Второй Грааль - Борис фон Шмерцек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эммет Уолш открыл файл с номерами телефонов, взял трубку и набрал номер. На другом конце линии заработал автоответчик. После короткого сигнала Эммет назвал номер телефона «Ройял Ливингстон» и прямой телефонный номер своих апартаментов. Больше ничего. Он не сомневался, что Энтони Нангала узнает его голос.
Эммет повесил трубку, опустил жалюзи и лег в постель. Через минуту он уже крепко спал.
Телефонный звонок заставил его вскочить. Он на ощупь нашел и поднял трубку. Эммета разбудил дежурный — пора было ужинать.
Через тонкие пластинки жалюзи он увидел, что снаружи уже стемнело.
Только теперь он сообразил: что-то было не так. Энтони Нангала должен был ежечасно прослушивать автоответчик и затем сразу же перезвонить. Между тем прошло добрых восемь часов, а Нангала так и не позвонил. Это было странно. Более того, вызывало тревогу.
Эммет Уолш снова поднял трубку и набрал номер. На этот раз ему не нужно было смотреть в списке телефонных номеров. Этот номер он помнил наизусть.
В другом конце линии трубку подняла Донна Гринвуд. Эммет сглотнул комок в горле и сообщил ей о том, что ему было известно. Затем попросил узнать, где находится Энтони Нангала. Кроме того, осведомился о Ларе Мозени:
— За это время она подтвердила свое присутствие на встрече?
— Нет.
— Потом попытайся разыскать и ее. Если Лара и Энтони попали в беду, мы должны им помочь.
Повесив трубку, он почувствовал тянущую боль в области сердца.
Застарелый недуг, подумал он. Нужно успокоиться. Глубоко вздохнуть, расслабиться.
Однако сегодня это ему давалось с трудом.
7
Бледный лунный свет падал в окошко камеры. Решетка отбрасывала тень на темный пол, будто для того, чтобы восемь женщин и ночью не забывали, что находятся в заключении. И все же слабый свет делал чуть менее угнетающей атмосферу тюрьмы Анарак.
Лара Мозени сидела на корточках, прислонившись к стене. Ее подруги по несчастью постарались устроиться поудобнее на бетонном полу и теперь спали. По крайней мере, Лара так думала, пока темная фигура рядом с ней не прошептала:
— Возьмешь меня с собой?
Это была пятнадцатилетняя девушка, над которой прошлой ночью надругались.
— Взять тебя? Куда? — спросила Лара.
— Все равно. Главное, прочь отсюда. Ведь ты хочешь сбежать?..
— С чего ты взяла?
— Увидела по твоим глазам. Они еще не такие безжизненные, как у других. Твои глаза блестят. В них видна ненависть.
— Это не ненависть, а желание выжить.
Хотя она была вынуждена согласиться, что немного ненависти тоже присутствовало.
— Если ты побежишь, ты должна взять меня с собой, — прошептала девушка. — Я не могу здесь оставаться. Вчера они сказали, что с этого момента каждую ночь будут брать к себе… они подлые, они делают мне больно, они… — Девушка начала слабо всхлипывать. — Обещай мне, что не оставишь меня здесь.
— Обещаю. Теперь постарайся поспать.
По ощущениям Лары, прошло два или три часа, когда она услышала в коридоре приглушенные шаги. Вскоре снаружи в замок вставили ключ, и железный засов отодвинулся в сторону.
Девушка рядом с Ларой вздрогнула.
— Они заберут меня, — прошептала она.
Ее голос звучал тихо и боязливо.
— Я бы за это не поручилась, — прошептала Лара.
При помощи скрепки она уже давно отмкнула наручники.
Массивная дверь с резким скрипом распахнулась, и яркий свет из коридора упал внутрь камеры. В дверном проеме появились два надзирателя. Один из них остался снаружи, другой вошел в камеру и склонился над девушкой, собираясь дернуть ее за ноги.
В этот момент Лара вскочила и ударила надзирателя коленом в низ живота. Он тут же согнулся и жутко захрипел.
Не обращая на него внимания, Лара бросилась на второго надзирателя, который на удивление быстро отреагировал на нападение и рванул пистолет из кобуры. Лара видела направленное на нее дуло, но была уже рядом с противником. Одного удара в висок хватило, чтобы вывести его из строя. Он рухнул, как срубленное дерево. Вся борьба продолжалась не более пяти секунд.
Остальные женщины в камере недоверчиво уставились на Лару. Только на лице молодой девушки появилась улыбка облегчения.
— Где ты научилась так хорошо драться? — спросила она.
— Сейчас не время для объяснений, — прошептала Лара. — Если мы хотим выбраться наружу, надо поторопиться.
Она схватила валявшегося в проходе надзирателя за ноги, затащила его в камеру и забрала пистолет.
— Он не скоро поднимет тревогу, — сказала она.
Затем посмотрела на другого надзирателя, все еще хрипевшего, корчившегося на земле с багровым лицом.
— Возьмите мои наручники и наденьте на него, — сказала Лара женщинам. — И затолкайте что-нибудь ему в рот, чтобы не стал кричать, когда придет в себя. Кто-нибудь из вас умеет обращаться с оружием?
Две женщины кивнули.
— Тогда берите пистолет или ружье. Но уясните себе: тот, кто пойдет со мной и снова попадется, живым отсюда не выйдет.
8
Том Танака спал, склонившись над маленьким засаленным деревянным столом. Голова покоилась на скрещенных руках. Во сне он причмокивал губами, как младенец.
Комната, в которой он находился, была крайне скудно меблирована, но это не играло никакой роли. Решающим было только расположение комнаты.
Крошечный микрофон в ухе Тома Танаки едва слышно затрещал. Танака сразу же проснулся.
Благодаря лунному свету Танака мог передвигаться, не включая освещения. Кроме того, за последние недели он так много времени провел в этих стенах, что мог уже ориентироваться вслепую.
Он включил магнитофон и подошел к окну. Там стояли два штатива. На одном он укрепил направленный микрофон, на другом — светочувствительную камеру с высоким разрешением. И то и другое было ему необходимо для наблюдения за зданием на противоположной стороне улицы. С помощью камеры он следил за происходящим. Одновременно через мини-динамик в ухе вел прослушивание.
В видоискателе появилась Лара Мозени. Или Дженнифер Уотсон. Или Карла Макнамара. В своих кругосветных поездках она использовала все три фамилии. Но Танака был почти на все сто уверен, что ее настоящее имя — Лара Мозени.
Он нажал кнопку и подумал о том, где женщина могла так долго пропадать. Он уже начал опасаться, что потерял ее из виду. Целую неделю ее не было, словно она сквозь землю провалилась.
И вот теперь появилась. В своей квартире.
Женщина тоже не стала включать свет, поэтому изображение в видоискателе камеры оставалось черно-белым. Танаке было все равно. Главное, он мог за ней беспрепятственно наблюдать.
Сначала она направилась в спальню. Там бросила на кровать какой-то предмет. Танака приблизил изображение и понял, что это — пистолет. Это его ничуть не удивило. Наоборот, он этого ожидал. Удивляло лишь то, что женщина прихватила с собой так мало оружия.
Он снова уменьшил масштаб изображения в камере и проследил за Ларой Мозени вплоть до ванной комнаты. Там, несмотря на темноту, она задернула занавеску, и теперь Танаке пришлось полагаться только на направленный микрофон.
Он слышал, как она пустила воду. Затем продолжающийся несколько минут шум воды. Потом лишь слабое журчание. Должно быть, Лара Мозени принимала ванну.
Том Танака решил кратко сообщить о положении дел, поскольку уже давно ему не доводилось хвастаться успехами. Он взял мобильный телефон, набрал номер, дождался гудка и сразу прервал связь. Вскоре после этого заработал вибродозвон, и жестяной голос продиктовал номер телефона защищенной от прослушивания линии. Танака записал его на листке бумаги, снова прервал связь и набрал только что полученный номер.
Через несколько минут он сообщил все, что следовало. Его собеседник казался довольным, однако несколько раз попросил Танаку не спускать с женщины глаз. Танака заверил его, что сделает все возможное, и закончил беседу.
Он только решил вернуться к наблюдению за объектом, как вспомнил, что записанный номер телефона необходимо уничтожить. В его работе было крайне важно не оставлять после себя никаких следов. Он пошел в кухню, поджег листок бумаги и сунул его в пустую консервную банку. Огонь беззвучно поглотил бумагу. После этого Танака снова устроился у окна.
Следующие двадцать минут прошли без происшествий. Танака ждал и внимательно прислушивался к непрекращающемуся журчанию. Казалось, женщина наслаждалась купанием. Когда она снова вернулась в гостиную, то была закутана в полотенце. В спальне быстро оделась. Затем вытащила из-под кровати чемодан и принялась его упаковывать.
Она хочет исчезнуть, подумал Танака. Черт побери! Девочка, ты ведь не пробыла здесь и часа!
Привычными движениями Том Танака тоже принялся упаковывать свои вещи. Немного одежды, которую он захватил, находилось в спортивной сумке рядом с кроватью. Нужно было позаботиться лишь об оборудовании. Он уже множество раз собирал его и разбирал. Вскоре японец уже был готов к отъезду.