Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Стихотворения и поэмы - Елизавета Полонская

Стихотворения и поэмы - Елизавета Полонская

Читать онлайн Стихотворения и поэмы - Елизавета Полонская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:

«Не богохульствуй. День идет к концу…» Печ. впервые по автографу из ЛАП, где имеется также вариант с заглавием «Круглый нож» (под этим заглавием в ЛАП есть ст-ние Полонской, начинающееся строкой: «Рукой не хватайся за круглый нож…»).

«Веет ветер безрассудный…» Альманах «Поэзия». 1985. № 42. С. 121. Публикация М. Полонского и Б. Фрезинского.

«Снова пришла ко мне легкая гостья любовь…» Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Голос. Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Гумилеву. Звезда. 2006. № 11. Отклик на гибель поэта Николая Степановича Гумилева (1886–1921).

Серапионовскаяода. ВЛ. 1993. Вып. VI. Публикация М. Полонского и Б. Фрезинского. Начиная с первой годовщины Серапионовых братьев (1 февраля 1922 г.), Полонская в течение нескольких лет к 1 февраля сочиняла очередную Серапионовскую оду. Слава десяти имен — имеются в виду 10 «Серапионовых братьев» (в 1921 г. Н. С. Тихонов еще не был Серапионом, но Серапионы продолжали числить своим поэта Владимира Познера (1905–1992), бывшего членом группы с ее основания до мая 1921 г., когда семья увезла его из Петрограда за границу). От Мойки до Бассейной — на углу Невского пр. и Мойки помещался Дом искусств, где собирались Серапионы, а на Бассейной (ныне ул. Некрасова) — Дом литераторов. Литературовед и критик Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) и прозаик Евгений Иванович Замятин (1884–1937) преподавали в Студии «Всемирной литературы» и были учителями «Серапионовых братьев». Серапионовы братья: Лев Натанович Лунц (1901–1924) — драматург, прозаик и публицист; Николай Николаевич Никитин (1895–1963) — прозаик; Михаил Михайлович Зощенко (1895–1958) — прозаик, автор «Рассказов Назара Ильича, господина Синебрюхова» (Пг., Берлин, 1922); Илья Александрович Груздев (1892–1960) — критик; кто Зильбер был тот стал Каверин — прозаик Вениамин Александрович Зильбер (1902–1989) с 1922 г. писал под псевдонимом Каверин; Михаил Леонидович Слонимский (1897–1972) — прозаик; Всеволод Вячеславович Иванов (1895–1963) — прозаик, приехавший в Петроград из Сибири.

«О Россия, злая Россия…» Зв. 2006. № 11.

«Смиряем плоть усталостью жестокой…» Печ. впервые по автографу из ЛАП.

«И мудрые правы и мудрые мудры…» Современное обозрение (Пг.). 1922. № 1. Не переиздавалось. Карманьола — песня времен Великой французской революции. Однако рефрен «Аристократов на фонари!.. Аристократов повесят», к которому отсылают

последние строки ст-ния, относится к другой популярной песне того же периода, «Cа ira».

Мечта. Печ. впервые по автографу из ЛАП, где имеется также вариант заглавия: «Рай».

Родовой герб. Печ. впервые по автографу из ЛАП. В Ар. 2007. № 1, под заглавием «Завещание» по другому автографу (ЛАП). Мудрый ученый раввин был моей матери дедом — дед Полонской по матери Элиа Мейлах (ум. 1901) также был раввином; см. о нем в ГиВ.

«Ослепительное солнце…» Печ. впервые по автографу из ЛАП.

«Весы и гири, стерлинги и фунты…» Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Слово. Красный журнал для всех. 1923. № 1–2; Недра (М.). 1923. Кн.1. С. 271. Не переиздавалось. Суждение критика А. Вольского об этом ст-нии: «Кто так чувствует слово, тот несомненно поэт, и его радостное творчество не останется без радостного отклика» (Накануне (приложение). 1923. № 45 (к номеру от 27 марта 1923)).

Восьмое марта. Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Упрямый календарь Стихи и поэмы 1924–1927 (1929)

Книга выпущена «Издательством писателей в Ленинграде» в 1929 г. с разрешения Ленинградского Областлита (№ 52873) и отпечатана тиражом 1000 экземпляров в Гос. типографии им. Евгении Соколовой (просп. Красных Командиров, 29). Обложка по макету художника М. А. Кирнарского. Включив УК, наряду со Зн и ПКД, в свой четвертый сборник «Года. Избранные стихи» (1935), Полонская четырем разделам УК дала заглавия: «Поэмы» (цензура исключила поэму «В петле», но оставила длинное ст-ние «Пионеры», которого в УК не было), «Глядя на Запад» (из УК осталось лишь ст-ние «Мост», но напечатаны не входившие в УК «По дороге на Альтону», «Ночь на Юнгфернстуге», «Русалка», а также из ПКД (! — Б.Ф.) «Баллада о беглеце»), «Еще любовь» (без ст-ний «Романс» и «Ты спрашиваешь, почему») и «Встречи» (без ст-ний «Есенину» и «Лавочка великолепий», из «Прощальной оды» вошли только 2-е и 3-е ст-ния).

1

Кармен. Недра (М.). 1924. Кн. 4; Забой (Майкоп). 1924. № 3; Г. (В Майкоп поэму привез, видимо, М. Слонимский). Это произведение критика нередко называла поэмой; 2-я часть под заглавием «Шаг чугунный» впервые: Петроград. 1923. № 13. С. 8. Печатается с учетом правки в Г. Выбор в качестве героини бойкой работницы табачной фабрики, возможно, связан с тем, что Полонская некоторое время работала врачом в амбулатории табачной фабрики им. К. Цеткин в Ленинграде. Имя героини отсылает к образу одноименной героини знаменитой новеллы П. Мериме, также работницы табачной фабрики.

В петле. Ковш. 1925. Кн. 1, с подзаголовком «Лирическая фильма» и с посвящением М. Шагинян; Изб, с послесловием «От автора», перепечатанным с мелкой правкой из УК: «Поэма “В петле” была написана в феврале 1923 года и впервые напечатана в 1925 (ошибочно был назван 1924-й — Б.Ф.) году в альманахе “Ковш”. После строгих героических голодных дней Северной Коммуны огни первых подозрительных лавчонок нэпа манили обывателя и приводили в ярость иные темные и буйные головы. Смысл эпохи был еще неясен для многих. Тема героя, сорвавшегося в бандитизм бунтаря, обладающего революционным инстинктом, но не революционным сознанием, — теперь уже давняя тема; она неоднократно была показана с тех нор в театре и в литературе. И по конструкции самой поэмы все в ней, за исключением пролога и эпилога, показано глазами и рассказано интонациями героя. Да и сама “петля” существовала только в воображении героя, оказываясь в реальности не проволочной петлей, а мертвой петлей воздушною полета».

Пролог. Жизнь искусства. 1924. № 5. С. 8, под заглавием «Пролог к поэме»; Россия. 1924. № 1 (февраль). С. 72. Отметим, что при публикации пролога в Изб вторая строка 2-й строфы была заменена на: «Мы не сбросим с гранитных ступеней» вместо первоначального: «Совлечем по гранитным ступеням». Шахматиста народных смятений — имеется в виду В. И. Ленин, большой любитель шахмат (известно, в частности, что он играл в шахматы на Капри с А. А. Богдановым, который в декабре 1917 г. в письме к А. В. Луначарскому назвал Ленина «грубым шахматистом», выполнявшим сдачу рабочего социализма «солдатчине»).

10. Если правый глаз тебя соблазнит — евангельская аллюзия (Мф. 5, 29).

Эпилог. Ленинград. 1924. № 7. С. 4, под заглавием «Эпилог к поэме».

Отрывки из поэмы «Кавказский пленник». УК, под заголовком «Отрывки из поэмы “Пленник”» с посвящением условному «Е. Б. В.», в сокращении. Печатается по рукописи (ЛАП). Текст поэмы реконструирован на основе след, материалов: 1) первоначального авторского плана (ЛАП); 2) белового варианта рукописи (ЛАП); 3) разрозненных отрывков из текста (ЛАП); 4) публикации в УК отрывков из поэмы и цикла «Еще любовь», куда Полонская включила часть поэмы, относившуюся к сюжету с М. С. Фербергом. Посвящение. УК, с иным началом 3-й строфы: «А мне по праву заказному / Заказан доступ и огонь, —». М. С. Ф. — Михаил (Моисей) Соломонович Ферберг

(1895–1938, расстрелян) — муж кузины Полонской, экономист, член РСДРП — первоначально меньшевик, затем большевик, с 1924 г. ответственный сотрудник наркомата финансов Грузии, близкий друг Е. Г. Полонской, к которому обращен ряд ее лирических стихотворений (см. ГиВ). Не пожелай чужого дома — библейская аллюзия (Исх. 20, 17).

Начало романа.

1. Печ. впервые по автографу из ЛАП. Ной — Ной Жордания (1869–1953) — лидер грузинских меньшевиков; с 1918 г. председатель меньшевистского правительства Грузии, свергнутого в 1921 г. вторгшимися в Грузию войсками Красной армии; с 1921 г. — в эмиграции.

2. УК, без 2-х строф; печатается полностью по автографу из ЛАП.

Родословная героя. Ленинградская правда. 1925.1 января.

Героиня. УК. Шамиль (1799–1871) — имам Дагестана и Чечни, руководитель освободительной войны кавказских горцев против царских колонизаторов.

Когда любовь…

1. УК; СиП, с датой: «1923».

2. Ленинградская правда. 1925. 1 января. …зыбка — колыбель, люлька.

Сказала мать. Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Легкий шаг. Печ. впервые по автографу из ЛАП.

Счастье. УК.

Тифлис. Ленинград. 1925. № 15, под заглавием «Первое мая в Тифлисе», первоначальная редакция; УК; ГиВ, в сокращении. Печатается по УК с включением двух строф (2-й и 4-й от конца) по автографу из ЛАП. Тифлис — в 1845–1936 гг. название Тбилиси. Заккрайком — Закавказский краевой комитет РКП(б) (в 1922–1936 Грузия, Армения и Азербайджан образовывали Закавказскую Социалистическую Федеративную Советскую республику (ЗСФСР) со столицей в Тифлисе).

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихотворения и поэмы - Елизавета Полонская.
Комментарии