Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Спасение - Дин Смит

Спасение - Дин Смит

Читать онлайн Спасение - Дин Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:

Ниликс стоял на середине с распростертыми руками. “Смотрите, пусто, как я и говорил Вам”.

“Нет никаких других кают”, удивился Ким. “Как они вели эту вещь?”.

“Все пустые консервные банки”, усмехнулся Ниликс. “Хороши для спасения, ха!”.

“Нет даже машинного отделения”, продолжил Ким.

“Или это и есть двигатель”. “Только ни к чему не прикасайся”, сказала Беланна, смотря непосредственно на Ниликса. “По крайней мере, пока мы не определяем, чем были эти суда и что управляет ими”.

Ниликс вздохнул и сел на самый близкий стул, откидываясь назад и поднимая ноги. “По крайней мере, мы защищены здесь от ветра”.

“Посмотрите на это”, указал Ким на дьявольский красный знак в проходе, через который они только что вошли. Знак был на неопознаваемом языке с подобной числу последовательностью и продолжал изменяться. “Это начало мигать, когда Ниликс сел”.

“Вижу, можете ли Вы выяснить то, что говорит трикодер”, попросила Беланна, активируя свой значок коммуникации. “Команда высадки Вояджеру”

“Вояджер здесь”, ответил голос Джейнвей.

“Мы внутри. Никаких признаков жизни. У судна все еще есть автоматический источник энергии некоторого вида, который мы, так или иначе, активировали при входе”.

“Вы можете сказать, для чего использовались эти суда?”, спросила Джейнвей.

“Пассажирский транспорт некоторого типа. Внутренности - не что иное, как большая каюта со скамьями и стульями. Но я не могу вообразить, куда они могли направляться. Или что-то в этом роде. Мне потребуется некоторое время, чтобы понять”.

“Перепроверьте”, сказала Джейнвей, больше себе, чем Беланне.

“Ну, будьте осторожны и докладывайте, как только Вы найдете что-то”.

“Принято”, подтвердила Беланна.

“Вы понимаете, г-н Ким?”, спросила Беланна.

“Это похоже на последовательность времени, но я опираюсь на догадки”.

“Ниликс”, позвала Беланна, поворачиваясь к короткому, бездельничающему инопланетянину, с наполовину закрытыми глазами. “Вы узнаете этот язык?”. Она указала на надписи перед входом.

Он открыл один глаз и изучил сообщение, затем сел. “У меня есть неопределенная память о чем-то подобном этому. Это - очень мертвый язык. Это то, немногое, что много я могу Вам сказать”.

“Но Вы можете прочитать это?”, спросила у него Беланна. У нее не было времени для игр.

Он пожал плечами. “Я думаю, что это говорит - Пожалуйста, Сядьте”.

“И числа?”, указал Ким.

“Только числа”, сказал Ниликс. Он наклонился назад и закрыл глаза. “Сообщите мне, когда Вы снова будете нуждаться в моей помощи. Я пока немного подремлю”.

Беланна покачал головой на Ниликса и повернулась к Киму. “Свяжитесь с компьютером Вояджера, передайте всю информацию об этом и посмотрите, что он выдаст. Я собираюсь искать дальше”.

Последовательность чисел на знаке остановилась и зажглись новые огни в каюте. Шум механизмов отозвался эхом через судно, и оно немного задрожало.

“Трап поднимается!”, закричал Ким и побежал к двери.

“Остановитесь!”, скомандовала Беланна, останавливая его на втором шаге. “Все остаются вместе”. Она активировала свой значок коммуникации. “Вояджер. Судно приходит в движение и закрывается. Будьте готовы телепортировать нас отсюда по моему приказу”.

“Принято”, отозвался спокойным голосом Тувок. “У нас есть координаты, чтобы поднять Вас”.

“Г-н Ким”, позвала Беланна. “Сможете ли Вы найти то, что запустило это. Мы останемся, пока сможем. Ниликс, помогите ему”. Она просмотрела на свой трикодер, но не смогла найти источник энергии судна. Должен же он быть где-нибудь.

Огромный лязг отозвался эхом через все судно. Он сопровождался болезненным, раздирающим визгом металла без смазки. “Трап поднят и судно, стартует с поверхности”, сказал Ким с паникой в голосе.

Свет немного притух и судно вернулось назад на поверхность с небольшим глухим стуком.

“Трап опускается”, сказал Ким. Над его головой знак снова начал вспыхивать.

“Быстрая поездка”, сказал Ниликс. Он казался спокойным, но стоял теперь прямо рядом с Беланной. Она изучила показания трикодера, но все указывало на то, что ничего не изменилось с судном. Оно просто подняло трап, оторвалось меньше чем на три фута от земли, затем опустилось назад на место. Но почему полет был прерван? И как оно поднялось? Не было никаких признаков антигравитационных силовых единиц на этом судне, или даже двигателей. Только огромная каюта.

Внезапно Беланна поняла, что что-то все-таки отличалось. Поток горячего воздуха дул в коридоре, и свет от входа на судно выглядел более ярким. Ким уже заметил это и считывал показания со своего трикодера направленного на вход.

“Здесь что-то не так”, произнес он мягко.

Беланна повернула свой трикодер в том же самом направлении и получила ответ. Воздух, задувающий в открытую дверь, полностью отличался от того который был, когда они вошли. У этого в составе было больше микроорганизмов. И он был более влажным и более теплым. Значительно более теплым. С Кимом и Ниликсом за спиной, она осторожно направилась к входу. Когда они достигали верха трапа, где они могли видеть окрестности, они остановились. И посмотрели.

“О, мой…”, прошептал Ниликс.

“Где мы?” спросил Ким.

Распростертый перед ними пейзаж был в принципе тот же самый, обширная открытая область, только теперь большинство судов исчезло. Тротуар был покрыт новыми цветными линиями. Здания выглядели новыми. Высокие, худые гуманоиды шли с различной скоростью к и от судов и зданий. Люди носили одежду в ярко-зеленых, красных и фиолетовых цветах. Большинство носило синие или желтые шляпы. Некоторые гуманоиды шли одни. Другие шли группами. Некоторые несли то, что, казалось, было багажом, в то время как другие ничего не несли. Через десять судов вниз, трап тихо потянулся вверх и закрылся. Судно стартовало с тротуара и исчезло. Ни один из рядом стоящих гуманоидов, казалось, вообще ничего не заметил.

Беланна на мгновение замерла, затем поспешно дотронулась до значка коммуникации. “Вызываю команду Вояджера. Ответьте, Вояджер”. Никакой реакции.

Ким быстро открыл свой трикодер, затем надломленным голосом сказал ей то, что она и так уже поняла и боялась.

“Вояджера больше нет на орбите”.

3

Джейнвей не нравился тот факт, что трое из ее членов команды были на судне, энергия которого только что активировалась. Она стояла в центре мостика, Чакотай около нее, Пэрис около руля, и все втроем уставились на обзорный экран, как будто это обеспечит их ответами. Но это не помогло. Вид был тем же самым: последовательный ряд судов простирался далеко в пространстве. Если бы она не знала, что ее люди были на борту судна расположенного по центру экрана, она была бы вообще не в состоянии различить их присутствие.

Тувок контролировал их продвижение. “Судно стартует”, как всегда сухо констатировал он.

Джейнвей активировала свой значок коммуникации. Энсин Хаффман был лучшим оператором телепорта, которого они имели. Если кто-либо и смог бы быстро достать их, то это был только он.

“Телепортационная”, резко сказала Джейнвей. “Вытащите их оттуда, быстрей”.

“Да, сэр”. Энсин Хаффман всегда обращался к протоколу Звездного флота, когда пугался.

Джейнвей была тоже немного напугана. Она не хотела, чтобы ни одному человеку из ее команды причинили боль. Кто мог подумать, что древние суда так легко начнут активироваться, или так загадочно.

“Судно исчезло”, сказал Пэрис. В его обычно сардоническом голосе были нотки удивления.

“Подтверждаю, Капитан”. Даже голос Тувока казался немного странным. Он также явно не ожидал этого.

Джейнвей сама могла увидеть, что судно исчезло.

Что было непрерывным рядом крошечных круглых судов за момент до этого, теперь было рядом крошечных круглых судов с одним пустым местом, размером судна, в середине.

“Отдел телепортации”, позвала Джейнвей. “Энсин Хаффман, Вы получали их?”. Тишина приветствовала ее. Джейнвей снова нажала на значок коммуникации. “Энсин Хаффман! Докладывайте!”.

Чакотай посмотрел на Джейнвей с широко открытыми глазами. В их выражении была тревога.

“Я сожалею, Капитан”. У мягкого голоса Хаффмана были ноки сожаления. “Связь была прервана. Я, может показаться, не получаю ответные сигналы об их местоположении”.

Джейнвей поворачивался к Тувоку. “Вы можете проследить их перемещение? Куда ушло судно?”.

Руки Тувока уже носились по клавишам управления научной станции. Чакотай подбежал к нему, Пэрис дублировал показания сенсоров дальнего действия.

“Сенсоры не могут проследить их”, сказал Чакотай.

“Сенсоры дальнего действия тоже ничего не показывают. Это не возможно!”. Удивленно произнес Пэрис.

“Это произошло”, спокойно сказал Тувок. “Поэтому это возможно”.

“Поэкономте время для дебатов, их можно провести позже, господа”, скомандовала Джейнвей. “Скажите мне, что произошло с моей группой высадки”.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спасение - Дин Смит.
Комментарии