Хроники разрушителя миров. Книга 8 - Алексей Ермоленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это точно будет уместным? — поинтересовался я.
— Неуместным будет, если мы останемся в твоём поместье, и мой отец придёт сюда с войском, потому что понапридумывает себе столько… В общем, мама права, нам лучше сделать это у нас дома. Только я тебя очень прошу, постарайся сдерживаться. Мой отец чересчур вспыльчив, когда речь заходит обо мне.
— Хорошо, Эми, можно и у вас, не переживай, лишь бы он не перешёл границы.
— Мой отец, хоть и вспыльчив, но понимает, кому и что можно говорить.
— Я тебя понял, будь по-твоему.
— Тавдиил, ты что, не спал? — спросила у него эльфийка, когда мы вышли из наших покоев.
— Сегодня никто не спал. С тех самых пор, когда вы попросили устроить вам свадьбу сегодня, я съездил в это поместье и переговорил с ветеранами. Как только они узнали, что вы двое женитесь… В общем, лучших работников найти невозможно. Они понимают всё с полуслова и делают всё очень быстро. Именно благодаря им всё это воплотилось в реальность. Я даже предлагал им деньги, чтобы всё это купить, но они отказались, сославшись на то, что это праздник ветеранов и все расходы они берут на себя.
— Спасибо вам всем, — поблагодарил я дхархи.
— Ещё рано, вы ещё столы не видели, мы всё сами готовили. Есть среди нас повара экстра-класса, — ответил ветеран, и нас провели в зал для приёмов, который тоже был украшен растениями и различным декором. В центре зала были накрыты столы, и честно говоря, таких деликатесов я не ел с портальных застав.
— Где вы умудрились это всё достать? — удивился я.
— Жнец, это же столица. Здесь можно найти много чего интересного, а готовить мы умеем. Так что, к празднованию всё готово. Приступим?
— Приступим. Только пить я буду немного. Исключительно для того, чтобы вас поддержать. Сегодня к родителям Киры придут гости на ужин, нам там нужно быть обязательно, если от нас будет пахнуть спиртным, это могут неправильно понять.
— Понимаю, тогда не будем тянуть. Присаживайтесь. Вот здесь ваши места, — ответил ветеран и усадил нас во главе стола, а точнее столов, составленных вместе в два ряда.
— За тех из нас, кто обрёл своё счастье, за вас молодожёны! — Произнес первый тост один из дхархи, и мы все выпили.
До вечера нас поздравляли и говорили тосты, а вскоре и вовсе заставили целоваться, как это принято на людских свадьбах, но мы с Альвиниэль не были против, и делали это в своё удовольствие.
Признаюсь честно, поначалу я думал, что Кира приревнует, но нет. Она завидовала. Она тоже хотела за меня замуж, но понимала, что это случится не сегодня и не завтра.
Было хорошо и весело, но нам пора выдвигаться. За нами родители Киры прислали экипаж, поэтому мы добрались до их поместья очень быстро и к приходу гостей уже были полностью готовы.
— Где мы их будем встречать? — спросил я у Киры.
— Дома, у центрального входа. Это хоть и официальное знакомство, но считается семейными посиделками. Поэтому встречать их в гостином зале не обязательно, — ответила она.
— Господин Сэм, леди и льета, гости подъезжают, и господин Химват просил вас подойти, — обратился к нам слуга, и мы отправились вслед за ним.
Столица королевства АОрия, город Акрашт. Незадолго до настоящих событий.
— Леди Альмель, не подскажете, что происходит? — Поинтересовался один из сотрудников внешней разведки, который отвечает за безопасность главы внешней разведки.
— Сама понять не могу. Такого никогда не было, — ответила Альмель АльтОн, старшая дочь Химвата.
— Четыре хорта! Он собирается четыре хорта! Он перемерил все свои наряды, лично их перегладил! Он даже прислугу к ним не подпустил! Такого никогда не было. Ваш муж на аудиенцию к его величеству собирался пятнадцать ридок! Леди Альмель, признайтесь честно, у господина Химвата сегодня в гостях будет Бог?
— Это вряд ли. Для встречи с богом ему хватило бы и хорта, а тут целых четыре.
— О, кажется, выходит. Он что, с собой сменные наряды несёт? Вы куда-то уезжаете и мне об этом не сообщили?
— Да никуда мы не уезжаем, успокойся. Мы едем в гости к моему отцу на один вечер. Странно, а зачем ему сменные наряды? Ладно, он лучше знает, что нужно. Только не вздумай спрашивать у него ничего.
— Конечно, нет. Я же не самоубийца.
Столица королевства АОрия, город АкрАшт. Поместье рода АльтОн.
Ждать нам пришлось недолго. Вскоре дворецкий распахнул двустворчатую дверь и в дом вошёл старик с короткой седой бородкой. Ходил он прямо, не сутулясь со всей свойственной высшей аристократии надменностью.
— Здравствуй, отец, — вышел вперёд Химват, и они со стариком обнялись.
— Здравствуй сын, — похлопал отец Химвата по спине. Потом отстранился и поприветствовал женскую половину собравшихся:
— Привет девчонки. А это и есть тот самый малец, из-за которого поднялся такой переполох в нашей семье? — взглянул он на меня.
— Деда, не начинай, это наше с ним дело! — встала передо мной Кира, закрывая собой от него. Я аккуратно взял её за плечи и отодвинул в сторонку со словами:
— Кира, не переживай ты так. Дедуля хочет показать, кто в доме главный. Всё в порядке, я не претендую на роль главы вашего рода. Мне и своего хватает.
— Дедуля⁈ А ты не оборзел, пацан? — наигранно возмутился старик.
— Если я для него пацан, то он по-любому старик. А почему ты не сказала мне, что твой дед молодится? Я бы ему в подарок домино прихватил. Очень модная нынче игра среди представителей его поколения, — обратился я к Кире, поддержав игру её деда, все при этом с опаской уставились на меня. Видимо, с ним никто так не разговаривает.
Спустя несколько мгновений старик рассмеялся и протянул мне руку со словами:
— СармАт АльтОн.
— Сэм ДальгОн, но вам уже наверняка известно моё имя, — ответил я на рукопожатие.
— Дед, а где Альмель? — спросила Кира.
— А я откуда знаю? Я за ними не заезжал. Собирался, но мне