Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Читать онлайн Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 60
Перейти на страницу:

Тик съежился, молясь, чтобы его подруга перестала так грубо обращаться с бедным мальчиком. Тику он тоже не нравится, но София вела себя слишком жестоко. То знает, что Сато способен сделать, чтобы отомстить?

Скорчив недовольную мину, Сато тронулся в путь. Воздух внезапно наполнился звуком ступающих по траве и сухим веткам ног, отражающимся от веток.

Тик нагнал Нафталин, практически перейдя на бег, чтобы идти с ней в одном темпе:

— У меня вопрос.

— Так задай его. — Нафталин убрала со своего пути огромную ветку, под которой все остальные запросто прошли.

— В разных мирах существуют разные версии нас. Значит ли это, что я есть в каждой Реальности?

— Обычно так и есть. Мы называем таких людей Альтерантами. Забавно, как это работает: даже Реальности могут разительно друг от друга отличаться, а с людьми, видимо, работают какие-то особые закономерности.

— Ты о чем? — спросил Тик, обходя огромную моховую бороду, свисающую с ветки.

— Хотя в Реальностях могут быть разные правительства, культура, климат и прочее, основная человеческая набивка почти не отличается, и это пугает. — Сверху слетела огромная птица, а следом раздался писк маленького животного.

— А в твоей Реальности…

— В Пятой.

— Да, в Пятой. Есть там очень высокая версия меня? Мой Альтерант? И он сейчас жив, а его родителей зовут Эдгар и Лорена?

— Возможно, это так. Конечно, я с ними никогда не встречалась и даже не пыталась. Иметь дело с Альтерантами довольно опасно.

София и Пол шли на близком расстоянии и слышали каждое слово, а Сато маячил в паре шагов сзади. Хотя последний выглядел безразличным, у Тика было ощущение, что тот внимательно их слушает.

— Почему же опасно иметь дело с Альтерантами? — спросила София.

— Поскольку я имела дело с Тиком в Первой Реальности, — сказала Нафталин, останавливаясь на секунду, чтобы поправить рюкзак. Она слегка сменила направление и направилась к узкому, покрытому булыжниками оврагу среди деревьев. — Поэтому я и не хочу встречать его Альтерантов в других Реальностях. Мало того, что я могу свихнуться, это, вдобавок, может привести к тому, что юный господин может встретиться со своей высокой копией в моеЙ Реальности. А это будет катастрофа.

— Почему? — спросил Пол.

— Если два Альтеранта встретятся и поймут, кто есть кто, ну, тогда только один бедняга выживет. Мы все еще пытаемся выяснить, что да как, но один из них перестает существовать. Иногда это вызывает цепные реакции, могущие потрясти Реальности до основания. Можешь поставить свои лучшие пуговицы на то, что сильнейшие землетрясения и прочие катастрофы произошли именно потому, что два Альтеранта случайно встретились. Мастер Джордж и Реалисты с ног сбились, пытаясь избежать подобных встреч, а вот Госпожа Джейн обожает сводить Альтерантов вместе. Она находит это забавным. Сумасшедшая, как безмозглый солдат Пугала.

На памяти Тика Нафталин уже второй раз упоминала этих солдат, но он был слишком занят размышлениями об Альтерантах, чтобы продолжать задавать вопросы.

— Эй, парень, — сказал Пол, — это жуткая штука. Вы хотите сказать, что по вселенной бегает куча Полов? Мне кажется, в одной из них я профессиональный серфер, а в другой — всемирно известный пианист.

— Взгляни в глаза, — хмыкнула София. — Ты в любой Реальности будешь такой же бездарью, как и здесь. Или там. Или где-то еще.

Пол высунул язык:

— Сестричка, ты забавная.

— Только посмей еще раз так меня назвать! — София погрозила ему кулаком.

— Сестричка!

София отвела кулак назад и сильно ударила Пола по руке. Раздался громкий стук.

— Ой! — отозвался он, потирая ушибленное место. — Это нечестно. Я не могу дать сдачи девочке.

Тик засмеялся, и Нафталин удивила всех тем, что последовала его примеру.

— Рад, что моя боль кого-то насмешила, — сказал Пол, все еще морщась. — Тик, прими совет: никогда не ссорься с итлальянцами.

— Я это понял еще по ее письмам. Делай, что хочешь, но не кусай ее спагетти.

— Тик, — сказала София. — Ты мне нравишься. Ты умный… для американца.

Сато не обращал на них внимания, не меняя каменного выражения лица.

Прежде, чем кто-нибудь мог вставить еще одну саркастичную реплику, Нафталин остановилась рядом с кучкой упавших веток. Она повернулась к холмику и глубоко вздохнула:

— Мы на месте. — Она опустилась на колени и потянула за крупную ветку, вытягивая ее из кучи. — Немного помощи бы не помешало.

Тик взял ветку, а за ним и все остальные, даже Сато, бормотавший что-то непонятное.

Вытянув очередную ветку, Тик заметил металлический блеск и, сгорая от любопытства, продолжил работать в два раза быстрее. Вскоре они все расчистили и уставились на то, что нашли.

Три новеньких с иголочки мотоцикла лежали рядком и блестели ярко-красной краской. Они были круче всего, что Тик когда-либо видел, во всем, за исключением одного момента.

У них не было колес.

Глава 46. Чи-кардаприемник

— Они называются ветроциклами, — сказала Нафталин, указывая на странные средства перемещения рукой. — Они довольно забавные. — Все в этих мотоциклах выглядело точь-в-точь как в их частенько проносящихся по шоссе собратьях: небольшое ветровое стекло, серебряный руль, серебристый корпус с большим черным кожаным сиденьем. Но вместо двух круглых колес внизу было плоское дно.

— Мне не хотелось бы разрушать ваши иллюзии, — сказал Пол, — но кто-то, ну, спер шины.

Нафталин раскатисто расхохоталась, заставив ветки ближайших жеревьев закачаться:

— Ты забавный человечек, Пол.

— Хочешь сказать, что эти штуки должны летать? — спросила София.

— По крайней мере, я на это надеюсь, аз уж в них нет колес. За мной, — сказала она, поднимая с земли крайний мотоцикл и ставя его стоймя:

— Здесь их три. Один для меня, а два вы как-нибудь поделите. Мне кажется, будет лучше, если вы сядете по двое.

— Не я, — сказал Сато. — Я поеду один.

— Ты поедешь в паре, — сказала Нафталин. — Или можешь остаться здесь и обниматься с этим деревом целый день. — Она посмотрела на сато сверху вниз, ожидая возражений. Их не последовало.

В первый раз за все время Нафталин использовала свои габариты, чтобы кого-то напугать. Похоже, она была гораздо круче, чем казалась.

— Священные чипсы! — сказал Пол, хватаясь за следующий ветроцикл и оттаскивая его на несколько футов. — Это все серьезно? Эта вещь действительно летает? По воздуху?

— Где еще она может летать, Эйнштейн? — спросила София. — Под землей?

— Твоя правда, мисс Италия, — отозвался Пол, похоже, наконец-то привыкнув к острому язычку Софии. — Как оно работает?

Нафталин села на своего железного коня, занимая все сиденье, рассчитанное на двоих:

— Нажимаешь вот на эту кнопку, и она все включает. — Она нажала на красную кнопку на маленькой панели под рулем. Ветроцикл ожил и принялся жужжать, как большой перегретый компьютер, а совсем не как нормальный мотоцикл. — Он не требует бензина. Получает водород прямо из воздуха, да, и прекрасно его сжигает. Ну же, забирайтесь!

— Кто с кем? — спросил Тик.

— Я поеду с тобой или Полом, — сказала София. — Но уж точно не с ним. — Она кивнула на Сато, скорчившего ей в ответ гримасу:

— Я тоже не хочу с тобой ехать.

— Тогда решено, — сказал Пол, хлопая в ладоши. — Похоже, вот на этом поедем мы с Софией, а на том — Тик и Сато. — Он показал на последний мотоцикл.

Тик хотел взбунтоваться, но не хотел злить Сато еще сильнее. Он умоляюще посмотрел на Софию, но она только пожала плечами, не пытаясь убрать с лица усмешку.

— Ну, что ж, ладно.

Пол направился к своему ветроциклу и уселся за руль, но Софии это не понравилось:

— За рулем я, мистер Крутой, — сказала она, толкая его назад и усаживаясь спереди.

Пол закрылся руками и уселся на самый край сиденья:

— Ты выиграла, мисс Италия, ты выиграла. — Он посмотрел на Тика и произнес одними губами: — Помогите!

Сато поставил последний ветроцикл, нажал кнопку, включающую его, и перекинул ногу через сиденье, садясь на место водителя.

— Забирайся, — сказал он, даже не посмотрев на Тика.

Тик подумал, что он скорее ударится головой о ближайшее дерево, чем залезет на жужжащую машину. Его выводила из себя манера этого злобного японца все портить.

Нафталин, должно быть, заметила его промедление:

— Залезай уже. Мы теряем время.

— Да, извини, — вздохнул Тик, садясь за Сато. Внизу ветроцикла имелись липкие подставки для его ног. — Это еще одно изобретение из Четвертой Реальности? Дай-ка угадаю, «Чу Индастриз»?

— В точку, ага, — ответила Нафталин. — В Четвертой Реальности Чу управляет монополией, то есть владеет практически всем. Мы провезли эти мотоциклы контрабандой несколько месяцев назад, да, подумав, что для нашего маленького дельца они будут как нельзя кстати.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер.
Комментарии