Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Мур-ключение в Париже! - Дженнифер Касл

Мур-ключение в Париже! - Дженнифер Касл

Читать онлайн Мур-ключение в Париже! - Дженнифер Касл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
него ни на шаг. Мари ничего не оставалось, кроме как пулей броситься следом. Вся троица пронеслась по спальне, выскочила в приоткрытую дверь и направилась к главной лестнице особняка. На повороте Берлиоз схватил Тулуза за хвост, чтобы его затормозить. Тот завопил «Мря-я-у- у-у!», выдернул хвост из зубов брата и обернулся, чтобы показать ему язык, но из-за этого запутался в собственных лапах и уткнулся носом в отполированные половицы.

Берлиоз замер на секунду:

– Ты в порядке?

– Кажется, – буркнул Тулуз, потирая лапой нос.

– Увидимся внизу, недотёпы! – довольно крикнула им Мари, на полной скорости пронёсшись мимо и бросившись вниз по ступенькам.

– Скорее! – воскликнул Берлиоз и схватил брата за голубой бант на шее. – Нельзя дать ей победить!

Котята снова кинулись бежать, скользя лапками по натёртому полу. Берлиоз первый подскочил к лестнице, но Мари была уже на полпути к цели.

– Я самый быстрый! Самый быстрый! – завопил Берлиоз и стал прыгать через ступеньку.

– И правда быстро, – заметил Тулуз. – Вот только прыгать через ступеньку – для новичков! – он оттолкнулся лапами, сиганул сразу через две ступеньки и приземлился... прямо на Берлиоза!

– Мря-я-я-я-у-у-у-у! – взвыл Берлиоз. Оба котёнка кубарем покатились вниз и врезались точно в Мари, которая была в одном шаге от победы – и последней ступеньки.

– Мяу-мяу! – пискнула она. Все трое покатились одним клубком дальше и врезались в ножку стола. Китайская ваза на нём закачалась, но котята этого не заметили и в один голос завопили:

– Я первый!

А ваза и не думала останавливаться – она раскачивалась всё сильнее и вот-вот должна была упасть! Тулуз, Мари и Берлиоз в ужасе увидели, как та наклоняется, падает и... И тут, словно рыжая молния, к вазе метнулся О’Мэлли. Миг – и он поймал её лапами и – БАМ! – рухнул на пол на спину, прижимая вазу к животу.

Ваза была спасена – крепко стиснута в лапах у Томаса, вместо того чтобы лежать на полу, разбитая на тысячу осколков.

Герцогиня спокойно и грациозно подошла к О’Мэлли.

– Томас, ты настоящий герой! Ты в порядке?

– Ерунда, – довольно бросил кот и поднялся, осторожно поставив вазу рядом с собой.

Герцогиня повернулась к детям. Её хвост недовольно стучал по полу.

– Кто из вас объяснит мне, почему посреди ночи вы не в кровати, а носитесь по дому и пытаетесь разбить любимую вазу Мадам?

Тулуз сделал шаг вперёд.

– У нас была уважительная причина, честное слово! Всё началось с того, что нам всем троим приснилось три разных сна про старое кафе.

Мари присоединилась к брату:

– Я представила, что там может быть кондитерская, Тулуз думает, что лучше открыть художественную галерею, а Берлиоз хочет сделать джаз- клуб.

– Поэтому мы решили устроить соревнование и так решить, чья идея лучше, – добавил Берлиоз. – Прости нас, мамочка. Просто нам скучно. Мы бы хотели проводить каждый день интересно и по-новому.

Герцогиня внимательно посмотрела на своих детей. Вдруг её голубые глаза блеснули и она улыбнулась.

– Вам не терпится отправиться в новое приключение?

Котята согласно закивали.

– Мои дорогие, – мягко произнесла кошка. – Я знаю, что вам нравится создавать что-то и делиться этим с другими. Я очень горжусь и восхищаюсь вашими талантами. Однако не забывайте, что у вас есть кое-что ещё более важное.

– Красивые ошейники? – спросила Мари.

– Игрушки? – предположил Тулуз.

– Игрушки с колокольчиками? – уточнил Берлиоз.

– У вас есть вы, – подсказала Герцогиня.

Мари взглянула на Тулуза. Тулуз посмотрел на Берлиоза. Берлиоз перевёл взгляд на муху, которая села на стену рядом.

– Вы – команда, – продолжила Герцогиня. – Так и думайте как команда. Спросите себя: как наши идеи могут воплотиться все вместе?

Котята на мгновение замолкли.

– Ну, – начала Мари, – моя кондитерская была бы гораздо уютнее с картинами на стенах, – она повернулась к Тулузу.

Глаза рыжего котёнка засияли.

– А к вкусной еде и красивому оформлению прекрасно подойдёт...

– Заводной джаз! – подхватил Берлиоз.

– В новом кафе будет всё! – объявила Мари.

– А вот это – замечательная идея, – улыбнулась Герцогиня. – И вовсе не нужно было кричать и гоняться друг за другом по всему дому, чтобы всё решить, верно? А теперь – марш в постель. А утром придумаете – очень мирно, спокойно и тихо, – что делать дальше.

Котята переглянулись. Они ведь уже знали, что делать дальше: спросить у Пьера разрешение возродить кафе. Только бы он согласился...

Глава 4

На следующее утро на улицах Парижа можно было заметить три комка шерсти, несущихся вперёд во весь опор, – один был серый, другой рыжий, а третий белый. Если присмотреться, можно было разглядеть, что это три котёнка, которые бежали на встречу со своим новым другом бульдогом. Тулуз, Берлиоз и Мари – каждый из них хотел быть первым, кто расскажет Пьеру их слапсшибательную и вос-кот-ительную идею преображения старого кафе.

Когда котята добрались до угла улицы возле парка, все они порядком запыхались. Однако Тулуз сделал отчаянный рывок и перескочил через Мари, став первым. Он так обрадовался, что обернулся и крикнул своим соперникам:

– Ха-ха! Ну вы и черепахи!

ПЛЮХ! – не глядя на дорогу, Тулуз вляпался в огромную грязную лужу.

– Мяу-фу! – запищал котёнок, пытаясь стряхнуть с мордочки мутную воду.

Мари и Берлиоз резко затормозили и расхохотались от души.

– Так тебе и надо, – довольно усмехнулся Берлиоз. – Нечего было... Эй, Мари!

Пока Берлиоз хихикал, а Тулуз отряхивался, Мари не стала терять времени даром – она уже была возле секретной дверцы. Кошечка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мур-ключение в Париже! - Дженнифер Касл.
Комментарии