Короли Керни - Навесса Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как долго Джейкоб подозревал о причастности своего отца? Потому что, судя по всему, что произошло за последние несколько дней, было совершенно очевидно, что он не думал, что за всем этим стоит Дэниел.
Знал ли он об этом с той первой ночи в баре? Джейкоб был первым, кто подошел ко мне и завел разговор, и позже я узнала, что он присматривался ко мне, когда я переехала в город. Знал ли он уже, что бабушка в «Магнолии»? Неужели он обронил тот загадочный комментарий о ее безопасности, надеясь привлечь мое внимание?
Господи, неужели он намеренно заманил меня в ловушку в своей квартире и соблазнил, чтобы с моей помощью пробраться в «Магнолию» и самому посмотреть, что там происходит?
Я отстранилась от него, чувствуя тошноту в животе. Потому что это казалось… возможным.
Не забегай вперед, Криста.
Я глубоко вздохнула и попыталась подавить свое беспокойство. Я сделала поспешные выводы о Дэниеле, и посмотрите, к чему это привело. После всего, что я пережила с Джейкобом за последние несколько дней, самое меньшее, чего он заслуживал, — это презумпции невиновности.
Я отвернулась и, нахмурившись, уставилась в окно, на минуту отбросив беспокойство о Джейкобе. Оставалась проблема с моей квартирой. Если за всем этим стоял Лиам, он приказал кому-то разгромить ее? Или Реддинг и его головорезы сделали это самостоятельно?
Я вернулась к вопросу, который задавала себе ранее: кто больше всего выиграет в этой ситуации? Разгромив мою квартиру, «Бандиты» дали бы понять, что я не в безопасности и что мне следует перестать совать свой нос, куда не следует, но Лиам…
Если Лиам был таким же манипулятором, как я начинала думать, то вполне вероятно, что Реддинг рассказал ему о том, что его сын появился в доме престарелых, и о том, с кем был его сын. Сказал ли он Лиаму, что я назвала Джейкоба своим парнем? Если так, то есть ли лучший способ удержать сына подальше от «Магнолии» и Керни, чем заставить его поверить, что его предполагаемая девушка там в опасности? В конце концов, первоначальной реакцией Джейкоба было забрать меня из Керни и привезти домой, тем самым поставив нас прямо под контроль Лиама. Моя разгромленная квартира гарантировала бы, что он останется там навсегда.
У меня закружилась голова. Если Джейкоб к тому времени уже подозревал о причастности Лиама, он мог знать, что Лиам может стоять за разгромом моей квартиры, и привез меня домой, потому что хотел сыграть Лиаму на руку. Это означало, что Джейкоб мог присматривать за Лиамом, одновременно заставляя его поверить, что Джейкоб понятия не имеет о том, что происходит на самом деле. Потому что, если Лиам был готов устроить обыск в моей квартире и, возможно, даже пойти на то, чтобы напасть на доктора Перес, что было дальше? Приказал кому-то причинить боль мне? Или бабушке?
Кровь отхлынула от моего лица. О Боже, я оставила ее там с ним.
Я могла бы подождать, пока мы не доберемся до Керни, прежде чем начинать допрашивать Джейкоба, но на вопрос о безопасности бабушки нужно было ответить сейчас.
Когда мы выехали из Холмистой местности и спустились обратно к цивилизации, я достала из сумочки телефон и набрала что-то в своем приложении для заметок, написанном заглавными буквами, подождала, пока мы не остановимся на светофоре, прежде чем сунуть его Джейкобу под нос.
Там было написано:
МОЯ БАБУШКА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО В БЕЗОПАСНОСТИ С ТВОИМИ РОДИТЕЛЯМИ?
Джейкоб протянул руку и сжал мое плечо, опустив темные очки, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Да, — вот и все, что он сказал, и по убежденности, прозвучавшей в этом единственном слове, было ясно, что он верит в это.
Но верила ли я? Если Лиам был готов разгромить мою квартиру, чтобы добиться своего, как далеко он мог зайти на самом деле? Кому еще он мог навредить?
И, если уж на то пошло, как далеко мог зайти Джейкоб?
Было ли что-то, между нами, настоящим?
Одно было ясно наверняка: нам с Джейкобом нужно было поговорить, как только мы выйдем из этого фургона.
Глава 18
Керни был городком старой закалки, разделенным железнодорожными путями на две части, хорошую и плохую. Сумки на заднем сиденье минивэна гремели, когда мы проезжали по путям и направлялись в плохую сторону, где доходы были ниже, дома меньше, и ничто не происходило без ведома «Королей».
Мой мозг работал на пределе возможностей, пока Джейкоб вез нас вглубь территории клуба. Дэниел или Лиам? Лиам или Дэниел? Или кто-то совсем другой? Однажды я уже ошиблась насчет Лиама. Что, если я ошиблась снова? Насчет них обоих?
Я потерла затылок, пытаясь унять подступающую головную боль. Я чувствовала, что больше не могу отличить верх от низа. Слишком много всего произошло за последние несколько дней, и я изо всех сил пыталась все это переварить. Не помогало и то, что это было похоже на попытку сложить пазл, в котором не хватает половины кусочков. Чертов Джейкоб и его отказ рассказать мне, что происходит на самом деле. Даже если бы он не соблазнял меня намеренно, чтобы попасть в «Магнолию», мне было за что на него злиться. Например, за то, что он так много от меня скрывал. За то, что это только еще больше подвергало меня опасности.
Криста, иди сюда, поиграй в моем мире. О, ты хочешь знать правила игры? Мне жаль!
Я бы никогда не чувствовала себя так спокойно рядом с Лиамом, если бы знала, что Джейкоб подозревает его.
О, черт возьми. Что, если именно поэтому Джейкоб держал меня в неведении? На самом деле мы знали друг друга всего несколько дней. Как он мог поверить, что я буду держать язык за зубами в отношении его подозрений? Или быть достаточно убедительной, чтобы у Лиам поверил, что мне комфортно рядом с ним?
Чем больше я думала об этом, тем больше мне казалось, что я понимаю поведение Джейкоба. Хороший, порядочный человек рассказал бы мне все сразу и позволил мне самой решить, насколько я хочу быть вовлеченной в это дело. Джейкоб уже подтвердил, что он не был ни тем, ни другим. И если бы мы поменялись ролями, доверила бы я все это незнакомому мужчине? Я думала об этом меньше минуты, прежде чем была вынуждена признать,