Завещание мессера Марко (сборник) - Валентин Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что ж, ваша милость, может быть, король Маноэль и назначит молодого смельчака командором флотилии. А сеньор Васко да Гама доплывет до Индии, вернется с несметными сокровищами и прославится на весь свет.
Отплытие
Ранним утром Васко да Гама сел на коня и в сопровождении слуг поскакал в Эвуру, город, который украшали прекрасные дома, церкви и дворец. Летом там находился королевский двор, шелестели платья знатных дам и плащи придворных кавалеров; некоторые из них носили звание дом, говорящее о принадлежности к высшей аристократии.
Через несколько дней Васко сумел оказаться на малом королевском приеме. Там присутствовало несколько вельмож и знаменитых мореходов, имевших опыт плавания вдоль африканского побережья.
Король Маноэль, лысоватый человек с надушенной бородкой, в светло-голубом камзоле и коротком плаще, отороченном дорогим мехом московитского соболя, с жемчужными четками и алмазным крестиком в руке, прохаживался среди придворных, оживленно беседуя с ними. Разговор шел о предстоящей экспедиции вокруг Африки к берегам Индии.
– Мы не можем больше покупать пряности и шелк у венецианцев по такой безумной цене, – говорил Маноэль с выражением государственной озабоченности на холеном лице. – Разумеется, венецианцы поднимают цены, руководствуясь тем, что сами дорого платят египетским маврам, покупающим пряности в Индии за бесценок. А пройти другим путем невозможно. Проклятые турки захватили все восточное Средиземноморье, ни один христианин не в состоянии обойти этот сплошной кордон.
– С Божьей помощью, государь, наши… вернее, ваши опытные мореходы уже доходили до южной точки Африки, которую славный командор Бартоломео Диаш назвал мысом Бурь, а покойный король Жоао переименовал в мыс Доброй Надежды… – утешительно, с тонкой улыбкой, поддерживал тему епископ Эвурский, сухощавый, медоточиво-лукавый старец в черной сутане и пурпурной шапочке кардинала. – Осталось выйти к восточному берегу Африки и сделать последний рывок.
– О, вот для этого рывка я ищу верного, отважного и непреклонного человека, – продолжал Маноэль, разводя руками в перстнях и брабантских кружевах, – человека, который пойдет до конца и не повернет назад, как это случалось до сих пор с нашими славными командорами…
– Такие люди, государь, иной раз возникают совершенно непредвиденно и совершают полезнейшие дела. – Славящийся образованностью дом Хайме, герцог Браганца и Гийомар любил приводить поучительные примеры из древней истории, чем очень раздражал короля. Однако на этот раз он высказался безусловно справедливо. Кто ожидал такого успеха от сына генуэзского шерстобита Коломбо, предложение которого отверг король Жоао, но подхватила Изабелла Кастильская, женщина истеричная и неумная… Кто ожидал, я повторяю, что этот полусумасшедший фантазер, которого теперь называют великий адмирал Кристобаль Колон, откроет на западе за океаном новые земли, привезет груды золота и сделает захудалую Испанию мощной и богатой державой?
Упоминание о Колумбе, Испании и золоте так расстроило Маноэля, что он покинул круг беседующих, занял трон и сидел, подперши подбородок, со скучающим видом. К нему приближались время от времени некоторые придворные, изящно кланяясь. Король милостиво наклонял голову, иногда говорил нечто куртуазно-любезное дамам.
Выбрав подходящий момент, когда король на минуту остался в одиночестве, приблизился Васко да Гама. Почтительно поклонившись, он услышал:
– Сеньор Васко? Подойдите ближе, еще, еще… Есть необходимость побеседовать с вами. Во-первых, мне сообщили, будто бы ваш брат попал в весьма неприглядную историю. Что-то по поводу поединка с каким-то судьей, который был тяжело ранен. Это неприятно. Ведь я хотел назначить его командором флотилии, которая готовится к отплытию в Индию. Конечно, можно не обращать на эти дурные известия особого внимания. Но все-таки мнение наших подданных и требование закона приходится, увы, учитывать. Вообще для этого сверхважного похода мало быть опытным моряком. У нас в Португалии хорошие кормчие. Но тут, прежде всего, требуется воин, администратор и умный дипломат. Я буду рад, если вы возьметесь выполнить поручение, для осуществления коего придется много потрудиться.
Васко да Гама преклонил колено и поцеловал руку короля.
– Я, государь, ваш слуга и исполню любое поручение,» хотя бы оно стоило мне жизни, – сказал он.
– Распоряжайтесь всем по своему усмотрению. Вам одному я даю особые полномочия, – подтвердил назначение король Маноэль.
Молодой командор занялся подготовкой к плаванию необычайно рьяно. Он скрупулезно проверял состояние кораблей и качество оснастки вплоть до крепости канатов. Он следил за погрузкой съестных припасов и потому не спускал глаз с лодок, на которых везли к кораблям, стоявшим на рейде реки Тахо, напротив лиссабонского причала, мешки с мукой, сухарями, бобами, горохом, вкатывали по трапам бочки с водой, вином и уксусом. Под его наблюдением поднимали на борт тюки с товарами – сукном, красными шапками, стеклянными бусами, небольшими зеркалами и ножницами. Особенно строго проверялись ящики с янтарем, серебряными и золотыми монетами.
Среди матросов, солдат и офицеров каждой каравеллы – флагмана «Сао-Габриэль», «Беррио» (настоящее название «Сао-Мигуэль»), «Сао-Рафаэль» и вспомогательного судна «Сао-Михаэль» были боцман, кормчий, бомбардир и восемь артиллеристов. Кроме этого, – цирюльник (он же лекарь), приказчик и переводчики: Аффонсо, проживший несколько лет на реке Конго и знавший негритянские диалекты, а также Мартинеш и Нуньеш, великолепно говорившие по-арабски. Со своей беспокойной паствой плыл старший священник Перо да Ковильянеш и молодой падре Жоао Фигуэра, а еще – канатчик, столяр, медник, оружейник и повар.
Настал вечер 7 июля 1497 года от Рождества Христова. С братом Пауло и офицерами Васко да Гама в блестящих латах, темном бархатном камзоле с фламандскими кружевами прибыл в церковь Святой Марии Бетлеемской в пригороде Лиссабона. Здесь они исповедовались и причастились и, слушая рокочущие аккорды органа, с пламенной надеждой в глазах смотрели на огромное – под потолок – изображение Иисуса распятого и образ Святой Марии.
Перед церковью стала собираться толпа. Родственники тех, кто участвовал в плавании, и просто посторонние: матросы с разных кораблей, солдаты, ремесленники, состоятельные горожане, иностранцы, женщины из простонародья и знатные дамы – все в черных платках и платьях. Они волновались, переговаривались, молились и оплакивали смельчаков, отправлявшихся в такое далекое и опасное путешествие, из которого большинство вряд ли вернется.