас, наблюдая, как мирно беседовавшие туристы вдруг начали неудержимо кашлять и корчиться в судорогах. Все трое одновременно, сам Карл, его сын Эрнест и Тина.

Позже, после проведенного анализа, было установлено, троица получила смертельную дозу концентрированного картиола, яда нового поколения, предназначенного для борьбы с насекомыми и мелкими грызунами. И это тоже было более, чем странно. Садовые роботы обычно растворяют концентрат картиола в воде, непосредственно перед применением. А уже через несколько часов он распадается на безопасные для человека элементы. Кроме того, пластик крошечной одноразовой капсулы, куда яд закачан под давлением, настолько прочен снаружи, что без острого инструмента её просто невозможно вскрыть.

Однако ничего похожего на подходящий инструмент на месте преступления и близко не обнаружено, а спрятать его на себе туристы не могли. В оранжерее после полудня достаточно жарко, и люди были одеты очень легко. Да и к тому же, все они с первой секунды отравления и до того, как впали в кому, были далеко не в том состоянии, чтобы спрятать или выбросить ножницы. Или что–то подобное, чем можно было бы вскрыть капсулу.

Причем на месте преступления даже оболочку из–под яда не нашли. Экологически безопасная упаковка, самораспадающаяся после попадания внутрь воздуха, бесследно исчезла за те минуты, пока роботы–реаниматоры возились с пациентами.

Да и весомых мотивов, о которых ему столько твердили еще в академии, Джонни пока не нашел. То есть, причин могло быть сколько угодно, сакраментальный треугольник налицо, но ни одного превалирующего мотива. Для того, чтобы подозревать кого–то из этой троицы, явно не хватает закрытой информации об истинных отношениях в семье, а для обвинения кого–то постороннего нет главного — улик.

Всё это было весьма странно и очень загадочно, а загадки Джонни любил, и потому, едва вырвавшись из цепких лап реабилитационных манипуляторов, приказал кару везти себя в столовую. После двухнедельного потребления полужидких гелей с запахом супа, сока и мяса страстно хотелось пожевать что–нибудь существенное.

Заодно Джонни надеялся поговорить с кем–нибудь из туристов, находящихся в заповеднике кроме отправленных в карантинный отсек пострадавших.

По счастью, их было немного, всего пятеро, постаревшая до неузнаваемости актриса, довольно знаменитая во времена его юности, немолодая супружеская пара из Австралии, и тибетский монах с одним из учеников.

И хотя никто из этих людей не подходил на роль злодея, неизвестно зачем отравившего троих соседей, Джонни пока никого не собирался вычеркивать из списка подозреваемых.

Однако в столовой туристов не оказалось, лишь служитель Ган в одиночестве сидел за столиком, аккуратно разделывая сочную отбивную.

Ощутив восхитительный аромат, Джонни возжелал немедленно получить точно такую же, и уже через минуту робот–стюард ставил на его столик заказанное блюдо.

Юрист намеренно устроился поодаль от смотрителя, обед — святое дело, и лишь иногда искоса поглядывал в его сторону, поглощая необычно вкусное, после опротивевшего геля, мясо.

— Когда вам будет угодно меня допросить? — Проходя мимо, вежливо осведомился Ган, закончивший трапезу раньше гостя.

— Не допросить, а поговорить, — немедленно запротестовал Джонни, — допрашивают штатные следователи. Я же — только призванный юрист, случайно оказавшийся поблизости. Мое дело — собрать улики и написать отчет… дальше будут решать другие, более компетентные люди, которые уже направляются сюда с Гиона.

Джонни слегка лукавил, в его компетенцию входило и задержание преступника, если обнаружатся достаточно веские улики. Однако юрист уже успел сообразить, в данном случае ничего такого делать ему не придется. Отсутствие даже малейших улик ставило дело в разряд практически нераскрываемых.

— Хорошо, поговорить, — покладисто согласился мутант, — так когда? У меня не так много обязанностей, но они всё же есть, и я хотел бы спланировать свое время заранее.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник детективных рассказов - Вера Чиркова.
Комментарии