Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Господин Лянми Часть вторая - Владлен Подымов

Господин Лянми Часть вторая - Владлен Подымов

Читать онлайн Господин Лянми Часть вторая - Владлен Подымов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

- И что это за стекло?

- Это стекло, которое мы сделали по древнему рецепту. Оно умеет с-сдерживать Гаки-о-Моро.

- Как странно, - удивленно произнес Син-ханза и остановился. Мурамаса это заметил не сразу, потому прошел несколько шагов вперед, затем вернулся. Ширай Гомпати несколько мгновений стоял неподвижно, затем спросил: - Стекло удержит этих жутких демонов? Оружие предков бессильно перед какой-то стекляшкой?

- Да, мой господин.

- Все равно - это слишком странно! Оружие не может бояться хрупкого стекла!

- Дело в том, господин Син-ханза, что мы совсем недавно выяс-снили - Гаки-о-Моро это не оружие.

- Что же это, если не оружие? Пожирающее все и вся лавина - и не оружие?

- Не знаю, господин Гомпати, зачем нашим предкам требовалась с-столь удивительная вещь. Но это не оружие. В древних записях это сказано совершенно ясно.

Глава Средней ветви покачал головой.

Как удивительно!

Такую вещь можно было сотворить только как страшное, самое страшное оружие - а у древних оно было чем-то иным? Какими поразительными людьми были древние мудрецы и искусники!

- Так что же, наши враги смогут спрятаться от моего гнева, всего лишь увешавшись стеклянными пластинами?

- Нет, мой господин. Не с-смогут. Гаки-о-Моро могут проесть и это с-стекло так же легко, как и лист плотной бумаги.

- Рассказывай. Я не понимаю, - махнул рукой Син-ханза.

И он направился дальше по направлению к лаборатории. Мурамасе пришлось идти рядом, заглядывая ему в лицо.

- Когда мы открываем сосуд и пробуждаем Гаки-о-Моро - мы тут же з-саставляем наши вычислители следить за тем, чтобы оно не приближалось к стенам камеры. За прошедшие годы мы узнали несколько команд, в ос-сновном - как повелевать движением Гаки-о-Моро, но многие другие остались тайной. Мы еще не знаем, почему эти голодные демоны так смирно лежат в древних сосудах из с-специального стекла и столь жадно поедают это же с-стекло, едва оказавшись снаружи сосуда. Но это так. Возможно, мы не знаем каких-то тайн - но мы их узнаем.

- К чему тогда облицовывать стены этим древним стеклом?

Мурамаса пожал плечами.

- Мой господин, я надеюсь вскоре раз-собраться с тем, почему все так происходит. И тогда это стекло станет нашей защитой, а враги никогда не узнают, как защититься от Гаки-о-Моро. А камера… нам приходится держать включенными несколько вычис-слителей, которые управляют шарами из этих жадных демонов. Если бы мы знали, как сделать стекло непроницаемым для них - мы узнали бы многое об их поведении в с-свободном виде. Тогда тайны управления этой древней вещью открывались бы много, много быс-с-стрее…

Гомпати молча шел и размышлял над сказанным. Все было не так хорошо, как полагал он и как говорил Сагами. Впрочем, стоит ли наказывать его Левого помощника, - Син-ханза еще не решил. Он решит это после. После того, как искусник покажет ему обещанное.

Он подошел к двери в лабораторию, и подождал, пока Мурамаса распахнет ее перед ним. Искусник достал из кармана кусочек пластика, похожий на обычную денежную карточку, и вставил ее в щель замка. Замок щелкнул и дверь медленно повернулась. Мурамаса с натугой потянул ее на себя, помогая механизму двери сработать быстрее.

Несколько шагов - и они в лаборатории.

- С-сюда, мой господин, - искусник открыл еще одну дверь.

За дверью оказалась большая комната, разделенная на две части. Тихо гудели вычислители. Стояли столы и жесткие металлические стулья. Дальняя от двери половина комнаты была превращена в стальную камеру. Стенки камеры блестели - десятки крупных стеклянных панелей покрывали металл. Высокое и широкое окно позволяло в деталях разглядеть внутренности камеры.

В углу камеры было устроены стеклянные ящики и круглый люк. Два помощника Мурамасы суетились около люка, пристраивая к нему тяжелый стеклянный цилиндр.

Все это было незначительным. Застыв посреди комнаты, Гомпати неотрывно смотрел в окно камеры.

В центре камеры лениво вращался грязно-белый вихрь.

Гаки- о-Моро.

Это была та страшная сила, что пришла из глубин времен. То оружие, что считал своим глава Средней ветви. Сила, способная опрокинуть мир, - и даже, - его уничтожить! Полностью. Неудивительно, что древние не называли Гаки-о-Моро оружием. Это было нечто свыше оружия, выше обычных средств убийства и разрушения. Это был почти Абсолют!

И скоро он будет под его контролем!

Стоявший посреди лаборатории Син-ханза почувствовал, как ветры Времени ворвались сюда, под десятки метров камня, стали и бетона, подхватили его душу и понесли ее пыльными дорогами истории. Терзающие душу Гомпати демоны алчности и жажды власти на миг отступили, - и он увидел перед собой лики древних, тех, кто жил в мире тысячи и тысячи лет назад.

Нет! Не какие-то жалкие сотни лет, время, когда родились напыщенные дейзаку. Нет. Син-ханза видел далекое прошлое. То время, когда люди были подобны богам, когда они могли создать нечто подобное Гаки-о-Моро - и оставить, забыть его по небрежности. Или же то была дальняя мысль и тонкий расчет? Быть может это наследство или подарок для будущих властителей над людьми?

Древние знали многое и умели еще больше. Только глупцы полагают, что прошлое мертво! Оно живо, оно тянет жадные руки вверх, в будущее. А за ним во тьме веков танцует призрак еще более давнего прошлого, опутывая душу живых совсем тонкими, прозрачными, но крепкими, подобно стальным канатам нитями.

Возможно, его душа тоже опутана призраками прошлого? Неважно. Он видел прошлое - он станет его наследником!

Да будет так.

Один из помощников Мурамасы неосторожно подвинул на столе большой стеклянный сосуд. Резкий звон вырвал главу Средней ветви из обволакивающей пелены странных мыслей и странных возможностей. Ветры времени утихли - он был в настоящем. Его ждали дела этой жизни.

Гомпати медленно повернул голову в сторону помощника искусника. Тот побелел как первый снег. Затем взгляд Син-ханзы переместился на широкие стеклянные цилиндры с крышками - те самые древние сосуды, что так дорого обходились его ханзаку.

- Так что, эта белая пыль поедает даже эти древние сосуды?

- Да, мой господин. Малейшая ошибка, и с-сосуд разрушен. У нас их много, но каждый из них ценен.

- Осторожнее с ними, господин Мурамаса, - произнес Ширай Гомпати, - контрабандисты доставляют их из мертвых городов Имаросса и последнее время жалуются, что находить их стало все труднее. Они сильно подняли цены.

- Мы осторожны, мой господин, - пожал плечами Мурамаса и указал на стоящее почти на середине комнаты кресло из серой стали. - Пожалуйс-ста, вам оттуда будет все хорошо видно.

Син- ханза кивнул и устроился в кресле. Его темный плащ свисал с подлокотников почти до пола.

Мурамаса отошел чуть влево. Там, в трех шагах от окна в камеру стоял небрежно изготовленный пульт управления. Было видно, что при его изготовлении спешили и собирали из того, что было под руками. На пульте мерцали лампочки, светились ряды кнопок, торчало с пяток разных рычагов и небольшой руль, наподобие тех, что устанавливают в машинах.

Помощники искусника отошли от камеры. Мурамаса с молчаливым вопросом взглянул - и один из них кивнул головой. Искусник посмотрел в сторону Гомпати, потом решительно повернул тумблер на пульте.

В стене камеры образовалась широкая щель. В эту щель в камеру въехала тележка, на которой был укреплена нетолстая, но высокая гранитная плита. Щель немедленно закрылась. Тележка повернулась и подъехала почти к центру камеры. Один из помощников искусника управлял ею.

Затем медленно и торжественно Мурамаса нажал на большую желтую кнопку на пульте.

Белый вихрь вздрогнул и приостановился. Мурамаса нажал другую кнопку. Вращение вихря резко ускорилось. Прошла минута, и перед людьми за толстым стеклом окна дрожал в воздухе белесый шар. Был он размером с два кулака взрослого мужчины. Его края расплывались в воздухе, как если бы он был создан из частичек утреннего тумана, скатывающегося с гор.

Темный искусник осторожно тронул рычаги. Шар двинулся к стоящей на ребре вертикальной плите. Он задел край плиты и кусок гранита рассыпался. Беззвучно, почти не слышно - по камере потек мельчайший гранитный песок. Еще касание - и другой угол плиты оказался разрушенным непонятной силой.

Ширай Гомпати внимательно смотрел. В нем нарастало возбуждение. Да! Это оно, именно оно! Сила, способная пожирать дома, выпивать реки и крушить горы! Он наблюдал, как двигает рычаги искусник. Мурамаса разогнал шар и ударил им в центр плиты. Шар на несколько секунд затормозил, растекся толстым блином, затем вдруг оказался с другой стороны плиты.

В граните зияла идеально ровная дыра, а в камере взвихрилась серая гранитная пыль.

Син- ханза поднялся с кресла и подошел к стеклу. Его руки дрожали от радости. Да, ему не показалось -шар увеличился в размерах. Тем временем Мурамаса ударил шаром еще раз - пробив широкую дыру с одного края плиты. Тележка накренилась. Искусник отвел шар в сторону - и ударил еще раз.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Господин Лянми Часть вторая - Владлен Подымов.
Комментарии