Медленный танец - Элизабет Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты обхаживаешь меня с ведома своего начальства? Не терпится вытащить на свет божий все наше грязное белье! А потом еще и изводить меня очередной гнусной подробностью? Кейси мертв. Почему бы тебе не оставить его в покое?! — Холли истерически отскочила в сторону.
Она не помнила, как добежала до своей двери, и принялась поспешно рыться в сумочке. Но прежде чем успела нащупать ключи, сильные руки Гранта сжали ее плечи.
— Послушай, девочка! Это мой долг. Понимаешь? Копаться в дерьме — самая неблагодарная работа. Но зло должно быть наказано. И ты обязана мне помочь! Пожалуйста. Может, тебе известно, в чем еще был замешан твой муженек? Кока…
Но прежде чем он успел договорить, ладошка Холли впечаталась в его щеку. Звук удара эхом отдался в пустом коридоре. Грант, прикрыв глаза, отступил.
— Совсем забыл, что ты не желаешь знать, за какого человека вышла замуж.
— Не желаю. И не тебе судить! — прошипела Холли, словно разъяренная кошка.
— В таком случае кому же? Кто объяснит, что в действительности представлял собой Кейси Прескотт?
Грант снова шагнул к ней и стиснул запястья.
— Неужели неважно, что он изменял жене направо и налево, совершенно одурел от кокаина и других наркотиков, связался с темными личностями, вроде Хардистера? Будем скорбеть об ушедшем Кейси Прескотте, блестящем писателе, порядочном человеке? Давай перечислим его достоинства: неверный муж, наркоман…
Холли попыталась вырваться, но Грант не отпускал ее.
— Не потому ли ты тогда оказалась в клубе? Хотелось избавиться от комплекса вины в его гибели. И ничуть не меньше — от жутких собственных обид. Ведь у вас и в кровати были проблемы. Ну-ка скажи, когда ты в последний раз нормально занималась любовью?
Холли упорно отбивалась, и Грант, вероятно, отпустил бы ее, если бы не заметил, как блестят от слез синие глаза. Сунув руку в ее сумочку, он достал ключи и открыл дверь. Едва они оказались в прихожей, Грант нежно привлек ее к себе и поцеловал. Через секунду он уже не сомневался, что нашел для Холли идеальное лекарство.
— Помнишь, как было в ту ночь? — шепнул он.
Холли молча склонила голову. И хотя здравый смысл твердил, что она рискует снова ошибиться, сердце говорило другое. Она снова жаждала ощутить неукротимое исступление страсти, которую пробудил в ней Грант. Но на этот раз ею движут не стремление отомстить, не отчаяние и тоска. Пора освободиться от прошлого.
— Все будет как тогда, — пообещал Грант, и Холли поняла, что просто не в силах противиться.
Лунный свет струился в окна, прихотливо танцевал на обнаженных телах любовников. Кожа Холли горела, как обожженная, при малейшем касании Гранта. В сладостной пытке все теснее сжимались оковы желания. Но он медлил, пытаясь оттянуть миг слияния, которому предстоит соединить их в древнем, как мир, ритуале страсти.
Щемящая грусть охватила его при виде стыдливых искорок в бездонных синих глазах. Совсем как в ту ночь, она отчаянно хочет избавиться от терзавших ее видений…
Грант приподнялся и начал входить в нее, двигаясь ритмичными, сильными толчками, унося Холли и себя в мир безумного наслаждения. Испарина покрывала кожу тонкой блестящей пленкой. Снова и снова в сердцевину разверстого цветка впивалось ненасытное жало, казалось, пронзая ее насквозь. Наконец сознание растворилось в вулканической конвульсии оргазма…
Несколько минут оба лежали неподвижно. Блаженно ощущая тяжесть мужского тела, Холли едва заметно улыбалась. Незаметно ласковые волны забвения увлекли ее в светлую, безоблачную даль.
Внезапно очнувшись, она обнаружила, что Грант встал с постели и одевается.
— Что случилось? — встревожилась Холли. — Куда ты?
— Домой, — спокойно ответил он.
— А… а разве ты не хочешь остаться?
Грант держался так, будто ничего особенного не происходит.
— Разумеется, хочу. Но только, когда ты сама позовешь. Я не хочу быть третьим в постели. Каждый раз, когда мы любим друг друга, я чувствую, что ты не со мной. Больше мне этого не вынести. Когда поймешь, что можешь расстаться с призраком, не испытывая при этом угрызений совести, позвони. Я не собираюсь быть соперником мертвеца.
Он подошел к столику и сунул бумажник в задний карман. Холли села, прикрываясь простыней.
— А как насчет твоей жены, Грант? — взволнованно спросила она. — Ты совсем, навсегда забыл ее? Или все-таки в этой комнате куда больше призраков, чем ты готов признать?
Он замер, словно громом пораженный. Конечно, можно отрицать правоту ее слов, но какой в этом смысл?
— Ты права, малышка. Нас здесь чересчур много, и вряд ли мы имеем право в чем-то упрекать друг друга. Прости. Этого больше не случится.
Грант шагнул к выходу, спрашивая себя, каким образом ухитрился попасть в этот переплет. С некоторых пор в душе его творится настоящий хаос. Он, профессионал, выполняющий задание, должен оставаться над схваткой. Быть холодным, как лед. А вместо этого распустился донельзя. Словно герой-любовник из мармеладного сериала!
Холли услышала мягкий щелчок замка. Одинокая слеза медленно скатилась к виску. Господи, что же теперь будет?..
Утром позвонил Сэм и пригласил ее подъехать в полицейское управление. Холли немедленно согласилась, понимая, что после случившегося им с Грантом легче видеться на людях. Она тщательно оделась и гораздо дольше обычного провозилась с косметикой и прической.
В кабинет Харриса подозреваемая вошла с гордо поднятой головой. Сэм приветливо поздоровался. Хмурый Грант явно не собирался подражать любезности своего напарника. Скрестив на груди руки, он стоял, прислонившись к подоконнику.
— Холли, это вы просили переадресовать вам почту мужа? — осведомился Сэм.
— Разумеется. Я собиралась все отсылать его родителям. Но поняла, что кое-что приходит и мне, поскольку мы так и не развелись. А что? — недоуменно подняла брови Холли.
— Перехвачено письмо на имя вашего мужа. Оно пришло из банка. Знаете ли вы, что Прескотт арендовал сейф в «Хэмптон геренти бэнк»?
— Впервые слышу… — недоуменно произнесла Холли. — У нас никогда не было сейфа. Все наши деньги лежали в другом банке.
— Вот как… — не удержался от сарказма Грант.
Холли, наградив его уничтожающим взглядом, вновь обернулась к Сэму. Внезапно ее осенило:
— Погодите! Кажется… Кейси что-то говорил насчет места, где бы он мог хранить свои контракты.
Она напряглась, пытаясь точнее воспроизвести в памяти подробности давней беседы.
— Когда мы переехали сюда, скопилась целая гора документов. Переписка с его агентом, издательствами, киностудией. Всем этим занимался Кейси.