Влюбленный странник - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поцеловав Рэндала, она скрылась за дверью.
Рэндал же стал медленно подниматься по лестнице на второй этаж.
Глава одиннадцатая
Когда Люсиль вошла в зал ресторана гостиницы «Савой», все посетители повернули головы в ее сторону.
Ее появление в любом ресторане, на светских приемах, словом, в любом месте, где собиралось много народа, всегда вызывало повышенное внимание. Сегодня, в элегантном розовом платье, с бархатной, отороченной норкой накидкой на плечах, она была ослепительна.
Рэндал следовал за Люсиль, размышляя о том, что в любой стране, кроме Англии, появление ее сопровождалось бы куда большим оживлением, а возможно, ее бы приветствовали аплодисментами.
Он как-то видел, как одну француженку, одетую в шедевр известного парижского модельера, встречали приветственными криками и аплодисментами, когда она появилась в «Максиме», а в Голливуде было вполне обычным, когда посетители ресторана стоя приветствовали Люсиль, направляющуюся к своему столику.
В Англии же люди просто смотрели на нее — мужчины исподтишка, с напускным безразличием, скрывавшим их интерес, а женщины с нескрываемым интересом начинали вполголоса переговариваться с соседками по столу.
Люсиль, двигаясь со своей обычной грацией и с таким видом, словно она была сейчас одна на неком необитаемом острове, шла в сопровождении метрдотеля к столику в нише, куда сажали обычно знаменитостей и других важных гостей. Располагаясь за столиком, она кинула накидку на спинку стула и открыла свои безукоризненные плечи и бриллиантовое ожерелье, которое — Рэндал знал это — стоило по меньшей мере в два раза больше, чем он мог заработать за год.
— Закажи сам, дорогой, — проворковала Люсиль. — Ты всегда знаешь, чего мне хочется, гораздо лучше меня.
Рэндал взял в руки меню. Итак, констатировал он, сегодня Люсиль решила быть обворожительной и неотразимой. Он хорошо знал все признаки этого ее настроения и увидел их, когда Люсиль только поздоровалась с ним при встрече. Потом, в разговоре, она несколько раз интересовалась его мнением, а сейчас наклонялась к Рэндалу, даря ему все свое внимание. Рэндал даже жалел, что не способен искренне ответить на то, что называл про себя «вкрадчивым» настроением Люсиль.
Невозможно было не восхищаться этой женщиной и не любить ее, если уж Люсиль решала быть обворожительной. У нее был магнетизм, который, казалось, мог заставить сердце любого мужчины выскочить из груди. Она могла, если хотела, загипнотизировать мужчину, да и женщину, если уж на то пошло. К сожалению, Рэндал знал слишком хорошо, что именно за таким настроением чаще всего следовала бурная сцена или истерический припадок.
В юности Рэндал как-то обнаружил в букинистическом магазине томик забавных советов юному любовнику на французском языке.
Рэндал тогда купил его и от души смеялся над советами вместе со своими друзьями. Книжка давно потерялась, но один из советов навсегда остался в его памяти. В нем говорилось, что, если кавалер хочет, чтобы дама получила истинное удовольствие, занимаясь с ним любовью, ему следует сначала поссориться с ней, возможно, даже заставить плакать. После этого чувства ее будут обострены и реакции станут естественными и бесконтрольными.
И лишь много лет спустя, когда влюбился в Люсиль, Рэндал вдруг обнаружил, насколько правильным был этот совет. Ссоры, после которых требовалось примирение, были идеальным способом добиться от Люсиль бурных проявлений страсти.
К сожалению, ссоры и любого рода сцены истощали Рэндала морально и физически. Он ненавидел сцены, выяснение отношений — все то, что он когда-то называл суетой. И для него было практически невозможным после слез и упреков переключиться на желание и страсть.
То, что произошло сегодня в Квинз-Хоу, не только огорчило Рэндала, но и разозлило и преисполнило желанием не иметь с женщинами серьезных дел. В таком настроении, наверное, мужчины и уходят в монастырь или ведут жизнь отшельника где-нибудь в Гималаях. Рэндал обещал повести Люсиль ужинать. Чтобы остановить поток обвинений и упреков, срывавшихся ежесекундно с ее губ, он готов был пообещать все что угодно, лишь бы только она успокоилась.
Но, переодеваясь к ужину у себя в квартире, Рэндал признался себе, что гораздо с бульшим удовольствием остался бы дома, поужинал бы и посидел у камина с книгой. А еще больше ему хотелось забыть о том, что произошло сегодня днем. Рэндал испытывал острый стыд, вспоминая о том, как непростительно повел себя с Джейн. Он проклинал собственную слабость, отдавая себе отчет в том, что он практически заставил Джейн уехать в Лондон, а сам отправился к Люсиль вымаливать прощение.
Стоя перед зеркалом и завязывая галстук, Рэндал смотрел на свое отражение и проклинал свой природный мужской шарм, от которого были одни неприятности. У него часто возникали проблемы с женщинами, но никогда еще он не оказывался в такой сложной, неразрешимой ситуации, как сейчас. Собираясь жениться на Джейн, он не посмел порвать с Люсиль. И он говорил себе не раз, что ему очень повезло, что Джейн по крайней мере не устраивала сцен, хотя имела на это полное право.
Чувства вины и раскаяния заставили его позвонить Джейн, как он и обещал, прежде чем отправиться на ужин с Люсиль. По телефону Джейн была с ним милой и нежной, и в конце разговора Рэндал с огромным чувством благодарности пожелал ей спокойной ночи, прежде чем положить трубку.
Рэндал вышел из спальни и направился в холл. Он был уверен, что увидит здесь поджидавшую его Сореллу, и после секундного колебания громко произнес ее имя. Девочка отозвалась из гостиной. Она сидела на подоконнике и смотрела на сгущавшиеся сумерки. Поскольку в комнате горела всего одна лампа, Рэндал не сразу заметил Сореллу.
— Так вот ты где! — воскликнул он. — Я ухожу. Ты поужинала?
— Я сказала кухарке, что сделаю все сама, — ответила Сорелла. — Она хотела уйти пораньше. Ее парень приехал в отпуск из Германии, и, естественно, ей хочется каждую минуту быть с ним.
— Я понятия не имел, что у Этель есть парень, — заметил Рэндал.
— Она держит это в секрете, — сообщила Сорелла. — Потому что ее семья не одобряет их отношений. Отец ее хочет, чтобы она вышла замуж за фермера, но Этель и Джим решили во что бы то ни стало пожениться на Рождество.
— Как ты умудряешься узнавать подобные вещи о моих слугах? — поинтересовался Рэндал. — Если бы я вообще об этом думал, я бы предположил, что Этель — убежденная старая дева. Не могу представить ее с женихом. Это показывает, как мало человек знает порой о том, что происходит у него под носом.