Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 302
Перейти на страницу:

- Она заказала билеты на восьмое число. Они уедут, и мы сразу взорвем. Никаких проблем. Не волнуйся, Айс.

~*~*~*~

Я стою в гостиной у Эсты и тупо смотрю на два темно-синих чемодана:

- Ты уже собралась? Зачем так рано?

- Сев, ты что? Как рано? Самолет сегодня ночью.

Мне не нравится, что чемоданы стоят посреди гостиной... Их можно увидеть в окно... Мне не нравится… Фэйт же сказал, что завтра ночью... Что происходит?

Этот урод безмятежно заглядывает в дверь:

- Пошли уже.

- Люц, иди-ка сюда, - говорю я ему совершенно чужим голосом, - вот Эста говорит, что ты обманщик.

Это я пытаюсь так шутить. Мне плохо.

Фэйт заходит, плотно закрывая за собой дверь, и, подняв брови, вопросительно смотрит на Эс.

- Вы все перепутали, мальчики. Сегодня ночью, а не завтра! Я же сказала тебе, Люци. Восьмого числа.

- Ну. Восьмое число – завтра.

- В два пятьдесят. Это сегодняшняя ночь.

На вас когда-нибудь выливали ведро холодной воды? Нет? Тогда я не могу объяснить, что я почувствовал, поняв, о чем толкует Эста.

Фэйт доигрался. А я не проследил за ним. Ведь знал, чем все кончится. Знал. И не проследил.

Я убью его.

~*~*~*~

Это была катастрофа. Но Айс никогда не поймет... Он просто не в состоянии понять, как ужасно то, что произошло…

Я не успел продать дом. С издательством и магазином проблем не возникло. Их я продал еще до того, как сам купил. И двадцать шесть процентов получил. Учитывая дефицит времени – очень даже не плохо. А вот дом не успел. Все-таки еще два дня оставалось. А теперь что? Банковский день, конечно, только начался, но учитывая тот факт, что мне еще нужно время, чтобы спланировать заново всю операцию, продать дом, да еще маггловский, я точно не успею.

И это очень серьезная проблема. Потому что я не могу уничтожить свою собственность. За кого они меня принимают! Это совершенно исключено. У меня тоже принципы есть. Я что, похож на идиота?

~*~*~*~

Фэйт стоял с таким потерянным видом, что я сразу понял – он не представляет, как теперь менять планы. А если даже он не представляет…

Хоть бы он что-нибудь сказал.

- Люц! Ну не молчи!

~*~*~*~

Вот что у Айса за идиотская привычка? Всегда сбивает с мысли. Видит же, что я думаю. Как же его продать…

- Она должна… должна… - морщась говорю я, с тоской понимая, что решить проблему с домом никак не успею.

- Ну!

- Она должна поехать в этот, куда там она ездила, и взять другие билеты…

- Выражайся яснее!

- Эс должна сегодня взять другие билеты. На всех. Куда-нибудь… в Канаду, например, в Австралию… Тоже на восьмое число, только на вечер. Эс?

- Я поняла. Это надо сделать максимально демонстративно, да?

- Да, да, да… Тогда…

- Я тоже понял. Можешь не продолжать.

Ну, слава богу. Я боялся, он меня прибьет, за перепутанные числа. Айс вечно о какой-то ерунде беспокоится.

Что же делать с домом…

~*~*~*~

Эстер съездила в аэропорт и купила билеты. Почему-то на Дели. На то же несчастное восьмое октября, только на двадцать три часа.

Я больше не могу. Мне плохо. Если я переживу этот день… и завтрашний… то я убью Фэйта. А потом Макнейра. За все. Макнейра после, чтобы Фэйт не расстраивался. А то еще обидится…

Я их отравлю. Обоих. Но по разному… Согласно моему к ним отношению… От таких приятных мыслей стало немного легче.

Как в тумане брожу между столами. Котлы кипят. Я даже не могу вспомнить, что в них… А, плевать… Все равно этот тупой второй курс Хаффлпаффа ничего приличного никогда не сварит. Так что можно расслабиться.

К вечеру явился Фэйт. Сказал, что пора идти к Шефу и объясняться по поводу переноса операции на сегодняшнюю ночь.

- Меняться будем? – вяло спросил я его.

Мне было все равно.

- Смысла нет. Вот завтра…

- Завтра тоже смысла особо не будет. Он нас обоих прикончит, – оптимистично уточняю я.

Фэйт явно очень расстроен. То ли Лорда боится, то ли за операцию волнуется. И вообще он что-то задумчив не в меру. Не к добру это. Ох, не к добру.

- Не выражайся так вульгарно. Что такое «прикончит»? Заавадит.

- Очень смешно.

- Я хотя бы пытаюсь разрядить обстановку. Изволь взять себя в руки. А то… а то я… смеяться начну.

- Не надо.

Вот только его истерик мне сейчас и не хватало. Для полной радости и абсолютного счастья.

~*~*~*~

Дом я так и не продал. От Шефа одни неприятности. Нет, он ничего нам не сказал. И даже не удивился переносу нашего спектакля. Он как раз весьма благосклонно меня выслушал. Уезжают? Завтра вечером? Отпуск? В Дели? Тогда, конечно, сегодня! О чем разговор!

А когда мы с Айсом раскланялись и собирались уже аппарировать, вдруг очень мило сообщил, что в нашей команде прибавление. Мы оглянуться не успели, как нам представили бледного человека с неприятным удлиненным лицом.

- Антонин Долохов, - он протянул мне руку.

Я пожал. Вполне нам подходит. Антонин Долохов. От лишнего трупа вреда не будет.

А вот вторым оказался Руди. Напросился все-таки. Придурок.

~*~*~*~

Фэйт, бедняжка, аж позеленел весь. Еще бы. Лестранг ему ближайший родственник, можно сказать. Его убивать нельзя. Но и посвящать в мои семейные дела невозможно… Что же нам теперь делать?..

Этот тип, Долохов, и Лестранг должны были якобы нам помогать. Но я так понял, что Шеф просто приказал им проследить, как мы выполним задание. Долохова мы, конечно, убьем. Мы его не знаем. А Руди-то нельзя. Белл расстроится. Хотя, по-моему, статус вдовы ей бы вполне подошел...

~*~*~*~

На самом деле, ничего особо плохого не происходило. На то они и проблемы, чтобы их решать. По мере поступления. Но меня смущала крайне неприятная закономерность их нарастания. Чем дальше, тем хуже. Вот что плохо. Этак мы к ночи обрастем еще десятком в принципе нерешаемых диллем.

Дом я уничтожить не могу. Исключено абсолютно. Я его практически продал, но деньги будут на счету только завтра. Пока подтверждения не получу - дом будет стоять. Это и есть главное. Не обсуждается. Как же я так нарвался! Как раз суток мне и не хватило. Ладно, в следующий раз буду аккуратнее.

А Руди надо нейтрализовать непременно. Напоить, оглушить, усыпить, натравить Белл…

Но вообще-то, это все на крайний случай. Ему от Шефа достанется, если он задание провалит. Он должен проследить за нами и доложить Шефу результаты нашей бурной деятельности. Я даже немного испугался. Уж не заподозрил ли Лорд неладное, раз послал за мной следить именно близкого родственника? Вряд ли, конечно. Хотя теперь уже не важно. Все по порядку. Сначала Эстер, потом дом, потом свидание с любимым Повелителем...

Да. Все правильно.

~*~*~*~

Седьмое октября. Девять вечера. Огромной компанией из десяти человек сидим в большом маггловском ресторане в Сохо. Почему Фэйт притащил нас именно сюда, догадаться нетрудно - ресторан переполнен.

Развлекаемся беседой. Довольно вульгарной. Мне скучно. Свое дело я уже сделал. Семеро из десяти человек, сидящих сейчас за нашим столом, отравлены вином из первых же выпитых ими бокалов. На самом деле они от этого не умрут. Уснут только. Но очень крепко. Часов через шесть. Как раз к трем часам ночи.

Планы Фэйта так и остались для меня загадкой. Я даже не знаю, как он собрался обеспечить взрывы. Он было сунулся ко мне пару дней назад, но все, что я предложил, ему не понравились, и, раскритиковав мое «занудство», Фэйт отправился советоваться… с Кесом. Вот уж не ожидал. Я не знаю, о чем они там говорили, но оба выглядели вполне удовлетворенными результатом беседы.

Мне все это неприятно. Я чувствую себя страусом, спрятавшим голову в песок. Мысль о том, что с Эс и ее детьми может что-нибудь случится по моей вине, привела меня в ужас изначально. И с каждым днем становится только хуже. А я-то считал Фэйта паникером. Если бы не его безграничная самоуверенность, я не знаю, что бы со мной было.

Я даже не знаю, как Фэйт собрался обезвредить Лестранга. Он только предупредил, чтобы я отравил семерых. Руди по обыкновению, вид имеет довольно мрачный. Может, они с Фэйтом уже договорились…

~*~*~*~

Кес - просто гений. Я уж там не знаю, чему он Айса столько лет учит, но точно знаю, что Айсу до него - как до неба. Кес дал мне восемь бочек с черным порошком. У них в Ашфорде таких бочек полно. Порошок называется... забыл, как называется, но пахнет премерзко. Кес сказал, что если в эту бочку засунуть обыкновенную веревку, а другой конец поджечь, то взрыв будет невероятной силы. Надо только быстренько отбегать на максимально возможное расстояние, а еще лучше аппарировать. Никакая магия не нужна. Разве только чтоб веревку поджечь.

Кеса даже не обидело мое недоверие. Он посмеялся. Предложил мне прогуляться в лес и проверить. Я согласился. Во-первых, интересно было, а, во-вторых, надо же точно убедиться, что все получится. И так одни неприятности…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии