Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Настоящая любовь и другие напасти - Рэйчел Гибсон

Настоящая любовь и другие напасти - Рэйчел Гибсон

Читать онлайн Настоящая любовь и другие напасти - Рэйчел Гибсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:

Тай опустил перчатку. По его щеке из внешнего уголка брови текла кровь.

— Только не лицо! — закричала Фейт, прежде чем поняла, что сказал это вслух. — Не трогай его лицо.

У неё было чувство, будто её ударили в живот. Болельщики «Ред Уингз» разразились ободряющими возгласами и засвистели, когда Саваж покинул лед, а защитник «Дейтройта» направился на штрафную скамью.

Один из тренеров «Чинуков» передал Таю полотенце, и тот прижал его к глазу, повернувшись и наблюдая за повтором на больших экранах, висевших под потолком в центре арены.

— Разве ему не нужно в больницу? — спросила Фейт.

Бо и Джулс посмотрели на неё, как на сумасшедшую.

— Это просто порез, — заметил Джулс.

Тай отбросил окровавленное полотенце, когда тренер начал осматривать уголок его глаза, и желудок Фейт сжался ещё сильнее.

— Вот это да! — Бо покачала головой и отхлебнула пива. — Кровища течет, как будто попали в аорту.

— Аорта находится в сердце. Не в голове, — заметил Джулс.

— Ага. Я знаю это, придурок. — Бо поставила пиво на стол. — Это называется преувеличение для донесения мысли.

— Это называется глупостью.

— Хватит! Ради бога, сколько вам обоим лет? — Фейт положила ладони на стол. — Тай только что получил серьезную травму головы. Это может быть опасно.

Бо снова покачала головой:

— Всё не так плохо.

— Его подлатают, и он выйдет на лед уже в третьем периоде, — добавил Джулс, когда Тай с тренером вышли со льда и направились в туннель.

— Я так не думаю.

Если бы её так ударили, ей понадобилось бы провести в больнице целую ночь и принять кучу обезболивающих. Тай не был миниатюрным, как она, но он никоим образом не сможет вернуться после получения такой травмы.

Но Джулс оказался прав. Когда в третьем периоде на лед вышла первая тройка нападающих «Чинуков», Тай был с ними. Уголок его глаза лишь слегка припух и был заклеен пластырем. На белом свитере остались пятна крови, но Саваж откатал все свои смены.

В последние минуты игры счет был 4–3 в пользу «Детройта». Тренер Найстром заменил вратаря на шестого полевого игрока и выпустил на лед лучших нападающих, но, несмотря на приложенные усилия, это был вечер «Детройта», и они выиграли 5–3, забив в пустые ворота на последних десяти секундах игры.

— Мы побьем их на своей площадке, в понедельник, — предрек Джулс, когда они втроем вышли из бара.

Дорога до пентхауса заняла около пятнадцати минут. Пебблс поблизости не крутилась. Это означало, что Валери уже в постели. Фейт почистила зубы, умылась, надела футболку с «Луни Тюнс» и отправилась спать. Вино и напряжение игры сделали свое дело, и, едва коснувшись головой подушки, Фейт заснула. И не знала, сколько проспала, когда ее разбудил звонивший телефон. Она потянулась за трубкой и стукнула ею в темноте себя по лбу.

— Ох. Дерьмо. Алло?

— Я тебя разбудил?

Фейт моргнула:

— Тай?

— Ага. Ты одна, или эта собака в твоей кровати?

— Что? — Она пошарила в темноте и коснулась пальцами шерсти. — Пебблс тут.

Его мягкий смех согрел сердце Фейт. Она так редко его слышала: он струился сквозь нее и пробуждал что-то внутри.

— Это должно означать, что мой отец у Валери.

— Должно быть, он прокрался, когда я заснула. Ты хотел поговорить с Павлом?

— Боже, нет.

Фейт облизала губы:

— Тогда зачем ты звонишь?

— Сам точно не знаю.

Она повернула голову и посмотрела на светившиеся цифры прикроватных часов:

— Ты знаешь, сколько сейчас времени?

Повисла пауза, а затем:

— Три пятнадцать.

— Где ты?

— В машине. Сижу напротив твоего дома.

— Шутишь, — откинув одеяло в сторону, Фейт села.

— Нет. Мы приземлились полчаса назад. Ты смотрела игру?

— Да. — Она свесила ноги с кровати. — Как твоя бровь?

— Наложили пять швов.

— Казалось, что тебе было очень больно.

— Чертовски. Тебе нужно спуститься и унять боль поцелуями.

— Прямо сейчас?

— Да.

— Я не одета.

— Совсем?

Она посмотрела в темноте на свою футболку «Луни Тюнс»:

— Полностью обнажена.

Тай кашлянул:

— Накинь пальто. Обещаю, что не буду смотреть.

Фейт улыбнулась и покачала головой:

— Смотреть — это не то, что может принести нам неприятности.

Он понизил голос и сказал:

— Ты любишь неприятности. И ясное дело, что я тоже.

Она любила. Очень.

— Как ты думаешь, в какие неприятности мы можем попасть?

— В такие, которые случаются, когда ты голая в моей постели. Ну, а так как ты уже голая, то, может, тебе стоит просто спуститься и выполнить оставшееся.

Ей не стоит это делать. Точно не стоит.

— Это будет неприлично.

— Очень.

— И ты не сожалеешь о том, что случилось прошлой ночью?

— Пока нет, но у меня есть для тебя на примете несколько заковыристых позиций. Полагаю, что после сегодняшней ночи мы будем испытывать достаточно стыда и сожаления, чтобы этого хватило на некоторое время.

Она тоже о нем думала. Ей не следовало, но она ничего не могла с собой поделать. И в то время как Тай мог не испытывать никаких сожалений по поводу случившегося, Фейт должна была раскаиваться. Но сейчас, слушая его голос и зная, что он, припарковавшись поблизости, звонит, потому что желает её, она не чувствовала ничего, кроме горячей спирали страсти, закручивавшейся внизу живота.

— Я тоже, — ответила Фейт едва слышным шепотом. — Летом будут соревнования по гольфу. Думаю, мне нужно попрактиковаться.

— Милая, ты можешь практиковать с моим девятым номером всё, что захочешь.

— Я возьму пальто. — Она положила трубку, затем сняла трусики и стащила через голову футболку. Прямо сейчас желание попасть с Таем в неприятности одержало победу над чувством вины, которое настигнет Фейт через несколько часов.

Она второпях почистила зубы, расчесала волосы и достала свой блестящий черный плащ из шкафа. На ноги — красные туфли на шпильках, ключи — в карман пальто по пути к двери.

Тай стоял рядом со своим черным «БМВ», припаркованным задом к бордюру. Саважа окружала темнота, а с Эллиот-бэй дул прохладный ветерок, разметавший волосы по лицу Фейт.

— Миссис Даффи.

— Мистер Саваж.

Он открыл пассажирскую дверь:

— Милое пальто.

Фейт, встав перед Таем, сквозь темноту ночи смотрела на его лицо. В уголке левого глаза белели полоски пластыря. Тот же самый ветерок, что растрепал ей волосы, принес запах Тая, и Фейт вдохнула его. Она положила руки на грудь стоявшего перед ней мужчины и подняла к нему лицо. Под хлопком рубашки, напрягаясь, перекатывались мощные мускулы.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настоящая любовь и другие напасти - Рэйчел Гибсон.
Комментарии