Штурмовой отряд. Битва за Берлин - Олег Таругин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
«АШ-12» – новейший отечественный штурмовой автомат под патрон 12,755 мм. Разработан по заказу ФСБ России для вооружения спецподразделений. Обеспечивает мощное останавливающее действие на небольшой дистанции. Может комплектоваться ПБС и подствольным гранатометом. Подробные ТТХ засекречены.
5
Государственная тайная полиция, сокращенно – гестапо.
6
Вот дерьмо! Умри, свинья! (нем.).
7
«СН-42» – стальной нагрудник, образца 1942 года, в просторечии – «кираса» – индивидуальное защитное средство бойцов штурмовых отрядов штурмовых инженерно-саперных бригад резерва Верховного Главнокомандующего, «предок» современных бронежилетов. Изготавливался из двухмиллиметровой стали, прикрывая от пуль и осколков грудь, живот и пах.
8
Штурмовая инженерно-саперная бригада резерва Верховного Главнокомандующего, по сути – штурмовой спецназ того времени, одно из наиболее подготовленных подразделений РККА и Советской армии. Основная задача – уничтожение укрепленных позиций противника и участие в городских боях.
9
Ударно-спусковой механизм.
10
Пехотный ранцевый огнемет системы Клюева – Сергеева образца 1942 года.
11
В описываемый период времени в столице Рейха имелось две транспортных системы. В отличие от других городов мира, немецкое метро делилось на «U-Bahn» – собственно, привычное нам подземное метро, и «S-Bahn» – скоростные поезда, передвигающиеся преимущественно по поверхности и лишь частично в подземных туннелях. Первое находилось в муниципальном подчинении, второе являлось частью «Reichsbahn» – управления железных дорог Рейха.
12
Строго говоря, после разработки первых прототипов зенитного реактивного гранатомета «Люфтфауст», производители противотанковых гранатометов изменили их название с «Фаустпатрона» на «Панцерфауст» с соответствующим индексом (30, 60, 100 или 150), обозначавшим дальность прицельной стрельбы. Впрочем, из советских бойцов в подобных мелочах мало кто разбирался, по привычке называя все гранатометы фаустпатронами, а использующих их гитлеровцев – фаустниками.
13
Берлин останется немецким!
14
Разведчик прав: берлинское метро – одно из самых неглубоких в Европе, по крайней мере в сравнении с Московским или Питерским метрополитеном. Как правило, на подземную станцию ведут самые обычные лестницы, а вовсе не длинные эскалаторы. В центре Берлина туннели метрополитена, порой, располагались буквально в нескольких метрах под проезжей частью.
15
На некоторых тематических сетевых ресурсах и в среде военных археологов – жаргонное название войск СС.
16
Вильгельм Монке – бригаденфюрер СС; в апреле 1945 года – командир особой боевой группы, занимающейся обороной правительственных объектов – Рейхсканцелярии и «фюрербункера», где он постоянно и находился. Первого мая после самоубийства Гитлера пытался бежать через станцию метро «Кайзерхоф» и подземные туннели вместе с начальником партийной канцелярии НСДАП Мартином Борманом, однако попал в советский плен. По общепринятой версии, Борман во время бегства погиб.
17
Стой! Кто вы такие? Назовите себя (назовитесь)? (нем.).
18
Примерный перевод с немецкого: «Посторонним не входить. Секретно».
19
Рейхсканцелярия, расположенная по адресу Вильгельмштрассе, 77, занимала здание бывшего дворца князя Антона Радзивилла.
20
«Тревога, господин майор, это срочно! Внимание (или «опасность»)!» (нем.). Примечание: принятое в войсках СС звание штурмбанфюрера соответствует армейскому майору.
21
Подлинная цитата из письма Магды Геббельс своему сыну от первого брака, бывшему на момент его написания военнопленным, звучала так: «Мир, который придет после Фюрера, не стоит того, чтобы в нем жить. Поэтому я и беру детей с собой, уходя из него. Жалко оставить их жить в той жизни, которая наступит. Милостивый Бог поймет, почему я решилась сама взяться за свое спасение».
22
Прототипом установленного в 1949 году в Трептов-парке монумента «Воин-освободитель» стал сержант-гвардеец Николай Иванович Масалов, в конце апреля 1945 года, рискуя жизнью, спасший от смерти трехлетнюю немецкую девочку, мать которой застрелили эсэсовцы.
23
Комната связи, радиорубка (нем.).