Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Читать онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
Перейти на страницу:

— Я раньше жить Ольянтайтамбо. Возле Урубамба. Наш язык — кечуа. Меня учить ангельски турист в Ольянтайтамбо.

Эрек понимал, что эта бедная деревенька едва ли избалована вниманием туристов. Какое турагентство станет отправлять клиентов к уродливым людям, живущим в уродливых домах среди уродливых пейзажей? Особенно если учесть, что вокруг простираются действительно прекрасные горы.

Хакан покивал головой и спросил:

— Кушать?

— Э-э… Да.

Эрек не горел желанием попробовать местную еду, но отказаться было бы невежливо. Хакан крикнул что-то на своем языке, и жители деревни со всех ног побежали за угощением. Вскоре Эреку и его друзьям вручили большие дымящиеся тарелки с кашей из зерен кинвы, картошкой, фасолью и кукурузой. Смотрелась смесь омерзительно, зато на вкус оказалась превосходной — особенно если есть с закрытыми глазами.

Хакан рассказал, что на его деревне лежит проклятие. Ее жители прогневали великую богиню Земли Пачамаму, и она забрала у них красоту. Прежде Хакан был красив, но пожил в деревне и тоже стал жертвой проклятия. И все же он полюбил местную женщину и обзавелся семьей.

— Любовь сильнее красота, — веско произнес он, ткнув Эрека пальцем в грудь.

Путешественники поблагодарили за угощение и собрались идти дальше. Эреку хотелось поскорее унести авен Красоты прочь, чтобы жители этой деревни наконец смогли увидеть окружающие их горы такими, какими они были на самом деле, — прекрасными…

— Скажите, добрые люди, не найдется ли у вас ненужной веревки? — спросил Джем.

Эрек порадовался его предусмотрительности. В Гейрангер-фьорде, где лежит авен Созидания, веревка могла очень пригодиться. Сейчас они обливались потом от летней жары, а потому было странно думать о том, что совсем недавно они мерзли в заснеженной Норвегии.

Хакан посовещался со своими соплеменниками на кечуа, и они вдруг начали смеяться и хлопать друг друга по спине. Хакан повернулся к Эреку с широкой улыбкой.

— У нас есть веревка. Мы вам дать. Но не дарить — менять. Ты за веревка.

— Я? — непонимающе переспросил Эрек и затряс головой. — За веревку?

Хакан показал пальцем на девушку, стоящую возле дома под соломенной крышей.

— Она Чинпукилья. Ты ей нравиться. Она пора замуж. Будет твоя жена.

Эрек закашлялся. Во-первых, Чинпукилья выглядела как гибрид Годзиллы с огромным слизняком. Во-вторых, Эрек скорее поцеловал бы свою подругу Тину, многоглазую гидру, чем эту вроде бы человеческую девушку. Но не это главное — главное, что Эрек пока вообще не собирался жениться! Рано еще! Он не мог таскать за собой молодую жену и уж тем более остаться здесь, в этой деревне.

— Э-э… нет, извините! — Он выставил перед собой поднятые ладони. — Не хочу никого обижать, но…

— Чинпукилья любить Рек. Она раньше не видеть такой красивый мужчина.

— Бе-е-е… — протянула Бетани, скривившись.

— Спасибо за поддержку, — буркнул Эрек.

— Да ладно, — вздохнула Бетани, — ты на нас полюбуйся…

В самом деле, выглядели друзья неважнецки. Но среди крестьян, всю жизнь проживших рядом с авеном Красоты, Эрек, должно быть, смотрелся звездой экрана. К нему подошел какой-то суровый человек и что-то сказал на кечуа.

— Он Кавана, — представил человека Хакан. — Он отец Чинпукилья. Теперь твой отец.

— Стоп-стоп-стоп! — взмолился Эрек. — Не так быстро! Я не могу жениться!

Хакан посовещался с Каваной и сказал:

— Мы давать веревка, три лама и новый дом. Да?

— Нет!

Хакан с Каваной снова принялись шушукаться. Эрек был рад, что не понимает ни слова. Наконец Хакан заявил:

— Веревка, четыре лама, дом и земля под кукуруза. Больше торга нет.

— Подумай хорошенько! — язвительно порекомендовала Бетани.

— Набивай цену! — расхохотался Джек. — Может, денег из них выжать? Точно, пусть накинут деньжат и еще котелок своей чудной овощной похлебки. Тогда я буду спокоен, что тебя запродали по хорошей цене!

— Молчал бы! — огрызнулся Эрек.

Хакан, судя по выражению лица, всерьез обдумывал предложение Джека.

— Я не могу жениться, извините! Но веревка нам очень нужна. Мы хотим вам помочь, избавить вас от авена!

— Авена? — озадаченно переспросил Хакан и отрезал: — Нет замуж — нет веревка.

Джем отвесил ему учтивый поклон.

— Мы непременно обдумаем ваше щедрое предложение, сэр. Сейчас нам нужно уйти по делам, но мы скоро вернемся и все обсудим.

Как только они вышли из деревни, Джем негромко сказал:

— Веревка у них есть. Осталось придумать, как ее заполучить.

— Сначала найдем авен. — Кристалл тянул Эрека по тропинке среди каких-то особенно уродливых скал. — Похоже, мы на верном пути.

Глава двадцатая

Авен Созидания

По обе стороны каменистой тропы возвышались унылые серые скалы. На друзей Эрек старался не смотреть — их лица делались страшнее и страшнее на глазах. Он понимал, что его собственная физиономия не краше… Ну ничего, чувствует он себя хорошо — и то ладно.

Кристалл в руке тянул вперед еще настойчивей. Он привел Эрека к маленькой расщелине в камне под цветущей баухинией — орхидейным деревом. Цветы свисали с его ветвей, как вялые красные ошметки. Эрека затошнило. Он заглянул в расщелину и увидел светящийся зеленый додекаэдр с черными символами на гранях. Вид у него был отвратительный, но поющий кристалл все равно зазвенел прекрасным аккордом.

Эрек похолодел от страха. Ему еще не приходилось брать авены в руки. А что, если последствия этого будут необратимы? Но выбирать не приходилось… Эрек ухватил авен и попытался вынуть из расщелины, но зеленый «мячик» держался, как приклеенный.

Луг говорил, что авены почти невозможно сдвинуть с места без поющего кристалла, их повелителя. Эрек коснулся кристаллом авена. Сработало! «Мячик» приклеился к кончику кристалла, как железка к магниту, и легко упал в ладонь.

Эрек воспрял духом. Получилось! Все-таки задание выполнимо! Он снимет проклятия авенов с Пути Чудес! С радостной улыбкой он обернулся к друзьям, и…

…Мелодия завизжала. Бетани позеленела и упала в обморок. Джек сложился пополам, и его вырвало на траву. Выглядели они еще кошмарней, и Эрек понял, что авен повлиял на него не лучшим образом. Джем отвернулся, прикрыв рукой глаза, как от солнца, и спросил дрожащим голосом:

— Как вы себя чувствуете, сэр?

— Нормально. Что, смотрюсь совсем ужасно?

Джем кивнул, не отнимая руки от глаз.

— Если вас не затруднит, уберите авен в рюкзак, сэр. Вдруг это поможет…

Эрек сунул зеленый «мячик» в рюкзак и с надеждой спросил:

— Ну что?

Джек поднял на него глаза, простонал: «Не помогло!» и нырнул за куст.

— Неужели все настолько плохо?! — воскликнул Эрек.

Он не мог представить, что должно было произойти с его физиономией, чтобы один взгляд на нее вызывал рвоту и обмороки.

— Ну, в общем, у тебя теперь не лицо, а сплошные язвы, гной и торчащие кости.

Эрек в ужасе потрогал щеки. То, к чему он прикоснулся пальцами, вообще не было похоже на человеческое лицо. Хорошо хоть, что это не причиняло ему никаких физических страданий.

— Ладно, я пойду впереди, так что вам не придется видеть мою рожу, — вздохнул он и направился к деревне.

— И на спину его тоже не смотрите, — сдавленным голосом предостерегла Бетани.

Не успел Эрек сделать и нескольких шагов, как услышал мамин голос:

— Послушай, Эрек, мне не дают покоя твои слова. Я… — Она вскрикнула, поперхнулась и умолкла.

— Мам? — позвал Эрек.

Никто не ответил. Видимо, мама с перепугу сорвала с носа очки. Через некоторое время ее голос раздался снова — и теперь он дрожал от слез:

— Что с тобой случилось?! Бедный мой!

Эрек остановился и закрыл лицо руками.

— Мам, ты на меня не смотри, просто слушай. Я здоров, все хорошо. Просто на меня сейчас действует одна волшебная штука, авен. Это пройдет, честное слово. — Он вспомнил, чем закончился их последний разговор, и поспешно добавил: — Прости меня, я наговорил тебе гадостей! Тогда на меня действовал другой авен, который вызывает беспричинную злобу. В общем, не бери в голову, это все была неправда!

Мама немного помолчала, в тишине Эрек слышал ее дыхание.

— Ну что ж, я рада, что ты на меня не злишься, — осторожно сказала она. — Но ты на самом деле здоров? Ты ничего от меня не скрываешь?

— У меня все хорошо, мам! Не волнуйся! Забудь, что ты сейчас увидела, это все ненастоящее. Ладно? Давай потом поговорим.

Мама пробормотала что-то неразборчивое и сняла очки.

— Полагаю, сэр, теперь нам будет гораздо проще добыть веревку, — рассудительно заметил Джем. — Вероятно, увидев вас, юная Чинпукилья пересмотрит свои взгляды на замужество.

— Да, я скажу ей, что хорошо подумал и просто мечтаю на ней жениться! Посмотрим, каков будет ответ! — расхохотался Эрек.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли.
Комментарии