Новогодние приключения - Анна Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди. А это еще что такое? — спросила Веточка, увидев, как со стола слетает какая-то бумажка. Она подхватила ее на лету.
— Веточка, скорее!
— Да, сейчас. — Девочка лихорадочно проглядывала листок. — Да это же сделанный Лидией перевод пятьсот тринадцатой страницы. «Для Бирюлек Судьбы требуется два или более игроков, — прочитала она. — Еще понадобятся…» Ох ты! Какой же у нее аккуратный почерк, буковка к буковке. Ага. «Победитель получает кольцо Тор Дри. Если потереть его, оно… красиво блестит». Ну надо же, — Веточка пожала плечами и усмехнулась. — «Проигравший превращается в углефицированные древесные останки. Рекомендуется не бросать проигравшего игрока в топку, а вернуть к прежнему облику при помощи Расколдовывающего заклинания на сто второй странице».
— И почему только Флер вырвала эту страницу, — промолвил Джо, покачивая головой. — Ладно, откладывай и давай всё же уносить ноги.
— Переверни, — встряла Эсме. — Там на обороте тоже что-то написано.
— А ведь она права! — воскликнула Веточка, хлопнув себя по лбу. — Ох, Джо, какие же мы дураки! Ведь каждая страница исписана с обеих сторон. Вырвав страницу пятьсот тринадцать, Флер удалила еще и страницу пятьсот четырнадцать.
— «Когда слишком зациклишься на одном, легко просмотреть другое», — медленно произнес Джо. — Так вот что Лидия имела в виду! Прочти, что там написано, Веточка! Скорее!
— Да ничего особенного, — разочарованно отозвалась маленькая ведьма, протягивая страницу Джо. — Рецепт зелья Немоты, которое лишает дара речи. Не очень-то опасно звучит, по-моему. Ну ладно, пойдемте. Где, ты сказал, мое помело?
Джо схватил ее за руку.
— Кастрюля! Это был вовсе не суп из камбалы! Готов спорить на что угодно — там варилось зелье Немоты. В инструкциях говорится, что ингредиенты надо перемешивать волшебной палочкой. А Лидия ведь заставила Эсме перемешивать их твоей волшебной палочкой. Помнишь? Лидия собирается использовать это зелье, чтобы лишить кого-то дара речи, а это необратимо. Гляди — вот тут про это сказано, в самом низу.
— Я, конечно, согласна: совершенно ужасно навсегда онеметь, — отозвалась Веточка. — Но едва ли это та вселенская катастрофа, которую я ожидала.
— Надо остановить ее, — твердо заявил Джо.
— Постой-ка, минуту назад ты говорил…
— Я передумал, — упрямо помотал головой мальчик.
— Похоже, это входит у тебя в привычку, — заметила Веточка, и Джо пронзил ее убийственным взглядом. — Ну ладно, ладно, — сказала она. — Пойдем и попытаемся во всем разобраться.
Осторожно прокравшись в прихожую, они услышали какую-то возню в кабинете Лидии. Джо заглянул в замочную скважину и увидел, как библиотекарша, пошатываясь, спускается по маленькой приставной лесенке, прижимая к груди аквариум.
— Зачем-то взяла сквознячков, — прошептал мальчик.
— Ой! — Веточка схватила его за плечо. — Я совсем забыла про Катберта! Как я могла? Надо освободить его! А теперь что она делает, Джо?
— Я вижу кастрюлю! — ответил он. — Лидия ставит аквариум на стол. Вытирает лоб платком… выдвигает ящик комода. Ой! Вытаскивает оттуда здоровенные щипцы — такие, знаешь, как хирургические, с зажимом.
Веточка сдавленно кашлянула, как будто ее затошнило. Джо обернулся к ней:
— С тобой всё в порядке?
— Да, — кивнула она и передала Головастика Эсме. — Подержи-ка пока, — попросила она, а сама закатала рукава и набрала в грудь побольше воздуха. — Я иду туда.
— Погоди! — Джо всё так же глядел в замочную скважину. — По-моему, она зажала в щипцах одного сквознячка. Да, точно! Я вижу, как он вырывается. А теперь она зачерпывает ложкой из кастрюли… Ничего не понимаю. Мне казалось, ты говорила, что сквознячки не разговаривают.
Но тут Веточка решительно толкнула дверь и ворвалась в кабинет. Джо потерял равновесие и упал на четвереньки.
— А ну отпустите их, немедленно! — закричала девочка, шагая к изумленной библиотекарше. Рука Лидии дрогнула, ложка перевернулась — и вязкая жидкость упала на выцветший персидский ковер. Веточка перехватила щипцы, и в ту же секунду Лидия снова взялась за нож и с силой взмахнула им перед самым лицом маленькой ведьмы.
— А ну отойди, девчонка! — как безумная завизжала Лидия. — Даже не пытайся меня остановить.
Веточка выпустила щипцы и отступила на шаг. Глаза ее блестели от непролитых слез.
— Что вы хотите с ними сделать? — дрожащим голосом спросила она, глядя на стеклянный аквариум. Запертые в нем духи ветра отшатнулись в самый дальний угол, подальше от Лидии. — У вас же их тут сотни!
— Триста две штуки, — гордо похвасталась Лидия. — Хотя нет… я забыла про последнее добавление к моей коллекции — сестра поймала его всего несколько дней назад. Получается триста три.
— Катберт, — выдохнула Веточка, нагибаясь к аквариуму. Джо понял, что она пытается разглядеть среди маленьких дрожащих существ своего любимца.
— А ну назад! — скомандовала Лидия, замахиваясь на Веточку щипцами. Зажатый в них сквознячок отчаянно пытался вырваться. Шейка его была сдавлена серебряными кончиками щипцов.
— Вы напрасно тратите зелье, — сказал Джо от порога. — Сквознячки не умеют разговаривать.
— Действительно, — согласилась Веточка. — То, что вы делаете, совершенно бессмысленно.
— Бессмысленно? — Лидия запрокинула голову и истерически расхохоталась. — Бессмысленно, да? Ах ты, безмозглая ведьма! — Библиотекарша свирепо уставилась на Веточку. — Думаешь, я совсем идиотка, да? Считаешь меня никчемной бездарью, недостойной даже лизать тебе башмаки? Что ж, моя сестра считала так же… а теперь посмотри на нее!
Лидия триумфально поглядела на каминную полку, где между жестяной коробочкой и фотографией в рамке лежал теперь еще и кусок угля.
— Все вы, ведьмы, одинаковы, — горько произнесла она. — Считаете себя лучше всех прочих. Знаешь ли ты, сколько лет унижения я претерпела в руках своей надменной сестры? Но я знала, знала: если я буду терпелива, если я буду внимательно изучать книги по волшебству, то непременно найду способ отомстить.
— Логан искала пропавшую страницу из «Книги Мейбл» двадцать лет кряду, и я помогала ей, — продолжила Лидия, присаживаясь на краешек стола. Щипцы она пристроила на груду блокнотов. — Я вгрызалась в каждую книгу, какую только могла найти, стараясь выискать в ней следы, что приведут нас к странице. Глупая моя ленивая сестра! Она не удосуживалась сама проводить изыскания… это ее и погубило! Я много лет изучала учебники по графологии, я десятки раз посещала Национальный музей ведьм, чтобы посмотреть на оригинал книги Мейбл. Когда я обнаружила у вас в ковене «Графиню Графологию»,