Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Вацлав Павел Боровичка

Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Вацлав Павел Боровичка

Читать онлайн Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Вацлав Павел Боровичка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 100
Перейти на страницу:

Между тем сообщники арестованных гангстеров начали настоящую охоту на удачливого детектива. Прославленный сыщик позднее описал в своих мемуарах все, что он тогда пережил. В книге рассказывается о десятках засад, покушений, погонь. Но из всех переделок Пинкертон вышел живой и невредимый. Правда, как показывает сама жизнь, ни одно из сочинений подобного рода не может быть полностью объективным.

Трудно сказать, что там правда, а что выдумка, но в одном случае сомневаться не приходится. Ведя переговоры о выдаче преступников американскому правосудию, Пинкертон курсировал между Детройтом и Виндзором. На причале паромной переправы через реку к сыщику однажды приблизился наемный убийца и наставил на него кольт. Пинкертон заметил подозрительного типа поздно, но все-таки успел обернуться и выбить ногой из рук убийцы оружие. Затем он повалил преступника на землю, обезвредил болевым приемом, надел на него наручники и на пароме доставил в Детройт, где сдал его в полицейское управление.

Переговоры о выдаче преступников затянулись. Между тем бандиты использовали все средства, чтобы вернуть своим друзьям свободу. Несколькими годами позднее в канадских газетах появился репортаж, в котором канадский губернатор рассказывал о том, как. Фрэнк Рено пытался подкупить его шестнадцатилетнего сына шестью тысячами долларов. Мальчик должен был уговорить отца, чтобы тот не выдавал остальных членов банды правосудию США и помог заключенным.

После всех проволочек Пинкертон все же добился своего. Президент Эндреу Джонсон подписал требование о выдаче, и британская администрация в Канаде согласилась его удовлетворить. Пинкертон смог получить преступников и перевезти их через границу в Детройт.

Хотя бандиты и потерпели очередную неудачу, но не сдавались. Они объявили открытую войну не только служащим Национального детективного агентства Пинкертона, но также всем членам Комитета бдительности Южной Индианы. Именно их бандиты боялись больше» всего. Гангстеры подстерегали людей на каждом шагу, нападали на членов комитета в их домах, заманивали их в лес и там обнаженных привязывали к деревьям, избивали их, мучили, подвешивали за руки для устрашения остальных. Тем, на кого бандиты опасались открыто нападать, они подбрасывали в окна камни с привязанными записками: «Помни, что умрешь, если допустишь, чтобы братьев Рено линчевали», – говорилось в них.

Об этом гангстеры писали не зря, знали, что члены комитетов безопасности решили взять соблюдение справедливости в свои руки. Добровольные борцы с преступностью опасались, что грабители и убийцы вновь окажутся на свободе и снова начнут хозяйничать в штате. 7 декабря 1868 года умер машинист, которого Рено ранили при налете на поезд в Симоре. Это было последней каплей. Терпение симорских граждан лопнуло. Руководители комитетов бдительности решились на рискованную операцию. Через несколькодней в полночь отряд мужчин в красных мабках отправился в поход к тюрьме в Нью-Олбани и линчевал троих из братьев Рено и их соучастника Чарли Андерсона.

Но и после этого борьба не прекратилась. Доказательством этому служит листовка, которая перед Рождеством появилась на стенах многих домов. Ее издал главный штаб Комитета безопасности Южной Индианы под заголовком: «SaluS populi suprema lex».

«Гражданам Соединенных Штатов!»

Так как наша организация вследствие сложившихся обстоятельств была вынуждена позаботиться о справедливом наказании главарей грабителей, убийц и головорезов, которые уже много лет нарушают право и порядок и угрожают жизни и собственности честных граждан, живущих в этой части Индианы, а также потому, что страшная трагедия, разыгравшаяся недавно в Нью-Олбани, подтверждает, что справедливость восстанавливается медленно, но уверенно, мы делаем это заявление, чтобы оправдать перед страной и прежде всего перед людьми штата Индиана все возможные в будущем действия…»

Объяснение, обоснование, но и предостережение тоже. Комитет далее подвергнул острой критике несовершенные американские законы, дающие возможность убийцам убивать, а грабителям грабить. Преступники перестали бояться наказания, что и вызвало ночной поход. Но будущее представлялось членам Комитета бдительности отнюдь не в розовом свете. Поэтому они предостерегали всех преступников, которые в те дни объединились в единый фронт и пытались не только терроризировать, но и убивать граждан, подозревавшихся ими в сотрудничестве с комитетами бдительности, что гангстеры получат жестокий отпор и что их ждет петля, как и их предшественников.

Это объявление о войне между сторонниками правопорядка и преступным миром появилось на стенах домов за два дня перед Рождеством, 23 декабря 1868 года. Эта война продолжается до сегодняшнего дня.

ДЕЛО ЮНОЙ БЛОНДИНКИ

– Вы официант, месье Бакер? И ко всему еще официант парижского кафе «Барден»? Вы дрожите, как цуцик. Вы должны понять, что при расследовании убийства важна каждая мелочь. Так что возьмите себя в руки, и начнем все сначала, – сказал шеф следственного отдела парижской уголовной полиции Октав Амар. В 1909 году этот тридцативосьмилетний симпатичный полицейский был знаменит и имел наилучшую репутацию. Подчиненные его уважали, начальники считались с его мнением, широкая публика относилась к нему, как к кинозвезде.

Бакер – бледный молодой человек с оттопыренными ушами, вечно невыспавшийся, всегда напомаженный и постоянно рассеянный, был официантом кафе «Барден». Это известное кафе с полированной обшивкой из красного дерева и сияющими медными люстрами располагалось на углу бульвара Вольтера в одиннадцатом парижском районе на первом этаже углового жилого дома номер один, фасад которого выходил на площадь Республики. На следующем этаже была канцелярия конторы по найму, принадлежащей Альберу Урселю.

– Я вам уже сказал, что находился на кухне и мыл посуду, – начал снова Бакер.

– День, месяц и год?

– Ну, сегодня. Наверное, около половины второго пополудни.

– Значит, в воскресенье 18 июля 1909 года. Так и запишем. Что вы делали?

– Что? Все, как обычно. Убирал со стола, в зале уже было пусто. Персонал обедал. Я ополоснул бокалы и начал их вытирать. Потом услышал это.

– Что вы услышали? Пожалуйста, поточнее.

– Сначала я подумал то, что думал всегда в обеденный перерыв. Что это его любовница пищит, визжит, кричит от блаженства. Видите ли, они в обеденный перерыв всегда занимались любовью, и женщину было слышно даже внизу, когда в ресторане было тихо. Однажды я даже засек, сколько времени это длится. Но сегодня мне почему-то показалось, что она кричала не от блаженства, а от страха. Мне даже послышалось, что она зовет на помощь. Ну, скажите, господин комиссар, откуда я мог знать, что это, скажем, не своеобразное проявление страсти у мадемуазель Жермен.

– Полное имя.

– Жермен Бишон.

– Возраст.

– Пятнадцать-шестнадцать. Я еще сказал патрону, что она изрядная шлюха, что у нее, наверное, кроме этого нет ничего в голове, но он только махнул рукой и посмотрел на свою жену, сидящую за кассой. Я подошел к мадам и сказал ей, чтобы она прислушалась. Но она меня погнала назад на кухню, дескать, нечего совать везде свой нос, у меня есть чем заняться, раз уж она мне платит.

– Мадам Барден ее тоже слышала?

– Да. Мы все ее слышали, но думали, что она на диване с господином Альбером.

– Полное имя.

– Альбер Урсель, хозяин конторы по найму служанок в хорошие семьи. Но потом я вспомнил, что месье Урсель уехал. Он каждую субботу уезжал за город.

– Куда?

– Во Флин-сюр-Сен к матери. Всегда без четверти два пополудни с вокзала Сен-Лазар.

– Вы видели, как он уходил?

– В том-то и дело, что видел. Он прошел мимо с той же черной дорожной сумкой, с которой уезжал каждую неделю. Жермен должна была оставаться наверху одна.

– Она была его сотрудницей?

– Прислугой, но в постели. Во всяком случае, сначала.

– Сколько лет этому Урселю?

– Тридцать пять.

– Он женат?

– Куда там. Старый холостяк и развратник. Он не может без женщин, господин комиссар. Но кто может, скажете вы, кто может?

– К делу, месье Бакер. Что было дальше? – спросил Октав Амар.

– Что? Ничего. Я занимался своим делом, и вдруг мне на голову что-то капнуло. Я не понял, что это такое, и поэтому не обратил на это внимания, закурил и выпил рюмочку. Так, чтобы мадам меня не видела – нам это запрещено. – Но потом что-то капнуло мне на кисть руки, я эту каплю стер и размазал, она была какая-то коричневая, я посмотрел вверх и увидел на потолке довольно большое красное пятно. И тут я сообразил, что любовница Альбера визжала не от блаженства, что, скорее всего, она действительно звала на помощь. Я пошел за мадам к кассе и сказал ей, что с потолка от господина Альбера в кухню капает кровь.

– Что сделала, мадам Барден?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невероятные случаи зарубежной криминалистики. Часть 1 - Вацлав Павел Боровичка.
Комментарии