Отчаянная и нежная (Косвенные улики) - Кристин Сэлингер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если вещь понравилась, зачем искать другую? — Айвор улыбнулся и шутливо дернул ее за волосы. — Я знаю, что мне нужно. Пошли! — Он схватил ее за руку и втащил в магазин. — Пожалуйста, синий свитер с витрины, — попросил он продавца. — У вас есть размер… э… — Он очертил нечто руками в воздухе.
— Десятый? — определил продавец. — Разумеется, сэр. Одну минуточку.
— Ты даже не спросил, сколько он стоит, — заметила Камилла.
— Когда что-то подходит, цена не имеет значения, — ответил он, продолжая улыбаться. — Ты хочешь удержать меня в рамках? Молодчина! Я всегда упускаю детали.
— Это что-то новое… — Она направилась в сторону шелковых блузок.
Камилла видела, что Айвор небрежен, импульсивен, опрометчив и скор на руку. Полная противоположность ей. Она предпочитала порядок, рутину, тщательный расчет. Одна мысль о том, что они могут навсегда соединиться, сводила ее с ума. Но они уже соединились, сказала она себе. И его внешность устраивала ее как нельзя лучше: волосы, что-то среднее между белокурыми и каштановыми, всегда взлохмаченные, серо-зеленые глаза, от взгляда которых замирало ее сердце. Ее притягивали его безрассудная смелость, твердость и надежность.
— Какие проблемы? — спросил он, перехватив ее взгляд.
— Никаких.
— Вы предпочитаете синий, сэр, или лучше розовый? — спросил продавец.
— Розовый, — бросил он не глядя. — У вас есть свадебные платья?
— Вообще-то нет, сэр. — Глаза продавца сверкнули предвкушением хорошей сделки. — Но у нас есть очень элегантные вечерние платья и костюмы для коктейля, которые великолепно подойдут для бракосочетания.
— Это должно быть что-нибудь праздничное, — заявил он, весело блестя глазами. — Что-нибудь вроде новогодней елки.
Камилла вздернула плечи и повернулась на каблуках лицом к нему.
— Слушай, Найт! Я не собираюсь выходить за тебя под Новый год!
— Хорошо, хорошо. Выберем другую дату.
— День Благодарения, — объявила она и почувствовала истинное удовольствие, наблюдая, как у него отвисла челюсть и он чуть не уронил коробку, врученную продавцом.
— Что?..
— Я сказала — День Благодарения. Принимай или оставим это. — Она откинула волосы назад и пошла к двери.
— Подожди! Черт! — Он бросился следом, уронив коробку с подарком. Продавец подобрал ее и окликнул Айвора.
— Сэр, ваша покупка!
— Потом! — Он вылетел из двери и перехватил Камиллу, уже успевшую прошагать чуть ли не полквартала. — Ты сказала, что выйдешь за меня на День Благодарения?
— Терпеть не могу повторяться, Найт. Если до тебя не доходит с первого раза, то это твои трудности. А теперь, если ты покончил с покупками, я, пожалуй, пойду на работу.
— Черт возьми, погоди минутку! — он схватил Камиллу за плечо. — Почему ты вдруг изменила свои намерения?
— По-твоему, все должно происходить по раз намеченному плану? — спросила она сухо. — Я люблю энергичные действия, дружок, и тебя приучу к тому же!
Он потряс головой, пытаясь собраться с мыслями.
— Так ты собираешься выйти за меня замуж?
Она подняла бровь:
— Если не упустишь этот случай.
— В День Благодарения… В этот День Благодарения? Который будет через три недели?
— Что, уже поджилки затряслись? — начала было она, но… Стремительный поцелуй наполнил ее радостью и надеждой. — Хочешь заработать штраф за покушение на полицейского офицера в общественном месте? — спросила она, когда снова смогла говорить.
— Рискну, так и быть.
— Хорошо. — Она пригнула его к себе, и они снова впились друг в друга. Прохожие осторожно обходили самозабвенно целующуюся парочку. — Но ты отдашь мне всю свою жизнь, Найт!
— Я на это и рассчитывал. — Он осторожно отодвинулся, чтобы рассмотреть ее лицо. — Но почему День Благодарения?
— Потому что мне хочется праздновать его с семьей. Эвлин всегда приглашает меня, а я… я все не могу.
— Почему не можешь?
— Это допрос или объяснение? — рассердилась она.
— И то и другое, но скорее второе. Так почему ты решила выйти за меня?
— Потому что ты ужасно пилил меня, и мне стало тебя жалко, ты так себя изводишь. Кроме того, я люблю тебя и уже успела немного привыкнуть к тебе, так что…
— Стой! Повтори еще раз.
— Я сказала, что успела привыкнуть к тебе.
Ухмыльнувшись, он чмокнул ее в кончик носа.
— Нет, не это! То, что перед этим.
— Что мне стало тебя жалко?
— Хо-хо. После этого!
— О, что я тебя люблю?
— Вот! Вот это! Скажи еще раз!
— Хорошо. — Она глубоко вздохнула. — Я тебя люблю. — И задумчиво добавила: — Знаешь, это, оказывается, очень трудно говорить.
— Привыкнешь.
— Наверное, ты прав.
Он засмеялся и снова прижал ее к себе.
— Держу пари, что привыкнешь!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Коронер — специальный судья, в обязанность которого входит выяснение причин смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах.
2
Фешенебельная квартира на крыше небоскреба.
3
Да (исп.).
4
Спасибо (исп.).
5
Монетка в 5 центов.
6
Американский национальный праздник в честь первых колонистов, отмечается в последний четверг ноября.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});