Категории
Самые читаемые

Полмира - Джо Аберкромби

Читать онлайн Полмира - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:

– Да все, что угодно! Все, что хочешь! Не забывай, я владею даром предсказания, и в твоем будущем я прозреваю великие свершения!

Голос ее становился все громче и громче, выше и выше, и она ткнула когтистым пальцем в небо:

– Мы встретимся снова, колючка Бату, по ту сторону Последней двери, если не успеем встретиться по эту, и я буду слушать твои рассказы о великих подвигах и с гордостью думать, что когда-то и я приложила руку к тому, чтобы ты встала вровень с героями!

– Обязательно будешь, – всхлипнула Колючка.

Она ведь презирала эту странную женщину. Ненавидела. Боялась. Проклинала всю дорогу по Священной и Запретной. А теперь вот оказалось, что она ее любит, как родную мать.

– Удачи тебе, моя голубка. А самое главное – будь готова.

Рука Скифр метнулась, подобно змее, но Колючка перехватила ее за запястье, и старуха не сумела отвесить ей привычную пощечину. Колючка крепко держала ее за дрожащую от напряжения руку и смотрела на наставницу.

Скифр широко улыбнулась.

– И запомни: бей первой.

* * *

Отец Ярви улыбался, снимая повязки.

– Хорошо, очень хорошо.

И он осторожно ощупал едва сросшиеся щеки:

– Все заживает. Ты уже ходишь.

– Шатаюсь, как пьяная.

– Тебе повезло, Колючка. Очень повезло.

– Естественно. Не каждой девушке протыкают обе щеки кинжалом.

– И кто? Герцог королевской крови!

– Да уж, боги улыбнулись мне, я понимаю.

– Он мог бы всадить тебе кинжал в глаз. Или в шею.

И Ярви принялся обтирать ей лицо остро пахнувшей травами тряпицей.

– И потом, разве не лучше получить шрам, чем умереть?

Колючка пощупала языком соленую ямку на месте выбитого зуба. Пока у нее как-то не получалось согласиться с тем, что ей повезло.

– А как шрамы? Скажи мне правду.

– Пройдет время, прежде чем они заживут, но я думаю, что с этим все будет хорошо. Останется звездочка на левой щеке и стрелка на правой. Наверняка, это не просто так. Это какой-то знак от судьбы. Скифр могла бы его истолковать, она в этом деле дока…

Однако Колючке не требовались таланты Скифр, чтобы прозреть свое будущее:

– Я останусь уродиной, да?

– Знавал я людей с увечьями посерьезней твоего.

И отец Ярви многозначительно поводил у нее перед носом искалеченной рукой с единственным пальцем.

– В следующий раз уворачивайся от ножа быстрее.

Она фырнула:

– Легко сказать. Ты когда-нибудь дрался один против семерых?

Он выжал тряпицу над миской, капли окрашивали воду в розовый.

– Я даже одного никогда не мог победить.

– Я видела, как ты выиграл поединок.

Он помолчал. Потом спросил:

– Да? И когда же?

– Когда ты был королем. Я видела, как ты дрался с Кеймдалем на площадке.

Он смотрел на нее растерянно – надо же, ей удалось застать его врасплох!

– А когда ты проиграл, ты потребовал, чтобы он дрался снова, и выставил против него Избранный Щит своей матери. И Хурик протащил Кеймдаля мордой по песку – и ты вышел победителем.

– Воин сражается, – пробормотал Ярви. – Король приказывает.

– Как и служитель.

И он начал прикладывать к ее шрамам что-то жгучее.

– А я вспомнил тебя. Темноволосая девочка. Ты стояла и смотрела.

– Даже тогда ты был хитрым и коварным.

– Жизнь заставила.

– Поездка в Первогород оказалась удачнее, чем все ожидали.

– Благодаря тебе.

И он принялся разматывать бинт.

– Ты сумела сделать то, чего не добился бы ни один дипломат. Империя Юга – теперь наш союзник. Теперь я точно знаю, что поступил правильно, когда не дал раздавить тебя камнями. И ты заслужила награду.

И он постучал пальцем по эльфьему браслету, просвечивавшему сквозь ткань рукава.

– Я бы отдала его обратно, если б сумела расстегнуть.

– Скифр говорит, что его невозможно расстегнуть. Так что носи его с гордостью. Ты заслужила – и его, и многое другое. Я теперь не сын своей матери, но во мне течет ее кровь. Я помню, кому и чем обязан, Колючка. Как помнишь и ты.

– В последние дни мне только и оставалось, что лежать и вспоминать. Вот я Тровенланд, например, вспоминала.

– Еще один союз, на заключение которого никто не надеялся.

– А ты умеешь их добиваться, вопреки всем ожиданиям. Я вот все думала о том человеке, что воду отравил.

– Которого ты убила?

Колючка посмотрела в бледно-голубые глаза служителя и не отвела взгляд:

– Он был из твоих людей?

Отец Ярви не изменился в лице – совершенно. Никак не дал понять, так это или нет. Он спокойно продолжил накладывать повязки, как будто ничего не расслышал.

– Человек большой хитрости и коварства, – продолжила она, – нуждающийся в союзниках, прекрасно осведомленный о вспыльчивости короля Финна… да, такой человек мог подстроить нечто подобное.

Он осторожно заколол повязки булавкой – чтоб не сползли.

– А вспыльчивая девушка, настоящая заноза в жопе, которая ничего не знала и не понимала, могла вполне попасться на такую уловку.

– Такое могло случиться.

– Ну, ты тоже не так уж проста.

И отец Ярви убрал повязки и нож к себе в сумку.

– Но вот что я тебе скажу. Хитрый и коварный человек никогда не раскрывает свои планы. Даже друзьям.

И он похлопал ее по плечу и встал.

– Храни свою ложь как зеницу ока, как семенное зерно – вот что говорила мне моя прежняя наставница. А теперь – отдыхай.

– Отец Ярви?

И он обернулся, черный силуэт четко обрисовался в светлом дверном проеме.

– А если бы я не убила отравителя… кто бы мог выпить эту воду?

Тут повисло молчание. А поскольку Служитель стоял против света, она не могла разглядеть его лицо.

– Некоторые вопросы лучше не задавать, Колючка. Чтобы не узнать ответов.

* * *

– Ральф собирает команду.

И Бранд поддел носком сапога какую-то невидимую пылинку.

– Есть пара новеньких, но в основном – все те же лица. Колл ждет не дождется, когда можно будет приняться за вторую половину мачты. А Доздувой решил податься в проповедники. Нести слово божие в северные земли. И Фрор тоже поплывет с нами.

Колючка дотронулась пальцем до повязок:

– Теперь меня будут доканывать вопросами про шрам…

– Шрамы приличествуют героям, – заявил Бранд, почесывая длинные отметины у себя на предплечьях. – Они напоминают о подвигах.

– Мда, теперь уж меня точно никто красавицей не назовет…

Повисло неловкое молчание.

– Отец Ярви сказал, что ты убил герцога Микедаса.

Одним мерзавцем меньше, но Бранд вздрогнул, как будто воспоминание причиняло ему боль.

– Его убила слишком твердая почва. Я их просто познакомил.

– Я вижу, ты не слишком гордишься подвигом?

– Нет. Мне кажется, я не особо гожусь для Матери Войны, не то что ты. У меня нет твоей…

– Ярости?

– Храбрости. Гнева во мне довольно. Но мне от этого как-то не по себе.

– Отец Ярви сказал, что это ты принес меня сюда. Сказал, что ты спас мне жизнь.

– Ну… на одной же ж скамье сидим…

– Все равно спасибо.

Он смотрел в пол, кусал губу. А потом все-таки решился и посмотрел на нее.

– Прости меня, пожалуйста. За все. За…

Вот опять! Опять этот беспомощный взгляд! Но ей вовсе не хотелось его обнять. Ей захотелось его стукнуть.

– Прости, в общем.

– Да ничего страшного, – сипло проговорила она. – Жизнь есть жизнь.

– Я бы хотел… чтоб все было по-другому.

– Я тоже.

Она очень устала. Все тело болело. И в душе – тоже все болело. И ей совсем не хотелось подбирать вежливые слова.

– Если тебе кто-то не нравится, ты ж не можешь сделать так, чтоб человек нравился, правда?

– Ну… да, – жалостно пробормотал он.

Вот треснуть его, и вся недолга!

– Но мы ж с тобой бок о бок столько времени. Давай… может, будем друзьями, а?

Она ответила холодным, прямо ледяным голосом. Холодным и острым, как изготовленный к бою клинок. Либо так, либо она сейчас разревется. Нет, только не это.

– Нет, Бранд, не думаю, что у нас получится быть друзьями. Ничего уже не поправишь.

Он совсем сник. Словно ему обидно стало! Наверное, виноватым себя чувствует – и правильно! Пусть ему тоже будет больно! Как ей!

– В общем, смотри.

И он повернулся к ней спиной.

– Я буду ждать. Буду нужен – позови.

Дверь закрылась, и она оскалилась на нее, и тут же разболелось лицо. На глазах выступили слезы, она зло смахнула их рукавом. Это нечестно. Совсем нечестно. Но, как выясняется, в любви, как на поле боя, – нет тут честности, совсем нет.

Однажды она уже позволила себе обмануться. И все, довольно с нее этого одного раза. И того много. Не позволять себе надеяться! А то с этими надеждами – как с сорняками, раз не выполол, и все – они пустили корни! И она дохромала до Ральфа и попросила, чтобы ее посадили за другое весло на пути домой.

В конце концов, он ей кое-чем обязан, разве нет?

Очень странные союзники

– Значит, уезжаешь? – спросила Сумаэль.

Ее тяжелые шаги эхом отдавались в пустом коридоре.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полмира - Джо Аберкромби.
Комментарии