Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Опасные тайны - Нора Робертс

Опасные тайны - Нора Робертс

Читать онлайн Опасные тайны - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:

— Мисс Байден? Келси Байден? — Да.

— Лейтенант хочет с вами поговорить. Пройдите, пожалуйста, внутрь.

— Иду. — Не обращая внимания на недоуменные взгляды, она слезла с бочки.

В конюшне все происходило так, как это описано в детективных романах, — обычная рутина, сопровождающая насильственную смерть. Полицейский фотограф, сверкая вспышкой, делал последние снимки, желтая заградительная лента была натянута поперек прохода в дальнем конце конюшни.

Гейб увидел ее, и его глаза сверкнули.

— Я же сказал, что тебе не обязательно оставаться здесь.

— Вы вместе нашли тело? — Лейтенант Росси перешагнул через ленту и кивнул Келси. Он был ветераном полицейского управления округа с двадцатью годами беспорочной службы за плечами. Мужественное, суровое лицо его было довольно красивым, глаза — зоркими и внимательными. Густые, черные волосы, тронутые благородной сединой, были еще одним из многочисленных достоинств Росси. Лейтенант был вскормлен витаминами, фруктовыми соками и продуктами с низким содержанием холестерина и закален регулярными физическими упражнениями — Росси считал, что, несмотря на то, что большую часть своего рабочего времени он проводит за столом, это не дает ему права распускаться.

Кроме того, он любил свою работу, с удовольствием занимался заурядными делами и ненавидел убийства.

— Спасибо, что подождали, мисс Байден.

— Мне хотелось помочь вам… сделать все, что в моих силах.

— Очень любезно с вашей стороны. А теперь расскажите мне, что вы делали сегодня утром. Вы, видимо, приехали сюда еще до рассвета?

— Да, почти что так… — Келси рассказала лейтенанту все, что она запомнила — начиная с разгрузки лошадей и утренней проминки. — Потом мы некоторое время оставались возле скакового круга. Мой сводный брат… он впервые попал на ипподром, и ему все было интересно. Мы решили показать ему, как лошадей готовят к выводке и старту.

— Во сколько примерно это было?

— Около полудня. Между десятью и двенадцатью здесь мало что происходит. У конюшни мы увидели Гейба… мистера Слейтера, который разговаривал со своим тренером, и вместе пошли к лошадям.

Она бросила взгляд через плечо лейтенанта, чтобы найти Гейба, и с ужасом увидела, как двое санитаров выносят на носилках блестящий пластиковый мешок.

Должно быть, она сильно побледнела, поскольку Гейб с проклятьем поднырнул под желтую ленту и выпрямился, пытаясь загородить собой носилки.

— Совсем не обязательно было устраивать допрос здесь и сейчас, лейтенант, — сердито проворчал он.

— Нет, ничего… — Келси закусила губу, пытаясь справиться с тошнотой, подступившей к горлу. — Я хотела бы пройти через это как можно скорее.

— Я высоко ценю вашу помощь, мисс. Итак, вы увидели мистера Слейтера у конюшен…

— Да, почти. Мы вместе прошли несколько ярдов и все время подначивали друг друга, потому что наши лошади должны были участвовать в одном заезде. Потом я пошла с Гейбом, чтобы взглянуть на его вороного, а моя мать и брат шли чуть сзади.

— Ваша мать?

— Да. Собственно говоря, это ее жеребец должен был гоняться с вороным мистера Слейтера. Она — хозяйка фермы «Три ивы», Наоми Чедвик.

— Чедвик? — При звуке этого имени в голове лейтенанта что-то отозвалось, какие-то давние воспоминания, но он не стал на них останавливаться. — Значит, вас было четверо?

— Да, только Наоми с Ченнингом шли позади нас. И они подошли к боксу, когда… только когда мы увидели, что произошло. Мы с Гейбом заметили царапину на левом боку коня почти одновременно. Он вошел внутрь, стараясь загородить проход, но я волновалась за Дубля, поэтому пошла следом. Потом я увидела на полу кровь и… тело. Дубль испугался и начал свечить, так что мне пришлось держать его, а тут и Наоми с Ченнингом подоспели. Наоми сразу ушла, чтобы вызвать «Скорую помощь», а Ченнинг бросился к убитому. Наверное, он думал, что ему еще можно помочь. Мне показалось — нам всем показалось, — что Мика убила лошадь, но тут Гейб перевернул его, и мы увидели… — Келси подумала, что никогда не забудет того, что она увидела. — … Мы увидели, что это не лошадь, и Гейб послал Ченнинга за полицией.

— И вблизи конюшен никого не было, когда вы с мистером Слейтером вошли?

— Нет. Во всяком случае, я никого не заметила. Несомненно, внутри был кое-кто из грумов, хотя готовить лошадей к выводке было еще рано.

— Вы знали убитого, мисс Байден?

— Нет, но ведь я приехала в «Три ивы» всего несколько недель назад.

— Вы живете не здесь?

— Нет, в Мериленде. На ферму я приехала погостить.

— Тогда мне понадобится ваш постоянный адрес. Для протокола.

Келси продиктовала ему адрес, Росси записал его и спрятал свой блокнот.

— Спасибо, что уделили мне время, мисс Байден. А теперь я хотел бы поговорить с вашим сводным братом и с вашей матерью.

— Я велела Ченнингу отвезти маму домой. Она была очень расстроена. — Говоря это, Келси непроизвольно изменила позу, выпрямив спину и расставив чуть шире ноги. — Во всяком случае, они оба были со мной все утро и не могли видеть ничего такого, чего бы я не заметила.

— Вы даже не можете себе представить, сколько интересного один человек замечает там, где другой не видит ничего особенного. — Полицейский покачал головой. — Но все равно — спасибо.

Он повернулся к Келси спиной, и она поняла, что может идти. Росси тем временем обратился к Гейбу:

— Судя по информации, которой я располагаю, последним человеком, который разговаривал с убитым, может быть некто Боггс. Он тоже работает у вас?

— Он работает в «Трех ивах».

— Боггс снаружи, — подсказала Келси. — Я могу сказать ему, чтобы пришел сюда.

И она поспешила на улицу, стараясь как можно скорее оказаться подальше от пронзительных глаз лейтенанта и вопросов, задаваемых профессионально-спокойным тоном. Боггс стоял на том же самом месте, где она видела его в последний раз, стоял под дождем и мок.

— Лейтенант Росси хочет поговорить с тобой, — Келси ласково взяла старого конюха за руки, тщетно стараясь отогреть их между своих ладоней. — Мне очень жаль, Боггс.

— Мы с ним разговаривали… буквально перед этим. Просто сидели и разговаривали. Договорились перекинуться в картишки сегодняшним вечером… — По лицу Боггса потекли, смешиваясь с дождем, крупные слезы. — Кто с ним такое сотворил, мисс Келси? Кто убил старину Мика?

— Я не знаю, Боггс. Пойдем, я тебя провожу. — Она обхватила старого конюха за плечи и повела к дверям конюшни.

— У него ведь никакой семьи нет, мисс Келси. И никогда не было. Сестра Мика… жива ли она? Он не видел ее лет двенадцать. Мне придется позаботиться о нем, мисс Келси, проследить, чтобы его похоронили честь по чести.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные тайны - Нора Робертс.
Комментарии