Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Читать онлайн Нотариус его высочества - Сорокина Дарья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

– Да, и мне совершенно плевать на то, что вы сделаете с ним, но…

Боги, я же не переигрываю? Или стоит изобразить хоть немного сожаления?..

– Но что?

– Вы пальцем больше не тронете моего Алессандро и наших с ним будущих детей.

Его величество обвел мой живот плотоядным взглядом, словно я уже была беременна маленькими наследниками, которых это чудовище хотело бы сожрать вместе со мной.

Он раздумывал, прикидывал что-то, пытался прочитать меня.

– Немо Тровато, – проговорил он. – Как изобретательно со стороны Мелиссы. Как же я просмотрел это? Я согласен, но мне нужны доказательства прежде, чем я смогу назвать его своим сыном и дать ему свою фамилию.

К этому я тоже была готова. Очередное предательство во спасение с моей стороны, за которое я никогда не смогу расплатиться.

Я глубоко вздохнула, открыла ридикюль и показала королю лежащую на дне печать.

– Я призову дух Мелиссы. Она не сможет солгать мне. Сделать это прямо здесь?

– Нет! Идем за мной…

Его величество схватил меня за руку и повел прочь из банкетного зала. Десятки глаз устремились к нам, но король даже словом не обмолвился. Он сделал знак своей личной страже, и она загородила собой выход.

– Я знал… Я чувствовал. У меня на виду! Тровато. Ха-ха-ха…

Кажется, этим чудовищем овладело радостное безумие.

– А ты далеко пойдешь, Юрианна Ритци. Такое я не забуду никогда.

Он толкал меня все дальше и дальше от шумного праздника, и вот мы уже спускались по длинной лестнице в темное нутро дворца. Снизу веяло холодом и смертью. Но где-то там мой Немо, и я не боюсь.

С каждым шагом сила правителя все росла, я же, ослабленная страхом и ложью, с трудом передвигала ногами.

– Делай свое дело, нотариус.

Король грубо швырнул меня прямо на стальные прутья. Я схватилась за них и увидела лежащую в углу истощенную фигуру.

Немо!..

Мое сердце сжалось, и я чуть не выдала себя, а когда мой мастер позвал меня в бреду, то с трудом сдержала слезы.

– Я, Юрианна Ритци, адепт пресвятой Юстиции и нотариус города Фероци, взываю к тебе, Мелисса Торрагросса, дабы услышать твою историю и пролить свет на истинное происхождение Немо Тровато.

Я взмахнула печатью, и каменный пол темницы задрожал. Дух несчастной женщины отчаянно сопротивлялся. Прямо сейчас я заставляла ее явиться перед лицом мучителя, насильника и убийцы, того, кто хочет уничтожить ее дитя для продолжения своей проклятой жизни.

– Ну же! – поторапливал меня король, и я крепче сжала оснастку вибрирующей печати.

– Зачем ты так с нами, Юри? – обреченно спросила Мелисса, но я оставалась безучастной.

Король должен верить мне.

– Расскажи королю о том, кто такой Немо, – приказала я беспомощному духу. – Никто тебе не поможет. Трусливый Горацио Торрагросса обезопасился запретительной меткой.

В углу камеры раздался кашель и хрипы. Мой маэстро очнулся. Прости меня, что все будет так! Прости!..

Мелисса повернула голову на шум. Слова были не нужны, вся любовь к сыну читалась в ее взгляде.

– Мой мальчик, как же ты вырос!..

Она шагнула к Немо сквозь прутья и обняла его.

Измученный мастер произнес лишь одно слово, в котором была собрана все несбыточная надежда, которую он питал годами.

– Мама?

– Какие еще доказательства нужны вам, ваше величество? – бросила я королю, крепче сжимая печать.

– То, что он сын Мелиссы, я понял. Пусть скажет, кто его отец.

Призрак бросила на меня умоляющий взгляд, и я мысленно заверила ее, что Немо ничего не грозит.

– Отвечай, Мелисса! – грубо приказала я.

– Он твой сын, Леонцио. Я родила его после той страшной ночи.

– Страшной? – засмеялся король. – Ты хотела сказать, лучшей в твоей жизни, Мелисса?

Леонцио не чувствовал опасности. Он глумился над мертвой женщиной, а я позволяла, выжидала момента, когда он окончательно потеряет бдительность.

– Я не убью нашего сына сейчас. Быть может, я даже подарю ему достойное существование. Он будет годами кормить меня, продлевая мою жизнь. Подумать только, у меня есть сын!..

Немо, ничего не понимая, смотрел прямо на меня, и я отвернулась. Еще немного, и я сдамся, сама брошусь на короля с кулаками. Да только силы неравны. Мы победим его, но не так. Его наказание будет ужаснее быстрой смерти, он иссохнет в полном одиночестве и отчаянии, пожираемый собственной черной магией.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Не забудьте про нашу сделку, ваше величество! – напомнила я. – Вы отпустите Алессандро в обмен на Немо Тровато.

– Да-да, – отмахнулся король, подходя к камере. – У тебя есть мое слово.

Дрожащие от нетерпения руки распахнули клетку, пальцы правителя напоминали когти хищного зверя.

Еще немного. Еще шаг.

Время словно остановилось, когда король вырвал моего мастера из объятий матери и притянул к себе. Но не было отцовской любви в этом жесте – лишь бесконтрольная жажда.

Пора!

– Я, Юрианна Ритци, адепт пресвятой Юстиции и нотариус города Фероци, даю Мелиссе Торрагроссе полную свободу, дабы восстановить справедливость и спасти то, что ей дорого.

Это не моя битва. Всю силу, заключенную в печати, я отдала призраку, и когда объятая гневом женщина ощутила это, то бросилась на короля. Она била его, душила, кричала проклятья, и я, воспользовавшись моментом, юркнула к Немо и помогла ему подняться.

Он был слаб, едва стоял на ногах и совсем не хотел уходить.

– Мы не можем бросить ее, Юри!

– Можем, она мертва, но ты нет. Твоя мама сражается за тебя. Я все-все расскажу тебе про нее и Горацио, только пойдем, умоляю.

– Но я только нашел ее…

Немо упирался, а я все тянула его. На лестнице раздались торопливые шаги. Если это стража прибежала на крики Леонцио, то нам конец.

– Алессандро, – с облегчением выдохнула я. – Помоги.

Он осторожно подхватил Немо, и мы поспешили наверх. Мой мастер то и дело терял сознание, но мы не сбавляли темпа. Чем дальше он будет от своего проклятого отца, тем быстрее поправится.

– В гавани вас ждет корабль, – напутствовала я принца. – Это люди семьи Коста. Назовете мое имя, и вас возьмут на борт.

Алессандро кивнул и с надеждой спросил:

– А ты?

– Мы договорились. Я остаюсь, чтобы хранить вашу тайну.

– Ты забудешь нас?

– Да, так нужно.

– Хорошо, – вдруг сказал принц и рассмеялся. – Когда мы вернемся, я смогу на равных бороться за твое сердце, Юри. У Немо не будет той форы.

Мы ковыляли по коридору, переступая через тела стражников, которых обездвижил Алессандро.

– Мне помогли, – признался он, и я увидела своих братьев, которые колошматили гвардейцев.

Ами размахивала огненным мечом, расчищая нам путь, и я едва могла сдерживать благодарные слезы.

Боги подарили мне чудесную семью и друзей.

На улице нас уже ждала открытая повозка. Мы усадили Немо на скамью, а Алессандро взялся за поводья, пока я возилась с документами.

Пришлось привести моего мастера в чувство и вложить ему в ладонь ручку.

– Что происходит, Юри? Куда мы едем? Почему ты так смотришь на меня? Не молчи.

Я тяжело вздохнула и заговорила, стараясь перекричать свистящий в ушах ветер.

– Сейчас я хочу, чтобы ты подписал один очень важный документ, Немо. Однажды Горацио уже спас тебя. Он стер всем память о Мелиссе, чтобы король не добрался до вас. Твоя фамилия все это время защищала тебя от ужасного человека. И сегодня мы должны повторить жертву твоего истинного отца. Жертву Горацио и Мелиссы. Вы с Алессандро должны исчезнуть.

Я протянула ему документ с двумя местами для подписи, Немо бегло прочитал его и оттолкнул мою руку.

– Нет, Юри. Должен быть другой способ. Мы будем судить короля по закону, – сопротивлялся мой мастер, отчаянно верящий в справедливость.

– У нас нет никаких доказательств, кроме слов твоей мертвой матери, но ты сам говорил, что призраки не могут быть надежными свидетелями. Если вы с Алессандро останетесь, мы проиграем, король найдет вас и замучает до смерти.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нотариус его высочества - Сорокина Дарья.
Комментарии