Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Читать онлайн Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

– Нам нужна помощь, – обреченно вздохнул Алессандро, а после взял меня за руку и снова принялся изображать влюбленного жениха.

В коттедж я вернулась со смешанными чувствами на сердце. Нужно было привести мысли в порядок, и я взяла чистый лист бумаги и положила перед собой.

Что мы имеем? Горацио умер при сомнительных обстоятельствах. Он знал правду о короле и прятал от него сына. Немо он проклял и запретил жениться. Теперь это тоже выглядело логичным. Дети моего маэстро тоже могут стать подпиткой жестокого правителя. Метка на могиле нотариуса не позволит никому допросить дух умершего. Но разве он единственный, кто знает правду? Я выглянула в окно. Четыре надгробия все еще были на своих местах. Вот свидетели покушения. Все они отдали жизнь, чтобы спасти мать и нерожденное дитя.

Могу ли я использовать их в суде?

Я снова прокрутила в голове не свои воспоминания. Мелисса, – мать Немо звали именно так, – и сеньора Вентурини – единственная, кто помнит о ней. Как это вышло? Возможно, деменция старушки подняла со дна ее памяти что-то, что даже магия Горацио не смогла спрятать. А вдруг она тоже видела покушение? Мое сердце застучало быстрее. Я посмотрела на часы. Навестить ее еще не поздно! Вдруг я смогу как-нибудь разговорить старую женщину и выяснить, где может находиться Мелисса и кем она была.

Я открыла архив и запустила поиск по фамилии Вентурини. Она уже была на приеме у Горацио в лучшие свои годы. Я водила пальцем по пожелтевшему реестру, пока не нашла адрес старушки. Блеск! Написала на ладони улицу и номер дома, сожгла листок со своими заметками и потянула на себя уличную дверь.

А там уже ждали два человека, которых я отчаянно избегала. Марко и Ами стояли у калитки, подозрительно глядя друг на друга и не решаясь войти.

– Хей, Юри, у тебя тут странный тип ошивается, вызвать констеблей?

Марко обиженно закашлялся.

– Это я-то странный? Эта хамоватая девица выглядывала тут что-то.

– Так. Стоп! – остановила я их пререкания. – Ами, странный тип – мой брат Марко. Один из братьев. А эта хамоватая девица – моя подруга. Вот вы и познакомились.

Они все еще недоверчиво изучали друг друга, а затем хором, не скрывая строгих ноток в голосе, спросили:

– А куда это ты собралась в такое время одна?

Уши у моего брата в этот момент покраснели. Первый раз видела его таким смущенным.

– Э?.. Гулять. Засиделась в четырех стенах. Врачи говорят, мне нужен свежий воздух.

– Ну-ну… – Ами скрестила руки на груди. – И потому ты надела неприметный плащ. Ты что-то замышляешь!

– Не могу сказать.

– Мы все понимаем, Юри, – горячо выдохнул брат. – Но позволь хоть как-то помочь. Мы же видим, что с тобой что-то происходит.

Мы? Когда это они успели так сблизиться, если только что молнии друг в друга метали взглядами?

– Что-то да происходит, но вам лучше вернуться по домам, – шикнула я на них.

Мы и так слишком много внимания к себе привлекли, если за мной кто-то следил в этот час.

– Вернуться по домам? – переспросила Ами. – И позволить этим и дальше вынюхивать.

– Этим? – теперь уже мы с Марко хором переспросили мою подругу.

– Ну, да, если ты планировала уйти незамеченной, то твой план потерпел фиаско, сеньорита нотариус. За тобой наблюдают двое переодетых гвардейцев, а лучший способ сбросить хвост стоит прямо перед тобой!

Она ткнула себя пальцем в грудь.

– А?..

Я даже растерялась, но Ами тут же взяла Марко под руку, словно они были давними приятелями.

– Мы с твоим очаровательным братом пришли сопроводить тебя в одно чудесное место, весьма популярное среди девушек и не только нашего чудного Фероци, – нарочито громко проговорила моя подруга. – Ты же не пойдешь туда в этом?

Вот тут Ами права, если я сделаю вид, что просто иду в город, это поможет усыпить бдительность людей короля, и я навещу сеньору Вентурини без лишних свидетелей.

– Ой, Юри, не забудь захватить денег, но мелкими купюрами, а то там вечная проблема со сдачей, – загадочно проворковала она.

Из-за частых свиданий с Алессандро нехватки в обновках у меня не было. Я вытянула из шкафа платье с длинным рукавом и юбкой ниже колен. В меру строго, в меру… Все в меру. Быстро заколола волосы и ущипнула себя за щеки. У меня даже улыбнуться получилось вполне искренне. Как же сильно я скучала по близким мне людям! И вот они здесь. Не задают вопросов и пытаются помочь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Из дневной выручки я выбрала мелкие купюры, как велела подруга, и убрала их в сумочку, вместе с печатью. Без нее я не покидала коттедж. Как показала стычка с мафией, печать – отличное оружие против неприятелей, и в нужный момент она способна спасти жизнь.

Ами ожидаемо осталась недовольна моим нарядом. Кто бы сомневался! Она поправила мне прическу и даже верхнюю пуговицу на платье расстегнула, но, увидев шрам, остановилась и помрачнела. Затем она перевязала мне нашейный платок и заклинанием отрезала большую часть подола, обнажая мои тощие коленки.

– Будешь выглядеть как несчастная вдовушка, никто тебе не поверит, Юри!

Она подпрыгнула за яблоком, протерла его рукавом и всунула мне в рот, как жареному молочному поросенку.

– Ну все, красотка! А теперь веселиться, – крикнула Ами, взяла нас с Марко за руки и бодро зашагала к городу.

Мой брат сиял, словно его впервые в жизни держала за руку девушка, если не считать меня. Но я же – сестра.

С этими двумя было несложно на время забыться в том аду, в котором я оказалась. Они шутили, препирались, спорили обо мне, громко обсуждали достоинства и недостатки Алессандро Аккольте, утверждали, что бриллиант он мог подарить и побольше. Я даже несколько раз заступилась за принца, и все это выглядело очень естественно.

– А теперь, достопочтенный сеньор и сеньорита Ритци, я с гордостью приглашаю вас в… Барабанная дробь!..

Ами действительно забавно постучала по неприметной деревянной двери неброского дома в переулке.

Нам тут же открыли, окутав сладковатым дымом, смехом и визгом.

– В дом девичьих грез сеньоры Сасси!

Сеньора Сасси стояла у порога и улыбалась нам чувственными пухлыми губами. Она нежно смотрела на нас из-под тяжеленных накладных ресниц. Чтобы поднять такие нужна мужская сила. Впрочем, у сеньоры Сасси она была. Невооруженным взглядом было видно, что никакая она не сеньора, а рослый сеньор на высоких каблуках и в платье.

Когда прошел первый шок, то пришло время для второго. В просторном зале сидели дамы всех возрастов и социальных положений. Они веселись, хватали юных официантов за руки, тянули к себе и оставляли у них на щеках смачные следы от помады. Но самый большой сюрприз ждал на невысокой сцене. Там под музыку отплясывали полуголые юноши, и с каждым движением, одежды на них становилось все меньше. К своему ужасу и стыду я увидела среди них парочку своих одногруппников.

– Куда ты привела меня, Ами?

Я прикрывала ладонью глаза, лишь бы не видеть голые блестящие от оливкового масла торсы.

– В дом девичьих грез сеньоры Сасси, я же сказала.

Нас усадили за свободный столик, и уже через несколько минут виляющей походкой к нам подошел Эрнесто Мьеле с четвертого курса по уголовному праву. Завидев меня, он забавно взвизгнул и прижал к голой груди позолоченный поднос.

– Сеньорита Ритци?! Не говорите моему папе! Молю! Я лишился стипендии!

– Ах, так это для учебы… – рассмеялась я, достала из сумочки купюру и, последовав примеру других посетительниц дома девичьих грез, засунула ему ее в задний карман.

Эрнесто оставил нам меню и, смешно пятясь, пошел к другим столикам.

– Отлично, Юри. Тех, кто следил за тобой, уже начали раздевать, – гикнула Ами и тихонько кивнула в сторону двери, где с двух раскрасневшихся мужчин стягивали мундиры. – Им точно понадобится психологическая помощь после этого вечера. Или не понадобится…

На гвардейца запрыгнула захмелевшая девица и впилась в него поцелуем.

Боги!..

– Ей, красотки!.. – Нас окружила шумная компания девушек в одинаковых платьях. – Этот статный сеньор – жених одной из вас?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нотариус его высочества - Сорокина Дарья.
Комментарии