Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон

Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон

Читать онлайн Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
пляжа, чья-то лодка! – воскликнул Фрэнк. Его зоркие глаза сразу заметили шлюпку, припрятанную кем-то в маленькой бухте у самого подножья утеса. – В ней-то мы в два счета до него доберемся!

Огромный утес, торчавший из воды, отделял бухту от остальной части пляжа.

– Ну уж нет, тогда придется сперва влезть на утес, а потом еще и спуститься, – возразил Джо. – Я лучше вплавь.

– Я тоже, – подхватил Бифф.

Оба кинулись в воду и поплыли к рулевому.

А Фрэнк с Четом тем временем взбежали по поросшему травой склону и спустились с другой стороны, торопясь как можно скорее добраться до шлюпки.

– Он еще держится, – сообщил Фрэнк, оглянувшись на рулевого.

Джо и Бифф плыли быстро, но расстояние до пострадавшего, которого уже, казалось, оставили последние силы, было слишком велико. По счастью, жертва недавнего взрыва уцепилась за кусок катера, поэтому и держалась на плаву, несмотря на течение.

То и дело спотыкаясь и оскальзываясь, Фрэнк с Четом спускались по склону. Из-под ног у них летели камешки. Наконец они добрались до подножья и осмотрели лодку. Она была старой и видавшей виды, но по-прежнему пригодной для использования. На дне лежали две пары весел.

– Держи крепче! – велел Фрэнк Чету.

Друзья протащили лодку по усыпанному галькой берегу и спустили на воду, а затем проворно вставили весла в уключины и заняли места. Схватили весла, налегли на них, что было сил, и устремились к отчаявшемуся пловцу. Но сперва подхватили Джо и Биффа, которые торопливо взобрались на борт. Рулевой заметил ребят и слабым голосом поторопил их.

– Скорее! – воскликнул Джо. – Он может уйти под воду в любую минуту!

Катер тем временем все полыхал, а в воздухе ярились языки пламени. Судно было уже не спасти.

Юные сыщики удвоили усилия, и шлюпка понеслась по волнам резвее. Когда до рулевого оставались уже считаные ярды, он выпустил кусок обшивки, который удерживал его на плаву, и исчез в пучине.

– Он тонет! – вскричал Чет, энергично работая веслами.

Джо прыгнул за борт, прочертив в воздухе длинную дугу, и погрузился в воду ровно в том месте, где исчез рулевой. Фрэнк и Чет тем временем подвели шлюпку ближе и перегнулись через борт, всматриваясь в толщу волн.

Спустя мгновение на поверхности показался Джо, а с ним и незнакомец. Парень держал его за плечи, но голова рулевого безвольно повисла.

– Он без сознания! – хрипло прошептал Бифф.

Объединив усилия, ребята затащили рулевого в лодку. Тот беспомощно распластался на дне. Куда больше он сейчас походил на мертвеца, а вовсе не на живого человека.

– Надо как-то его оживить и поскорее доставить в больницу! – предложил Фрэнк.

Он сделал мужчине искусственное дыхание. Из легких хлынул ручеек воды, но незнакомец так и не пришел в себя.

– Наверное, он упал в обморок от усталости, – предположил Джо.

Фрэнк и Чет сбросили куртки и закутали в них насквозь вымокшего рулевого.

– Может, отвезем его к фермерам? Их домик стоит как раз у дороги, – предложил Чет.

Остальные согласились. Фрэнк и Чет снова налегли на весла, и шлюпка устремилась к ферме, а остальные тем временем стали обсуждать произошедшее. Кто же он, пострадавший, и почему те двое хотели его убить?

Спасенный лежал лицом вниз на дне лодки. Это был стройный, темноволосый мужчина с заостренными, правильными чертами лица, одетый в дешевую и поношенную одежду. Бифф обыскал его карманы, надеясь отыскать там какое-нибудь удостоверение личности, но тщетно.

– Интересно, а он из местных? – спросил Джо. – Никогда его тут не видал.

Остальные подтвердили, что и они прежде с рулевым не встречались.

Тем временем лодка уже приблизилась к берегу. Бифф перепрыгнул бортик и вытащил шлюпку на сушу. Затем друзья все вчетвером подхватили рулевого и понесли по каменистому склону к фермерскому домику.

Навстречу им выскочила пышнотелая дама, а из фруктового садика, разбитого неподалеку, вышел дородный мужчина в комбинезоне.

– Бог ты мой! – воскликнула женщина и кинулась к юным сыщикам. – Что случилось?

– Мы вытащили этого бедолагу из воды, – пояснил Фрэнк. – Увидели ваш дом и…

– Заносите его внутрь! – скомандовал фермер. – Скорее!

Женщина поспешила вперед и придержала дверь. Ребята занесли незнакомца в дом и положили на постель в уютной спальне на первом этаже. Супруга фермера тут же пошла на кухню, чтобы приготовить горячие напитки.

– Разотрите ему лодыжки и запястья и снимите скорее мокрую одежду, – велел фермер. – Тогда у него кровь будет лучше циркулировать! А я схожу ему за пижамой.

– Может, вызвать врача? – предложил Фрэнк.

– Не стоит. С ним все будет в порядке, – пообещал фермер.

Скоро пострадавшего укутали в одеяло. Фрэнк и Джо продолжили массировать ему руки и ноги.

Наконец незнакомец вздрогнул. Веки у него затрепетали. Губы зашевелились, но с них не сорвалось ни слова. Он открыл глаза и обвел затуманенным взглядом присутствующих.

– Где я? – едва слышно прошептал он наконец.

– В безопасности, – заверил его Фрэнк. – Среди друзей.

– Это вы меня спасли?

– Да.

– Чуть коньки не отбросил, видать.

– Да, вы едва не утонули, но теперь все позади. Когда сможете говорить, расскажите нам, как все было, – попросил Фрэнк. – Ну а мы пока вызовем полицию или береговую охрану и сообщим о том, что вас пытались убить.

Спасенный нахмурился и посмотрел в окно. Немного помолчав, он сказал:

– Нет, не надо. Не делайте этого.

Юные сыщики не поверили своим ушам.

– Почему это? – изумленно спросил Джо.

Незнакомец задумчиво примолк, а потом сказал:

– Спасибо, конечно, но пускай все останется как есть. Я сам во всем разберусь, как только немного окрепну, – он перевел взгляд на фермера. – Вы не станете возражать, если я у вас заночую? Разумеется, я заплачу.

Фермер протестующе вскинул руку.

– Меня зовут Кейн, и вы можете у меня оставаться, пока не поправитесь. Чтобы я больного из дома выставил? Не бывать такому! А вас как звать?

Спасенный замешкался с ответом.

– Джонс. Билл Джонс, – представился он наконец.

Братья Харди многозначительно переглянулись – сразу было понятно, что имя выдуманное. Но мистеру Кейну, казалось, и в голову не пришло, что его гость пытается выдать себя за другого.

На пороге с горячим бульоном и тостом появилась миссис Кейн. Она предложила всем переместиться в гостиную, чтобы пострадавший мог отдохнуть, а потом заглянула туда и спросила у ребят, не желают ли они перекусить. Чет ответил за всех и охотно принял это предложение.

Миссис Кейн угостила юных сыщиков сэндвичами с домашней ветчиной и сыром, свежим молоком и вкуснейшим лимонным пирогом, украшенным меренгой. Откусив кусочек, Чет просиял.

– Миссис Кейн, вам пора свой ресторан открывать! Я буду вашим главным посетителем! Таких

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Братья Харди и тайна дома на скале - Франклин У. Диксон.
Комментарии